From owner-freebsd-current@FreeBSD.ORG Mon Mar 15 09:47:02 2004 Return-Path: Delivered-To: freebsd-current@freebsd.org Received: from mx1.FreeBSD.org (mx1.freebsd.org [216.136.204.125]) by hub.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 809A216A4CE for ; Mon, 15 Mar 2004 09:47:02 -0800 (PST) Received: from smtp.des.no (flood.des.no [217.116.83.31]) by mx1.FreeBSD.org (Postfix) with ESMTP id 066FA43D2D for ; Mon, 15 Mar 2004 09:47:02 -0800 (PST) (envelope-from des@des.no) Received: by smtp.des.no (Pony Express, from userid 666) id 97A6F530E; Mon, 15 Mar 2004 18:47:00 +0100 (CET) Received: from dwp.des.no (des.no [80.203.228.37]) by smtp.des.no (Pony Express) with ESMTP id 508BC530A; Mon, 15 Mar 2004 18:46:52 +0100 (CET) Received: by dwp.des.no (Postfix, from userid 2602) id D57FE33CA7; Mon, 15 Mar 2004 18:46:51 +0100 (CET) To: Thomas Dickey References: <6.0.1.1.1.20040314234126.03adbc50@imap.sfu.ca> <20040315162816.GB61147@dragon.nuxi.com> <6.0.1.1.1.20040315164047.03bd0ea8@imap.sfu.ca> <20040315174421.GA23596@saltmine.radix.net> From: des@des.no (Dag-Erling =?iso-8859-1?q?Sm=F8rgrav?=) Date: Mon, 15 Mar 2004 18:46:51 +0100 In-Reply-To: <20040315174421.GA23596@saltmine.radix.net> (Thomas Dickey's message of "Mon, 15 Mar 2004 12:44:22 -0500") Message-ID: User-Agent: Gnus/5.090024 (Oort Gnus v0.24) Emacs/21.3 (berkeley-unix) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf-8 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 2.63 (2004-01-11) on flood.des.no X-Spam-Level: X-Spam-Status: No, hits=0.0 required=5.0 tests=AWL autolearn=no version=2.63 cc: current@freebsd.org cc: Colin Percival Subject: Re: spaces before tabs X-BeenThere: freebsd-current@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.1 Precedence: list List-Id: Discussions about the use of FreeBSD-current List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 15 Mar 2004 17:47:02 -0000 Thomas Dickey writes: > #define longstring "This is a string \ > that does not really have \"leading blanks\", per \ > se, but some scripts may have other opinions" this is one of the reasons why our style guidelines prohibit multiline string literals. DES --=20 Dag-Erling Sm=C3=B8rgrav - des@des.no