From owner-freebsd-chat Wed May 22 14:40:12 2002 Delivered-To: freebsd-chat@freebsd.org Received: from durendal.skynet.be (durendal.skynet.be [195.238.3.91]) by hub.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 6E72937B407; Wed, 22 May 2002 14:40:06 -0700 (PDT) Received: from [10.0.1.8] (ip-27.shub-internet.org [194.78.144.27] (may be forged)) by durendal.skynet.be (8.11.6/8.11.6/Skynet-OUT-2.19) with ESMTP id g4MLdvU11614; Wed, 22 May 2002 23:39:57 +0200 (MET DST) (envelope-from ) Mime-Version: 1.0 X-Sender: bs663385@pop.skynet.be (Unverified) Message-Id: In-Reply-To: <3CEBD4BB.722F5203@mindspring.com> References: <20020517114010.A57127@regency.nsu.ru> <20020519100324.GK44562@daemon.ninth-circle.org> <20020519134348.I67779@blossom.cjclark.org> <20020520195703.A79046@dragon.nuxi.com> <20020521103710.C71209@lpt.ens.fr> <20020521133026.L71209@lpt.ens.fr> <20020522112854.A26107@wantadilla.lemis.com> <3CEBD4BB.722F5203@mindspring.com> X-Grok: +++ath X-WebTV-Stationery: Standard; BGColor=black; TextColor=black Reply-By: Wed, 1 Jan 1984 12:34:56 +0100 X-Message-Flag: Your copy of Outlook will expire in 3 days. Please contact Microsoft about purchasing a new license. Remember: software piracy is a felony! Date: Wed, 22 May 2002 23:35:37 +0200 To: Terry Lambert , Brad Knowles From: Brad Knowles Subject: Re: French, Flemish and English (was: cvs commit:src/sys/alpha/alpha clock.c) Cc: "Greg 'groggy' Lehey" , Rahul Siddharthan , chat@FreeBSD.ORG Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" ; format="flowed" Sender: owner-freebsd-chat@FreeBSD.ORG Precedence: bulk List-ID: List-Archive: (Web Archive) List-Help: (List Instructions) List-Subscribe: List-Unsubscribe: X-Loop: FreeBSD.org At 10:26 AM -0700 2002/05/22, Terry Lambert wrote: > (Everyone knows "Domo Arigato, Mr. Roboto") Indeed, but this is not the correct Romaji spelling. The correct spelling is "doumo arigatou". Without going into some of the details that have been explained to me in private e-mail, the pronunciation is fairly close to "doe-moe-ahh-ree-gah-toe". > The more interesting one is the formal: > > "Domo arigato gozaimashita" According to the English-Japanese/Japanese-English dictionary at , there are a variety of choices, the closest would appear to be: arigatou gozaimasu doumo arigatou > The interesting part is that "shita" is pronounced "shta". I don't see "gozaimashita" anywhere on this list. Indeed, searching in the directory, I don't see "gozaimashita" anywhere. Looking for "gozaima" in the dictionary, I only find two hits, both for the same entry -- "gozaimasu", but with slightly different spellings in Kana. > Japanese is a much easier language to learn from Romaji texts if you > "happen" to have the full set of "Mangaijin" (pun on "Magazine for > foreigners"), and if you happen to know that it's SOV rather than > SVO order for most sentences. Now that would be cool to have. Where do you get these things? -- Brad Knowles, "They that can give up essential liberty to obtain a little temporary safety deserve neither liberty nor safety." -Benjamin Franklin, Historical Review of Pennsylvania. To Unsubscribe: send mail to majordomo@FreeBSD.org with "unsubscribe freebsd-chat" in the body of the message