From owner-freebsd-translators@freebsd.org Sat Dec 28 19:00:46 2019 Return-Path: Delivered-To: freebsd-translators@mailman.nyi.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:1]) by mailman.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 879181EE5E2 for ; Sat, 28 Dec 2019 19:00:46 +0000 (UTC) (envelope-from dbaio@FreeBSD.org) Received: from smtp.freebsd.org (smtp.freebsd.org [96.47.72.83]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits) server-signature RSA-PSS (4096 bits) client-signature RSA-PSS (4096 bits) client-digest SHA256) (Client CN "smtp.freebsd.org", Issuer "Let's Encrypt Authority X3" (verified OK)) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 47lY1V348Jz4cVV; Sat, 28 Dec 2019 19:00:46 +0000 (UTC) (envelope-from dbaio@FreeBSD.org) Received: from t480.local (unknown [187.112.199.162]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) (Authenticated sender: dbaio/mail) by smtp.freebsd.org (Postfix) with ESMTPSA id 44B7E1E963; Sat, 28 Dec 2019 19:00:45 +0000 (UTC) (envelope-from dbaio@FreeBSD.org) Date: Sat, 28 Dec 2019 16:00:40 -0300 From: "Danilo G. Baio" To: Michael Kufner Cc: Benedict Reuschling , freebsd-translators@freebsd.org, jkois@freebsd.org, Bjoern Heidottin Subject: Re: Self-Introduction: Michael Kufner (de_DE) Message-ID: <20191228190040.jdog7jhyej542veq@t480.local> References: <20191227174151.ab3hvr6dgeizprjh@t480.local> MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/signed; micalg=pgp-sha256; protocol="application/pgp-signature"; boundary="gbblmjju5w2sswq2" Content-Disposition: inline In-Reply-To: X-BeenThere: freebsd-translators@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.29 Precedence: list List-Id: Translators List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sat, 28 Dec 2019 19:00:46 -0000 --gbblmjju5w2sswq2 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Disposition: inline Content-Transfer-Encoding: quoted-printable On Sat, Dec 28, 2019 at 06:05:32PM +0100, Michael Kufner wrote: > Am 28.12.19 um 11:44 schrieb Benedict Reuschling: > > Am 27.12.19 um 18:41 schrieb Danilo G. Baio: > >> On Fri, Dec 27, 2019 at 10:22:06AM +0100, Michael Kufner wrote: > >>> Name: Michael Kufner > >>> Location: Moos, Germany > >>> Login: mkufner > >>> Language: German (de_DE) > >>> > >>> You and the FreeBSD Project: > >>> > >>> I want to contribute to the FreeBSD Project. FreeBSD's excellent > >>> documentation made it easier to find my way around. So, I would like = to > >>> do my part. > >>> > >>> Best regards, > >>> > >>> Michael > >>> > >> > >> > >> Hi Michael. > >> > >> Welcome and thanks for your interest. > >> > >> The German team is not using Weblate at this moment, more info here [1= ]. > >> > >> CCing jkois@ and bcr@: > >> I was taking a look and there are many documents not translated=20 > >> (most articles)[1], if you want to test Weblate, just let me know and = I will=20 > >> enable the language team for you. > >> > >=20 > > I think this would be a worthwhile effort, especially with the prospect > > of gaining more translators this way. One of us from the DE-team will > > have to take a final look over the translated document and commit it > > anyway, so it makes sense for me to be involved in that process from the > > beginning. Who knows, in time, we might get a few bug reports from > > translators (i.e. things that are outdated) and even more so, perhaps > > some doc committers as well? > >=20 > > I'm CCing Bjoern as well, he has been most active recently in > > translating documents. > >=20 > > Cheers, > > Benedict > >=20 >=20 > Hi Danilo and Benedict, >=20 > Thank you for your friendly welcome. Sounds like a great plan. Danilo, > could you please enable the language team for me? The DE-team will have > the final say, of course. Which translation task should I tackle first? >=20 > Best regards, >=20 > Michael >=20 Thank you Benedict and Michael. It's done. I just need now your username or email address on Weblate to add you to the= =20 German group. I would suggest you to start with small documents, like bsdl-gpl,=20 building-products, cups or filtering-bridge. These are some examples of documents not translated at this moment. You can= =20 check here: https://www.freebsd.org/doc/en_US.ISO8859-1/ https://www.freebsd.org/doc/de_DE.ISO8859-1/ I'll enable later our Jenkins to build de_DE translations as well: https://doc.fug.com.br/jenkins/ --=20 Danilo G. Baio (dbaio) --gbblmjju5w2sswq2 Content-Type: application/pgp-signature; name="signature.asc" -----BEGIN PGP SIGNATURE----- iQIzBAEBCAAdFiEEORj0UTsjzCy+enIkmpN7LfMuiNcFAl4HplQACgkQmpN7LfMu iNfnBxAAiOv4I9OESQpSdoQWvHzhXQvuz75uiQVU0n14HEto43txJ+zlaudB+bc9 +CcJsI9bBiCgN/kEWFiQnEoT3eFQUmYZXngUG+ExwcNrls7L9c4wXMfFmcKoQrck lGe5zJ07yqdlS2ISyo+0Kt7x7hkTfd7ytf40iwrqGaz4SagFj7C+9aWUZJ2NJz22 OVPM2ARKuJprQnGk91R90f8y5R+IiqbEFnGCTrJZWkQKWSwImYXawn/xQZdmMsSq +x/gEpPco5QmJvLpQ/De1c/zs9rfNiPACduM/XN7Dr7PDfbjdvoQqSSEiqMr5Qjc mKfauTZEFkStNLtPoNprxh6f2Arp+PS6ysU/2R+3Vb+hHPj9n1Gbwbu5uvQ29Rhu s3Eunr+RR4GttjRXvXWrxrg4IpJpx4xwXk+FKFcSCU4lknMeHxjILE1veeNwC52C cZzPmh+owPKqhFAmW8wocPgbtSGNdTAlQ17/pz/5X0c1XdGAXzOaj/WWof3+n2JG Vd/tv2soFiyTjQ021DQghEh5bZDZ2uzLF/TIg1UxDGkiBY30vyFZ/4oRkcrCedi+ ULTOJczpcfBHC2w3sRlLrepDbksXZ2MjIaj0pehgFo8kN8yAcWL3zFhLu2A0MN18 KZcpB+zx5VBTpJlWn46U/JHKJGR+2Y4KMWT46HEhPKqX6V0OxvA= =6HGV -----END PGP SIGNATURE----- --gbblmjju5w2sswq2--