From owner-freebsd-doc@FreeBSD.ORG Fri Sep 10 14:10:34 2004 Return-Path: Delivered-To: freebsd-doc@hub.freebsd.org Received: from mx1.FreeBSD.org (mx1.freebsd.org [216.136.204.125]) by hub.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id F276016A4CE for ; Fri, 10 Sep 2004 14:10:33 +0000 (GMT) Received: from freefall.freebsd.org (freefall.freebsd.org [216.136.204.21]) by mx1.FreeBSD.org (Postfix) with ESMTP id C8A2043D49 for ; Fri, 10 Sep 2004 14:10:33 +0000 (GMT) (envelope-from gnats@FreeBSD.org) Received: from freefall.freebsd.org (gnats@localhost [127.0.0.1]) by freefall.freebsd.org (8.12.11/8.12.11) with ESMTP id i8AEAXk2077201 for ; Fri, 10 Sep 2004 14:10:33 GMT (envelope-from gnats@freefall.freebsd.org) Received: (from gnats@localhost) by freefall.freebsd.org (8.12.11/8.12.11/Submit) id i8AEAXfL077200; Fri, 10 Sep 2004 14:10:33 GMT (envelope-from gnats) Date: Fri, 10 Sep 2004 14:10:33 GMT Message-Id: <200409101410.i8AEAXfL077200@freefall.freebsd.org> To: freebsd-doc@FreeBSD.org From: Peter Pentchev Subject: Re: docs/71529: (Strongly!) suggested change to listed address for postmaster@ X-BeenThere: freebsd-doc@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.1 Precedence: list Reply-To: Peter Pentchev List-Id: Documentation project List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Fri, 10 Sep 2004 14:10:34 -0000 The following reply was made to PR docs/71529; it has been noted by GNATS. From: Peter Pentchev To: David Wolfskill Cc: bug-followup@FreeBSD.org, jmb@FreeBSD.org Subject: Re: docs/71529: (Strongly!) suggested change to listed address for postmaster@ Date: Fri, 10 Sep 2004 17:09:13 +0300 On Fri, Sep 10, 2004 at 06:46:35AM -0700, David Wolfskill wrote: > >Date: Fri, 10 Sep 2004 12:00:44 +0300 > >From: Peter Pentchev > >To: David Wolfskill > >Cc: bug-followup@FreeBSD.org, jmb@FreeBSD.org > >Subject: Re: docs/71529: (Strongly!) suggested change to listed address for postmaster@ > > >On Thu, Sep 09, 2004 at 08:32:29AM -0700, David Wolfskill wrote: > > [PR about postmaster@FreeBSD.org email address documentation] > > >What do you think about the following three patches? You can see them > >and the resulting versions of the Contributors article at > >http://people.FreeBSD.org/~roam/pm/ > > My current favorite is the 2nd -- the one with the "Postmaster > Team Prologue". It's clear and unambiguous; it's easily changed as the > membership of the team changes. All right then - so, combined with jmb's reply, this would yield the following patch, added as the fourth patch now at http://people.FreeBSD.org/~roam/pm/ with the result at http://people.FreeBSD.org/~roam/pm/contrib-pm-team-dhw.html#STAFF-WHO Index: article.sgml =================================================================== RCS file: /home/ncvs/doc/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/article.sgml,v retrieving revision 1.433 diff -u -r1.433 article.sgml --- article.sgml 8 Aug 2004 13:43:53 -0000 1.433 +++ article.sgml 10 Sep 2004 13:55:34 -0000 @@ -510,8 +510,9 @@ Postmaster - &a.dhw;, - &a.jmb; + FreeBSD.org Postmaster team + postmaster@FreeBSD.org, which includes: + David Wolfskill > >Any other suggestions on wording this are welcome :) > > :-) Just recall Victor Borge's line (referring to the English > language): "It's *your* language; I'm just trying to *use* it!" Yeah, only it's not mine - or did you mean it the other way round? :) > >If you think this sentence is confusing, then change one pig. > > :-) I recall reading that line in one of Hofstadter's columns -- I > think it was in his "Metamagical Themas" column in Scientific American > (successor column to Martin Gardner's "Mathematical Games". Give the man a cigar! I've been using Hofstadter's sample sentences in email sigs for some time now; the full list that I'm using is available at http://people.FreeBSD.org/~roam/misc/hoflines.txt :) G'luck, Peter -- Peter Pentchev roam@ringlet.net roam@cnsys.bg roam@FreeBSD.org PGP key: http://people.FreeBSD.org/~roam/roam.key.asc Key fingerprint FDBA FD79 C26F 3C51 C95E DF9E ED18 B68D 1619 4553 If the meanings of 'true' and 'false' were switched, then this sentence wouldn't be false.