From owner-cvs-src@FreeBSD.ORG Wed Sep 27 09:53:26 2006 Return-Path: X-Original-To: cvs-src@FreeBSD.org Delivered-To: cvs-src@FreeBSD.org Received: from mx1.FreeBSD.org (mx1.freebsd.org [216.136.204.125]) by hub.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 3159816A47B; Wed, 27 Sep 2006 09:53:26 +0000 (UTC) (envelope-from trhodes@FreeBSD.org) Received: from pittgoth.com (ns1.pittgoth.com [216.38.206.188]) by mx1.FreeBSD.org (Postfix) with ESMTP id 6DD7443D55; Wed, 27 Sep 2006 09:53:21 +0000 (GMT) (envelope-from trhodes@FreeBSD.org) Received: from localhost (net-ix.gw.ai.net [205.134.160.6] (may be forged)) (authenticated bits=0) by pittgoth.com (8.13.6/8.13.6) with ESMTP id k8R9rJl6020700 (version=TLSv1/SSLv3 cipher=DHE-RSA-AES256-SHA bits=256 verify=NOT); Wed, 27 Sep 2006 05:53:20 -0400 (EDT) (envelope-from trhodes@FreeBSD.org) Date: Wed, 27 Sep 2006 05:53:13 -0400 From: Tom Rhodes To: Scott Long Message-Id: <20060927055313.28313885.trhodes@FreeBSD.org> In-Reply-To: <451A3E1E.2070403@samsco.org> References: <200609261959.k8QJxqkh068350@repoman.freebsd.org> <20060926202339.GA2039@haakonia.hitnet.RWTH-Aachen.DE> <20060927034124.2c57b517.trhodes@FreeBSD.org> <20060927075314.GQ54669@submonkey.net> <20060927041526.6b33a348.trhodes@FreeBSD.org> <20060927084514.GR54669@submonkey.net> <20060927104921.jd9ee4550kssgc04@mail.rulez.sk> <451A3E1E.2070403@samsco.org> Organization: The FreeBSD Project X-Mailer: Sylpheed version 1.0.6 (GTK+ 1.2.10; i386-portbld-freebsd7.0) Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII Content-Transfer-Encoding: 7bit Cc: src-committers@FreeBSD.org, cvs-src@FreeBSD.org, cvs-all@FreeBSD.org, danger@FreeBSD.org, brueffer@FreeBSD.org, ceri@submonkey.net Subject: Re: cvs commit: src/share/examples/mdoc example.4 X-BeenThere: cvs-src@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: CVS commit messages for the src tree List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 27 Sep 2006 09:53:26 -0000 On Wed, 27 Sep 2006 03:02:22 -0600 Scott Long wrote: > Daniel Gerzo wrote: > > > Quoting Ceri Davies : > > > >> > >> No, we're arguing over grammar. The sentence currently renders as > >> something like: > >> > >> Alternatively, to load the fxp(4) as a module at boot time... > >> > > > > I proposed the following change: > > > > Alternatively, to load > > .Ns Nm > > module at boot time... > > > >> That's wrong. Getting rid of "the" works. > >> > > > > It should read: > > Alternatively, to load the fxp(4) driver as a module at boot time... > > not > > Alternatively, to load fxp(4) module at boot time... > > nor > > Alternatively, to load the fxp(4) as a module at boot time... > > nor > > Alternatively, to load the fxp(4) as a module at boot time... > > The following is correct, but is inconsistent with the preceding > context. There has been no introduction in text of the term > 'module', so trying to interchange it with the term 'driver', which > has been introduced, is clumsy. Furthermore, the terms 'driver' and > 'module' are not synonymous in the context, and thus are not > interchangable. > > Alternatively, to load the fxp(4) module at boot time... I'd like to see "driver" and "module" removed from this particular example page. :) > > That said, attention to detail in the docs is _always_ appreciated, > and good, open discussions are always welcomed. It's just a bit > surrealistic to watch a grammar discussion happen between a group of > non-native speakers at 3am =-) Yea, why ARE you up right now? :P -- Tom Rhodes