From owner-freebsd-hackers Mon Oct 2 17:59:56 2000 Delivered-To: freebsd-hackers@freebsd.org Received: from maxim.gba.oz.au (gba.gw.bit.net.au [203.24.22.66]) by hub.freebsd.org (Postfix) with SMTP id 1C80D37B66E for ; Mon, 2 Oct 2000 17:59:48 -0700 (PDT) Received: (qmail 90542 invoked by uid 1001); 3 Oct 2000 10:59:45 +1000 X-Posted-By: GBA-Post 2.06 15-Sep-2000 X-PGP-Fingerprint: 5A91 6942 8CEA 9DAB B95B C249 1CE1 493B 2B5A CE30 Message-Id: Date: Tue, 03 Oct 2000 10:59:45 +1000 From: Greg Black To: Mike Smith Cc: current@FreeBSD.ORG, hackers@FreeBSD.ORG Subject: Re: mtree verification output format References: <200010030058.e930wfh04015@mass.osd.bsdi.com> In-reply-to: <200010030058.e930wfh04015@mass.osd.bsdi.com> of Mon, 02 Oct 2000 17:58:41 MST Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Sender: owner-freebsd-hackers@FreeBSD.ORG Precedence: bulk X-Loop: FreeBSD.ORG > > > >This is still very obscure; I'd like to see: > > > > > > > > size (was 1234, should be 5678) > > > > cksum (was 42424242, should be 69696969) > > > > > > > >...so that it's clear what the meaning of the numbers is. > > > > > > In that case I think I would like to loose the ',' also. > > > > While you're at it, why not use single word verbs: > > > > size (got 1234 wanted 5678) > > cksum (got 42424242 wanted 69696969) > > Try "expected", but yes, this is a better idea. You're right, "expected" is better. To Unsubscribe: send mail to majordomo@FreeBSD.org with "unsubscribe freebsd-hackers" in the body of the message