From owner-cvs-doc@FreeBSD.ORG Sun Feb 15 21:09:13 2004 Return-Path: Delivered-To: cvs-doc@freebsd.org Received: from mx1.FreeBSD.org (mx1.freebsd.org [216.136.204.125]) by hub.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 5B76416A4CE; Sun, 15 Feb 2004 21:09:13 -0800 (PST) Received: from fledge.watson.org (fledge.watson.org [204.156.12.50]) by mx1.FreeBSD.org (Postfix) with ESMTP id 184D943D1D; Sun, 15 Feb 2004 21:09:13 -0800 (PST) (envelope-from robert@fledge.watson.org) Received: from fledge.watson.org (localhost [127.0.0.1]) by fledge.watson.org (8.12.10/8.12.10) with ESMTP id i1G58jDL064938; Mon, 16 Feb 2004 00:08:45 -0500 (EST) (envelope-from robert@fledge.watson.org) Received: from localhost (robert@localhost)i1G58jVP064935; Mon, 16 Feb 2004 00:08:45 -0500 (EST) (envelope-from robert@fledge.watson.org) Date: Mon, 16 Feb 2004 00:08:44 -0500 (EST) From: Robert Watson X-Sender: robert@fledge.watson.org To: Wes Peters In-Reply-To: <200402160338.10575.wes@softweyr.com> Message-ID: MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII cc: doc-committers@FreeBSD.org cc: cvs-doc@FreeBSD.org cc: cvs-all@FreeBSD.org cc: "M. Warner Losh" cc: ceri@submonkey.net cc: wilko@FreeBSD.org Subject: Re: cvs commit: www/en index.xsl X-BeenThere: cvs-doc@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.1 Precedence: list List-Id: CVS commit messages for the doc and www trees List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 16 Feb 2004 05:09:13 -0000 On Mon, 16 Feb 2004, Wes Peters wrote: > > : "A couple" is numerically equivalent to "a pair". > > > > A couple isn't quite the same as a pair. A secondary meaning for a > > couple is the same as a few. "Give me a couple of those biscuits" is > > likely to get you 3 biscuits as 2 in many parts of the US. > > Funny, I've lived just about everywhere in the US (except Texas) and "a > couple" has always meant two. "A few" would be 2 to 5, several would be > 4 or 5 to maybe a dozen, etc., all the way up to "buttload" which is > rougly "more than a man can carry." > > 2 or more seems to be what we really want here. A parenthetical "X > floppies for i386 as of this writing" will help the reader to grasp the > scale at some ill-specified point in time. When I say "Hold on, I'll be there in a couple of minutes", I hardly ever mean two, and that seems to apply to a lot of people I know also :-). Robert N M Watson FreeBSD Core Team, TrustedBSD Projects robert@fledge.watson.org Senior Research Scientist, McAfee Research