From owner-freebsd-hackers Fri Feb 21 5:31:10 2003 Delivered-To: freebsd-hackers@freebsd.org Received: from mx1.FreeBSD.org (mx1.freebsd.org [216.136.204.125]) by hub.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id BCD6237B405 for ; Fri, 21 Feb 2003 05:31:08 -0800 (PST) Received: from mail.gmx.net (pop.gmx.de [213.165.64.20]) by mx1.FreeBSD.org (Postfix) with SMTP id 0CF8043FE5 for ; Fri, 21 Feb 2003 05:31:05 -0800 (PST) (envelope-from haribeau@gmx.de) Received: (qmail 2250 invoked by uid 0); 21 Feb 2003 13:31:04 -0000 Received: from port-213-20-152-67.reverse.qdsl-home.de (HELO asterix.local) (213.20.152.67) by mail.gmx.net (mp014-rz3) with SMTP; 21 Feb 2003 13:31:04 -0000 Received: (qmail 2369 invoked by uid 1000); 21 Feb 2003 12:59:43 -0000 Date: Fri, 21 Feb 2003 13:59:43 +0100 From: Clemens Hermann To: Friedemann Becker Cc: hackers@freebsd.org Subject: Re: C coding editor Message-ID: <20030221125943.GA2278@asterix.local> References: <20030221122103.GA2073@asterix.local> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Disposition: inline In-Reply-To: User-Agent: Mutt/1.4i X-Mailer: Mutt 1.4i (FreeBSD 4.6.2-RELEASE i386) Sender: owner-freebsd-hackers@FreeBSD.ORG Precedence: bulk List-ID: List-Archive: (Web Archive) List-Help: (List Instructions) List-Subscribe: List-Unsubscribe: X-Loop: FreeBSD.ORG Am 21.02.2003 um 14:13:04 schrieb Friedemann Becker: Hi, first of all, thanks a lot for the quick and helpful answers to all! > I think the freebsd developers handbook could give you some additional > hints, you can read it at > http://www.de.freebsd.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/developers-handbook/index.html > > and if you still have some capacities free, while you read, you could > start a german translation of it on the fly ;-))) k. But is this really the place where docs need translation? I doubt anyone who does not have a basic understanding of english has a chance to become a FreeBSD hacker. So what are the benefits of a translation? Don't get me wrong, I just wanted to make sure it really makes sense at all to start a translation. regards /ch -- Wieviele Mitarbeiter von Microsoft benoetigt man fuer das auswechseln einer defekten Gluehbirne? Keine, Microsoft erklaert die Dunkelheit zum Marktstandard. To Unsubscribe: send mail to majordomo@FreeBSD.org with "unsubscribe freebsd-hackers" in the body of the message