From owner-freebsd-chat Mon Jul 12 2:27: 1 1999 Delivered-To: freebsd-chat@freebsd.org Received: from lariat.lariat.org (lariat.lariat.org [206.100.185.2]) by hub.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 6A45414D47 for ; Mon, 12 Jul 1999 02:26:58 -0700 (PDT) (envelope-from brett@lariat.org) Received: from mustang.lariat.org (IDENT:ppp0.lariat.org@lariat.lariat.org [206.100.185.2]) by lariat.lariat.org (8.9.3/8.9.3) with ESMTP id DAA04483; Mon, 12 Jul 1999 03:25:01 -0600 (MDT) Message-Id: <4.2.0.58.19990712032216.0476b5b0@localhost> X-Sender: brett@localhost X-Mailer: QUALCOMM Windows Eudora Pro Version 4.2.0.58 Date: Mon, 12 Jul 1999 03:24:56 -0600 To: "Pedro F. Giffuni" , chat@FreeBSD.ORG From: Brett Glass Subject: Re: The Juniper Open-Source License In-Reply-To: <378905F3.3A71598E@bachue.usc.unal.edu.co> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" Sender: owner-freebsd-chat@FreeBSD.ORG Precedence: bulk X-Loop: FreeBSD.org Good intent, but not well phrased. Instead of saying "publically available version or deriative of this code" (which, by the way, contains a misspelling), it should say, "distribution of this source code, or the source code of a derivative work". --Brett Glass At 04:00 PM 7/11/99 -0500, Pedro F. Giffuni wrote: >Ahem.. > >I love this license: > http://www.obtuse.com/open_source/ > >"The licence and distribution terms for any publically available version >or derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot >simply be copied and put under another distribution licence [including >the GNU Public Licence.]" > >cute :-). > > >To Unsubscribe: send mail to majordomo@FreeBSD.org >with "unsubscribe freebsd-chat" in the body of the message To Unsubscribe: send mail to majordomo@FreeBSD.org with "unsubscribe freebsd-chat" in the body of the message