Date: Sun, 16 Feb 2020 13:40:53 +0000 (UTC) From: "Danilo G. Baio" <dbaio@FreeBSD.org> To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r53902 - head/pt_BR.ISO8859-1/articles/cups Message-ID: <202002161340.01GDer2G047079@repo.freebsd.org>
next in thread | raw e-mail | index | archive | help
Author: dbaio (ports committer) Date: Sun Feb 16 13:40:53 2020 New Revision: 53902 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/53902 Log: pt_BR/articles/cups: Sync with en_US r53899 Approved by: ebrandi Obtained from: https://translate-dev.freebsd.org Differential Revision: https://reviews.freebsd.org/D23704 Modified: head/pt_BR.ISO8859-1/articles/cups/article.xml head/pt_BR.ISO8859-1/articles/cups/pt_BR.po Modified: head/pt_BR.ISO8859-1/articles/cups/article.xml ============================================================================== --- head/pt_BR.ISO8859-1/articles/cups/article.xml Sun Feb 16 13:40:10 2020 (r53901) +++ head/pt_BR.ISO8859-1/articles/cups/article.xml Sun Feb 16 13:40:53 2020 (r53902) @@ -113,11 +113,11 @@ devfs_system_ruleset="system"</programlisting> <sect2 xml:id="printing-cups-clients-windows"> <title>Clientes <trademark class="registered">Windows</trademark></title> - <para>As versões do <trademark class="registered">Windows</trademark> anteriores ao XP não tinham a capacidade utilizar impressoras em rede baseadas no protocolo <acronym>IPP</acronym>. No entanto, o <trademark class="registered">Windows</trademark> XP e as versões posteriores têm essa capacidade. Portanto, adicionar uma impressora no <application>CUPS</application> nessas versões do <trademark class="registered">Windows</trademark> é muito fácil. Geralmente, o administrador <trademark class="registered">Windows</trademark> deverá executar o assistente do <trademark class="registered">Windows</trademark> <literal>Adicionar impressora </literal>, e selecionar <literal>Impressora de rede</literal> e, em seguida, inserir o <acronym>URI</acronym>.</para> + <para>As versões do <trademark class="registered">Windows</trademark> anteriores ao XP não tinham a capacidade utilizar impressoras em rede baseadas no protocolo <acronym>IPP</acronym>. No entanto, o <trademark class="registered">Windows</trademark> XP e as versões posteriores têm essa capacidade. Portanto, adicionar uma impressora no <application>CUPS</application> nessas versões do <trademark class="registered">Windows</trademark> é muito fácil. Geralmente, o administrador <trademark class="registered">Windows</trademark> deverá executar o assistente do <trademark class="registered">Windows</trademark> <literal>Adicionar impressora </literal>, e selecionar <literal>Impressora de rede</literal> e, em seguida, inserir o <acronym>URI</acronym> na seguinte sintaxe:</para> <programlisting>http://<replaceable>server-name-or-ip</replaceable>:631/printers/<replaceable>printername</replaceable></programlisting> - <para>Se alguém tiver uma versão mais antiga do <trademark class="registered">Windows</trademark> sem suporte a impressão nativa <acronym>IPP</acronym>, o meio geral de se conectar a uma impressora no <application>CUPS</application> é usar o software <package>net/samba3</package> e o <application>CUPS</application> juntos, o que é um tópico fora do escopo deste artigo.</para> + <para>Se alguém tiver uma versão mais antiga do <trademark class="registered">Windows</trademark> sem suporte a impressão nativa <acronym>IPP</acronym>, o meio geral de se conectar a uma impressora no <application>CUPS</application> é usar o software <package>net/samba410 </package> e o <application>CUPS</application> juntos, o que é um tópico fora do escopo deste artigo.</para> </sect2> </sect1> Modified: head/pt_BR.ISO8859-1/articles/cups/pt_BR.po ============================================================================== --- head/pt_BR.ISO8859-1/articles/cups/pt_BR.po Sun Feb 16 13:40:10 2020 (r53901) +++ head/pt_BR.ISO8859-1/articles/cups/pt_BR.po Sun Feb 16 13:40:53 2020 (r53902) @@ -1,19 +1,20 @@ # $FreeBSD$ -# Danilo G. Baio <dbaio@FreeBSD.org>, 2019. #zanata +# Danilo G. Baio <dbaio@FreeBSD.org>, 2019. #zanata, 2020. # Edson Brandi <ebrandi@FreeBSD.org>, 2019. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 17:10-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-23 07:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-16 10:31-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-15 20:26+0000\n" "Last-Translator: Danilo G. Baio <dbaio@FreeBSD.org>\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil)\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate-dev.freebsd.org/" +"projects/freebsd-doc/articles_cups/pt_BR/>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Zanata 4.6.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" @@ -73,11 +74,11 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/releaseinfo #: article.translate.xml:31 article.translate.xml:33 msgid "" -"$FreeBSD: head/en_US.ISO8859-1/articles/cups/article.xml 52945 2019-04-19 " -"14:54:27Z bcr $" +"$FreeBSD: head/en_US.ISO8859-1/articles/cups/article.xml 53872 2020-02-06 " +"19:30:04Z carlavilla $" msgstr "" -"$FreeBSD: head/en_US.ISO8859-1/articles/cups/article.xml 52945 2019-04-19 " -"14:54:27Z bcr $" +"$FreeBSD: head/en_US.ISO8859-1/articles/cups/article.xml 53872 2020-02-06 " +"19:30:04Z carlavilla $" #. (itstool) path: abstract/para #: article.translate.xml:36 @@ -539,7 +540,7 @@ msgstr "" "\"registered\">Windows</trademark> deverá executar o assistente do " "<trademark class=\"registered\">Windows</trademark> <literal>Adicionar " "impressora </literal>, e selecionar <literal>Impressora de rede</literal> e, " -"em seguida, inserir o <acronym>URI</acronym>." +"em seguida, inserir o <acronym>URI</acronym> na seguinte sintaxe:" #. (itstool) path: sect2/para #: article.translate.xml:255 @@ -547,13 +548,13 @@ msgid "" "If one has an older version of <trademark class=\"registered\">Windows</" "trademark> without native <acronym>IPP</acronym> printing support, then the " "general means of connecting to a <application>CUPS</application> printer is " -"to use <package>net/samba3</package> and <application>CUPS</application> " +"to use <package>net/samba410</package> and <application>CUPS</application> " "together, which is a topic outside the scope of this chapter." msgstr "" "Se alguém tiver uma versão mais antiga do <trademark class=\"registered" "\">Windows</trademark> sem suporte a impressão nativa <acronym>IPP</" "acronym>, o meio geral de se conectar a uma impressora no <application>CUPS</" -"application> é usar o software <package>net/samba3</package> e o " +"application> é usar o software <package>net/samba410 </package> e o " "<application>CUPS</application> juntos, o que é um tópico fora do escopo " "deste artigo."
Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?202002161340.01GDer2G047079>