Skip site navigation (1)Skip section navigation (2)
Date:      Fri, 29 Aug 2008 10:40:32 -0700
From:      "Loren M. Lang" <lorenl@north-winds.org>
To:        freebsd-i18n@freebsd.org
Subject:   Re: Unicode-based FreeBSD
Message-ID:  <1220031632.7224.66.camel@habakkuk.aloha.tallye.com>
In-Reply-To: <200808241415.31812.mitchell@wyatt672earp.force9.co.uk>
References:  <3cb459ed0808221700w335b0906g6901d8b8bec4dad9@mail.gmail.com> <200808241415.31812.mitchell@wyatt672earp.force9.co.uk>

next in thread | previous in thread | raw e-mail | index | archive | help

--=-ilcSBMzPTU9neE/PAI1a
Content-Type: text/plain
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

Hmm, I seem to have sent this from the wrong identity, take two:


On Sun, 2008-08-24 at 14:15 +0100, Frank wrote:
> Even if you use an English locale with occasional accented letters,
you might =20
> want ISO-8859-1 for legacy compatibility. Also I multiboot, sharing a
Data=20
> Partition with other Unix flavours using ISO-8859-1. And I need to
import=20
> previous tracks during Multisession CD/DVD Archive/Backup operations.
And=20
> naturally I have legacy documents in ISO-8859-1, which corresponds to
my=20
> old Windows Codepage 1252.

As far other Unices, all modern ones support a full Unicode environment
and I am just lucky enough that all mine are a recent enough install
that I've been able to use UTF-8 since install.  The filesystems all use
UTF-8 for filenames and documents and are compatible across each other.
Any CD-ROM using Microsoft's Joliet extensions for long filenames use
Unicode as there internal encoding and FreeBSD has to translate that to
the local encoding to display them properly, though, I am not sure if
FreeBSD currently supports converting to UTF-8.

>=20
> I've heard that Japanese and Chinese users prefer their own coding
systems,=20
> because the Unicode Character Set in these languages is limited.
Korean also=20
> has Combining Characters, and UTF-8 comes in 3 different Levels
depending on=20
> its ability to cope with this. Maybe you need some contacts in other=20
> countries.

Actually, China's official character set is GB18030.  GB18030 is fully
backward compatible to their old character set, GB2312, but contains an
identical set of characters as is in Unicode.  It's basically their
version of UTF-8.

>=20
> Faictz Ce Que Vouldras: Frank Mitchell
>=20
> On Saturday 23 August 2008 01:00:28 Alexander Churanov wrote:
> >
> > I am interested in FreeBSD internationalization and unicode support.
I
> > already spent some time examining the source of syscons. I think
that
> > syscons is the main problem in bringing full UTF-8 support to
FreeBSD out
> > of box. It seems that I am ready with the solution. That's why I am
writing
> > to this list.
> >
> > 0) Is moving to UTF-8 from 8-bit codepages desired for FreeBSD?
> >
> _______________________________________________
> freebsd-i18n@freebsd.org mailing list
> http://lists.freebsd.org/mailman/listinfo/freebsd-i18n
> To unsubscribe, send any mail to
"freebsd-i18n-unsubscribe@freebsd.org"
>=20
--=20
Loren M. Lang
lorenl@north-winds.org
http://www.north-winds.org/


Public Key: ftp://ftp.north-winds.org/pub/lorenl_pubkey.asc
Fingerprint: 10A0 7AE2 DAF5 4780 888A  3FA4 DCEE BB39 7654 DE5B


--=-ilcSBMzPTU9neE/PAI1a
Content-Type: application/pgp-signature; name=signature.asc
Content-Description: This is a digitally signed message part

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)

iD8DBQBIuDSQ3O67OXZU3lsRAkY6AKDA7MkqdnbtFn9McGBtlcT5tMLpWACfd30p
hnmw1BeuActPO7cq5ByE0rI=
=5rbm
-----END PGP SIGNATURE-----

--=-ilcSBMzPTU9neE/PAI1a--




Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?1220031632.7224.66.camel>