From owner-freebsd-chat Fri Dec 25 17:42:40 1998 Return-Path: Received: (from majordom@localhost) by hub.freebsd.org (8.8.8/8.8.8) id RAA21521 for freebsd-chat-outgoing; Fri, 25 Dec 1998 17:42:40 -0800 (PST) (envelope-from owner-freebsd-chat@FreeBSD.ORG) Received: from phoenix.welearn.com.au (welearn.com.au [139.130.44.81] (may be forged)) by hub.freebsd.org (8.8.8/8.8.8) with ESMTP id RAA21315 for ; Fri, 25 Dec 1998 17:42:35 -0800 (PST) (envelope-from sue@phoenix.welearn.com.au) Received: (from sue@localhost) by phoenix.welearn.com.au (8.9.1/8.9.0) id MAA16879; Sat, 26 Dec 1998 12:42:08 +1100 (EST) Message-ID: <19981226124204.08495@welearn.com.au> Date: Sat, 26 Dec 1998 12:42:05 +1100 From: Sue Blake To: Brett Glass Cc: chat@FreeBSD.ORG Subject: Re: Regulated names (was: Crazy Laws) References: <4.1.19981225064918.05738f10@127.0.0.1> <4.1.19981224174155.03dd8670@127.0.0.1> <368378AB.969463E2@uk.radan.com> <4.1.19981225064918.05738f10@127.0.0.1> <19981226021926.65101@welearn.com.au> <4.1.19981225180656.05a34790@mail.lariat.org> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii X-Mailer: Mutt 0.88e In-Reply-To: <4.1.19981225180656.05a34790@mail.lariat.org>; from Brett Glass on Fri, Dec 25, 1998 at 06:11:13PM -0700 Sender: owner-freebsd-chat@FreeBSD.ORG Precedence: bulk X-Loop: FreeBSD.org On Fri, Dec 25, 1998 at 06:11:13PM -0700, Brett Glass wrote: > At 02:19 AM 12/26/98 +1100, Sue Blake wrote: > > >Bugger that. We just call them by their right name: chips. > > Which is the word Americans use for what you folks in Oz > and across the Deep Pond call "crisps." Sort of. We know that they're called crisps because that's what's on the bag, but we always call them chips because it's easier to say. Only when necessary do we distinguish between the two types, by calling the hot ones "hot chips". > Never mind all the cognates for parts of cars, or > the one for those purse-like contraptions one wears > around one's waist. Parts of cars are confusing, but the name the Americans use for those purses is foul and disgusting even to my coarse Ozzie ears. > As I was reminded this summer as I wandered around the > UK on honeymoon, British and American are different > languages. And Australian, Irish, and Scottish > "English" are different still. ;-) Yeah, but Australian, Irish, Scottish and English English don't present so many problems in translation. The differences are mainly in pronunciation. I can't think of a common word that is a bad swear word in another of these English variants, for example, but I can think of several between American and Australian/English/etc. -- Regards, -*Sue*- To Unsubscribe: send mail to majordomo@FreeBSD.org with "unsubscribe freebsd-chat" in the body of the message