From owner-cvs-doc@FreeBSD.ORG Sun Feb 15 19:37:32 2004 Return-Path: Delivered-To: cvs-doc@freebsd.org Received: from mx1.FreeBSD.org (mx1.freebsd.org [216.136.204.125]) by hub.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 334C316A4CE; Sun, 15 Feb 2004 19:37:32 -0800 (PST) Received: from smtp.omnis.com (smtp.omnis.com [216.239.128.26]) by mx1.FreeBSD.org (Postfix) with ESMTP id 285FB43D1D; Sun, 15 Feb 2004 19:37:32 -0800 (PST) (envelope-from wes@softweyr.com) Received: from 204.68.178.129 (66-91-236-204.san.rr.com [66.91.236.204]) by smtp-relay.omnis.com (Postfix) with ESMTP id 0D34D8836A3; Sun, 15 Feb 2004 19:37:31 -0800 (PST) From: Wes Peters To: "M. Warner Losh" , ceri@submonkey.net Date: Mon, 16 Feb 2004 03:38:10 -0800 User-Agent: KMail/1.5.4 References: <200402151842.i1FIgmcp044836@repoman.freebsd.org> <20040215190329.GQ8821@submonkey.net> <20040215.152553.55627525.imp@bsdimp.com> In-Reply-To: <20040215.152553.55627525.imp@bsdimp.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline Message-Id: <200402160338.10575.wes@softweyr.com> cc: cvs-all@FreeBSD.org cc: doc-committers@FreeBSD.org cc: cvs-doc@FreeBSD.org cc: wilko@FreeBSD.org Subject: Re: cvs commit: www/en index.xsl X-BeenThere: cvs-doc@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.1 Precedence: list List-Id: CVS commit messages for the doc and www trees List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 16 Feb 2004 03:37:32 -0000 On Sunday 15 February 2004 14:25, M. Warner Losh wrote: > In message: <20040215190329.GQ8821@submonkey.net> > > Ceri Davies writes: > : On Sun, Feb 15, 2004 at 10:42:48AM -0800, Wilko Bulte wrote: > : > wilko 2004/02/15 10:42:48 PST > : > > : > FreeBSD doc repository > : > > : > Modified files: > : > en index.xsl > : > Log: > : > A pair of floppies -> a couple of floppies. > : > > : > A pair equals 2 and 2 floppies are not sufficient anymore. > : > : "A couple" is numerically equivalent to "a pair". > > A couple isn't quite the same as a pair. A secondary meaning for a > couple is the same as a few. "Give me a couple of those biscuits" is > likely to get you 3 biscuits as 2 in many parts of the US. Funny, I've lived just about everywhere in the US (except Texas) and "a couple" has always meant two. "A few" would be 2 to 5, several would be 4 or 5 to maybe a dozen, etc., all the way up to "buttload" which is rougly "more than a man can carry." 2 or more seems to be what we really want here. A parenthetical "X floppies for i386 as of this writing" will help the reader to grasp the scale at some ill-specified point in time. -- "Where am I, and what am I doing in this bikeshed?" Wes Peters Softweyr LLC wes@softweyr.com http://softweyr.com/