Date: Sat, 4 Feb 2012 12:54:05 GMT From: Rene Ladan <rene@FreeBSD.org> To: Perforce Change Reviews <perforce@FreeBSD.org> Subject: PERFORCE change 205679 for review Message-ID: <201202041254.q14Cs5br061986@skunkworks.freebsd.org>
next in thread | raw e-mail | index | archive | help
http://p4web.freebsd.org/@@205679?ac=10 Change 205679 by rene@rene_acer on 2012/02/04 12:53:36 Fixes from textproc/igor (modified for 80-character lines), part 1. Some line rewrappings. Affected files ... .. //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/articles/contributing-ports/article.sgml#20 edit .. //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/articles/explaining-bsd/article.sgml#19 edit .. //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/articles/problem-reports/article.sgml#19 edit .. //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/articles/solid-state/article.sgml#18 edit .. //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/advanced-networking/chapter.sgml#74 edit .. //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/basics/chapter.sgml#15 edit .. //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/boot/chapter.sgml#12 edit .. //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/config/chapter.sgml#32 edit .. //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml#48 edit .. //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/desktop/chapter.sgml#52 edit .. //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/disks/chapter.sgml#31 edit .. //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/dtrace/chapter.sgml#15 edit .. //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/eresources/chapter.sgml#51 edit .. //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/install/chapter.sgml#32 edit .. //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/jails/chapter.sgml#24 edit .. //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/kernelconfig/chapter.sgml#25 edit .. //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/l10n/chapter.sgml#20 edit .. //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/mac/chapter.sgml#15 edit .. //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/mail/chapter.sgml#15 edit .. //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.sgml#69 edit .. //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/network-servers/chapter.sgml#50 edit .. //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/ports/chapter.sgml#25 edit .. //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/ppp-and-slip/chapter.sgml#29 edit .. //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/preface/preface.sgml#17 edit .. //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/printing/chapter.sgml#9 edit .. //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/security/chapter.sgml#29 edit .. //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/serialcomms/chapter.sgml#13 edit .. //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/users/chapter.sgml#7 edit .. //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/vinum/chapter.sgml#10 edit .. //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/virtualization/chapter.sgml#27 edit .. //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/x11/chapter.sgml#38 edit .. //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/share/sgml/bibliography.sgml#5 edit Differences ... ==== //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/articles/contributing-ports/article.sgml#20 (text+ko) ==== @@ -192,8 +192,8 @@ <title>Waarom ports onderhoud nodig hebben</title> <para>Een port creëeren is een eenmalige taak. Er zeker van - zijn dat een port actueel is en blijvend te bouwen en draaien is - is een voortdurende inspanning. Onderhouders zijn mensen die + zijn dat een port actueel is en blijft bouwen en draaien is + een voortdurende inspanning. Onderhouders zijn mensen die wat van hun tijd wijden aan het vervullen van deze doelen.</para> @@ -405,7 +405,8 @@ <literal>-ruN</literal>. Op deze manier kunnen committers veel gemakkelijker zien welke veranderingen er precies gemaakt worden. De sectie in het Porter's Handbook over - <ulink url="&url.books.porters-handbook.en;/port-upgrading.html"> + <ulink + url="&url.books.porters-handbook.en;/port-upgrading.html"> Upgrading</ulink> bevat meer informatie hierover.</para> </note> @@ -460,7 +461,7 @@ <literal>i386</literal>-architectuur), verwachten wij van u dat u de port op die architectuur werkend houdt. We prefereren dat de ports ook op de <literal>amd64</literal>-architectuur draaien. - Het is prima om om hulp te vragen als u een van deze machines niet + Het is prima om hulp te vragen als u een van deze machines niet heeft.</para> <note> @@ -861,7 +862,7 @@ <para>De &a.ports; dient voor algemene ports-gerelateerde - discussies. Het is een goede plaats om om hulp te vragen. U kunt + discussies. Het is een goede plaats om hulp te vragen. U kunt <ulink url="http://lists.freebsd.org/mailman/listinfo">zich aanmelden, of de lijstarchieven lezen en doorzoeken</ulink>. Het lezen van de archieven van de &a.ports-bugs; en de ==== //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/articles/explaining-bsd/article.sgml#19 (text+ko) ==== @@ -46,7 +46,7 @@ url="http://www.leb.net/hzo/ioscount/data/r.9904.txt">Internet Operating System Counter</ulink>, draait sinds april 1999 31.3% van de machines op de wereld die met een netwerk verbonden - zijn Linux. 14.6% draait BSD &unix;. Sommige van 's werelds + zijn Linux. 14.6% draait BSD &unix;. Sommige van 's werelds grootste webinstallaties, zoals <ulink url="http://www.yahoo.com/">Yahoo!</ulink>, draaien BSD. De drukste FTP-server van de wereld van 1999 (nu buiten werking), @@ -250,8 +250,8 @@ <listitem> <para>De indruk heerst dat de BSD-projecten gefragmenteerd en oorlogvoerend zijn. De <ulink - url="http://interactive.wsj.com/bin/login?Tag=/&URI=/archive/retrieve.cgi%253Fid%253DSB952470579348918651.djm&">Wall Street - Journal</ulink> sprak van <quote>balkanizatie</quote> van de + url="http://interactive.wsj.com/bin/login?Tag=/&URI=/archive/retrieve.cgi%253Fid%253DSB952470579348918651.djm&">Wall + Street Journal</ulink> sprak van <quote>balkanizatie</quote> van de BSD-projecten. Net als de rechtszaak is dit beeld voornamelijk op een oude geschiedenis gebaseerd.</para> </listitem> @@ -406,8 +406,8 @@ naamgeving en voegt een achtervoegsel van een enkele letter toe welke veranderingen aan de interne interfaces aangeeft, bijvoorbeeld NetBSD 1.4.3G. OpenBSD kent geen nummer toe - (<quote>OpenBSD-current</quote>). Alle nieuwe ontwikkelingen aan het - systeem komen in deze tak terecht.</para> + (<quote>OpenBSD-current</quote>). Alle nieuwe ontwikkelingen aan + het systeem komen in deze tak terecht.</para> </listitem> <listitem> @@ -643,8 +643,10 @@ <para>Verder heeft elk project een lijst van huurbare consultants: <ulink url="&url.base;/commercial/consult_bycat.html">&os;</ulink>, - <ulink url="http://www.netbsd.org/gallery/consultants.html">NetBSD</ulink>, - en <ulink url="http://www.openbsd.org/support.html">OpenBSD</ulink>.</para> + <ulink + url="http://www.netbsd.org/gallery/consultants.html">NetBSD</ulink>, + en <ulink + url="http://www.openbsd.org/support.html">OpenBSD</ulink>.</para> </sect2> </sect1> </article> ==== //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/articles/problem-reports/article.sgml#19 (text+ko) ==== @@ -244,7 +244,7 @@ <para>De &os;-lijst van <ulink url="&url.books.faq.en;/index.html">Veelgestelde Vragen</ulink> (FAQ). De FAQ probeert antwoord te geven op - een breed scala aan vragen, zoals die die betrekking hebben op + een breed scala aan vragen, zoals vragen die betrekking hebben op <ulink url="&url.books.faq.en;/hardware.html">compatibiliteit van hardware</ulink>, <ulink url="&url.books.faq.en;/applications.html"> @@ -301,10 +301,10 @@ <filename>/usr/ports/UPDATING</filename> (voor individuele ports) of <filename>/usr/ports/CHANGES</filename> (voor veranderingen die de gehele Portscollectie beïnvloeden) - te raadplegen. - <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/cvsweb.cgi/ports/UPDATING"></ulink> - en - <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/cvsweb.cgi/ports/CHANGES"></ulink> + te raadplegen. <ulink + url="http://www.FreeBSD.org/cgi/cvsweb.cgi/ports/UPDATING"></ulink> + en <ulink + url="http://www.FreeBSD.org/cgi/cvsweb.cgi/ports/CHANGES"></ulink> zijn ook beschikbaar via CVSweb.</para> </listitem> </itemizedlist> @@ -578,8 +578,8 @@ draait, zal uw probleemrapport de GNATS-database niet bereiken. Zie voor details over het opzetten van mail op &os; het hoofdstuk <quote>Elektronische post</quote> van het &os; - Handboek op - <ulink url="http://www.FreeBSD.org/doc/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/mail.html"></ulink>.</para> + Handboek op <ulink + url="http://www.FreeBSD.org/doc/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/mail.html"></ulink>.</para> <para>Verzeker u ervan dat uw mailprogramma het bericht onderweg naar GNATS niet vermangelt. In het bijzonder zal elke patch die @@ -613,7 +613,7 @@ <para>Het programma &man.send-pr.1; heeft voorzieningen voor het bijvoegen van bestanden aan een probleemrapport. U kunt zoveel bestanden bijvoegen als u wilt op voorwaarde dat elk bestand een - unieke basisnaam (i.e. de naam van het bestand zelf, zonder het + unieke basisnaam (i.e., de naam van het bestand zelf, zonder het pad) heeft. Gebruik de opdrachtregeloptie <option>-a</option> om de namen van de bij te voegen bestanden te specificeren:</para> @@ -890,8 +890,8 @@ de juiste <literal>www</literal>.</para> <note> - <para>Als u problemen heeft met iets dat van een port - genaamd <literal>www/<replaceable>portnaam</replaceable></literal> + <para>Als u problemen heeft met iets dat van een port genaamd + <literal>www/<replaceable>portnaam</replaceable></literal> afkomt, dan hoort dit desalniettemin in de categorie <literal>ports</literal> thuis.</para> </note> @@ -989,8 +989,8 @@ </listitem> </itemizedlist> - <para>Hier is een actuele lijst van categoriën (van - <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/cvsweb.cgi/src/gnu/usr.bin/send-pr/categories"></ulink>):</para> + <para>Hier is een actuele lijst van categoriën (van <ulink + url="http://www.FreeBSD.org/cgi/cvsweb.cgi/src/gnu/usr.bin/send-pr/categories"></ulink>):</para> <itemizedlist> <listitem> @@ -1275,8 +1275,8 @@ <listitem> <para>Als alternatief kunt u het naar &a.bugfollowup; mailen, waarbij het volgnummer in het onderwerp is opgenomen zodat het - foutenvolgsysteem weet aan welk probleemrapport het het moet - koppelen.</para> + foutenvolgsysteem weet aan welk probleemrapport het vervolg + gekoppeld moet worden.</para> <note> <para>Als u het volgnummer <emphasis>niet</emphasis> opgeeft, ==== //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/articles/solid-state/article.sgml#18 (text+ko) ==== @@ -481,18 +481,21 @@ class="directory">/var</filename> te schrijven. Standaard houdt Apache het pid-bestand in <filename class="directory">/var/run/httpd.pid</filename> en de - logbestanden in <filename class="directory">/var/log</filename>.</para> + logbestanden in <filename + class="directory">/var/log</filename>.</para> </note> <para>Er wordt nu aangenomen dat Apache de logbestanden in een map - <filename class="directory"><replaceable>apache_log_map</replaceable></filename> + <filename + class="directory"><replaceable>apache_log_map</replaceable></filename> buiten <filename class="directory">/var</filename> bewaart. Wanneer deze map op een alleen-lezen bestandssysteem staat, zal Apache geen logbestanden kunnen opslaan, en kan het werkproblemen hebben. Indien dit zo is, is het noodzakelijk om een nieuwe map aan de lijst met mappen in <filename>/etc/rc.d/var</filename> die in <filename>/var</filename> worden aangemaakt toe te voegen, en om - <filename class="directory"><replaceable>apache_log_map</replaceable></filename> + <filename + class="directory"><replaceable>apache_log_map</replaceable></filename> aan <filename>/var/log/apache</filename> te koppelen. Het is ook nodig om de toestemmingen en eigenaarschappen van deze nieuwe map in te stellen.</para> @@ -509,7 +512,8 @@ &prompt.root; <userinput>chown nobody:nobody /var/log/apache</userinput></screen> <para>Verwijder als laatste de bestaande map - <filename class="directory"><replaceable>apache_log_map</replaceable></filename> + <filename + class="directory"><replaceable>apache_log_map</replaceable></filename> en vervang het door een koppeling:</para> <screen>&prompt.root; <userinput>rm -rf <filename class="directory"><replaceable>apache_log_map</replaceable></filename></userinput> ==== //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/advanced-networking/chapter.sgml#74 (text+ko) ==== @@ -209,7 +209,7 @@ <para>Voor beide groepen (lokale netwerkhosts en lokale subnetten) worden de routes automatisch ingesteld door een daemon genaamd <application>routed</application>. Indien dit niet draait, - zullen alleen routes die statisch gedefinieerd (i.e. expliciet + zullen alleen routes die statisch gedefinieerd (i.e., expliciet vermeld zijn) bestaan.</para> <para>De regel met <literal>host1</literal> verwijst naar deze @@ -690,8 +690,8 @@ heeft een kopie van een master-verzameling van tabellen, die verkeer voor een bepaald netwerk naar een bepaalde backbone-carrier sturen, en van daaruit naar een keten van - serviceproviders totdat het het netwerk van de site - bereikt.</para> + serviceproviders totdat het netwerk van de site + bereikt is.</para> <para>Het is de taak van de serviceprovider om bij de backbone-sites aan te geven dat zij het verbindingspunt (en dus @@ -1255,8 +1255,8 @@ ifconfig_wlan0="authmode shared wepmode on weptxkey <replaceable>1</replaceable> wepkey <replaceable>01234567</replaceable> DHCP"</programlisting> <para>Over het algemeen dient authenticatie via gedeelde - sleutels worden voorkomen omdat het het materiaal van de - WEP-sleutel op een zeer afgedwongen manier gebruikt wat + sleutels worden voorkomen omdat het materiaal van de + WEP-sleutel op een zeer afgedwongen manier gebruikt wordt wat het zelfs gemakkelijker maakt om de sleutel te kraken. Indien WEP gebruikt moet worden (bijvoorbeeld voor compatibiliteit met verouderde apparaten) is het beter @@ -2151,7 +2151,7 @@ <callout arearefs="co-ap-wpapsk-pass"> <para>Het veld <literal>wpa_passphrase</literal> bevat het - ASCII-wachtwoord voor de WPA-authenticatie. + ASCII-wachtwoord voor de WPA-authenticatie.</para> <warning> <para>Gebruik altijd sterke wachtwoorden welke voldoende @@ -2465,7 +2465,7 @@ om de mogelijkheden van de basisband van Bluetooth te benaderen. De HCI-laag op de gastheer wisselt gegevens en opdrachten uit met de HCI-firmware in de Bluetooth-hardware. Het - stuurprogramma voor de Host Controller Transport Layer (i.e. de + stuurprogramma voor de Host Controller Transport Layer (i.e., de fysieke bus) biedt aan beide HCI-lagen de mogelijkheid om informatie met elkaar uit te wisselen.</para> @@ -2856,11 +2856,14 @@ volgende situaties gebruikt worden:</para> <itemizedlist> - <listitem><para>LAN-toegang voor een enkel Bluetooth-apparaat;</para></listitem> + <listitem><para>LAN-toegang voor een enkel + Bluetooth-apparaat;</para></listitem> - <listitem><para>LAN-toegang voor meerdere Bluetooth-apparaten;</para></listitem> + <listitem><para>LAN-toegang voor meerdere + Bluetooth-apparaten;</para></listitem> - <listitem><para>PC naar PC (door PPP-netwerken over een seriële kabel te emuleren).</para></listitem> + <listitem><para>PC naar PC (door PPP-netwerken over een seriële + kabel te emuleren).</para></listitem> </itemizedlist> <para>Op &os; zijn beide profielen geïmplementeerd met @@ -4164,7 +4167,7 @@ de <acronym>TFTP</acronym> of <acronym>NFS</acronym> server die gebruikt moet worden voor het laden van het lader- of kernelbestand (standaard wordt dezelfde host als - voor de <acronym>DHCP</acronym>-server gebruikt). + voor de <acronym>DHCP</acronym>-server gebruikt).</para> </callout> <callout arearefs="co-dhcp-filename"> @@ -4261,7 +4264,7 @@ te worden.</para> <para>De instellingen van <application>Etherboot</application> - (i.e. om <acronym>TFTP</acronym> in plaats van + (i.e., om <acronym>TFTP</acronym> in plaats van <acronym>NFS</acronym> te gebruiken) kunnen gewijzigd worden door het bestand <filename>Config</filename> in de bronmap van <application>Etherboot</application> te bewerken.</para> @@ -4332,7 +4335,7 @@ <para>Indien <acronym>PXE</acronym> of <acronym>Etherboot</acronym> gebruikt wordt, welke is ingesteld om <acronym>TFTP</acronym> te gebruiken, is het - nodig om om <application>tftpd</application> op de + nodig om <application>tftpd</application> op de bestandsserver aan te zetten:</para> <procedure> @@ -4613,7 +4616,8 @@ TFTP. Nadat de gastheercomputer deze informatie heeft ontvangen, downloadt het de bootloader via <acronym>TFTP</acronym> en voert het vervolgens de bootloader uit. Dit is gedocumenteerd in sectie 2.2.1 - van de <ulink url="http://download.intel.com/design/archives/wfm/downloads/pxespec.pdf">Preboot + van de <ulink + url="http://download.intel.com/design/archives/wfm/downloads/pxespec.pdf">Preboot Execution Environment (PXE) Specification</ulink>. In &os; is de bootloader die tijdens het <acronym>PXE</acronym>-proces wordt opgehaald <filename>/boot/pxeboot</filename>. Terwijl @@ -4710,8 +4714,9 @@ <para>Vervang <replaceable>mijnhost.voorbeeld.com</replaceable> door de hostnaam of het IP-adres van uw <acronym>NFS</acronym>-server. In dit voorbeeld wordt het root-bestandssysteem als alleen-lezen - aangekoppeld om te voorkomen dat <acronym>NFS</acronym>-cliënten - per ongeluk de inhoud van het root-bestandssysteem wissen.</para> + aangekoppeld om te voorkomen dat + <acronym>NFS</acronym>-cliënten per ongeluk de inhoud van het + root-bestandssysteem wissen.</para> </step> <step> @@ -4867,7 +4872,8 @@ </step> <step> - <para>Lees de code in <filename>src/sys/boot/i386/libi386/pxe.c</filename> + <para>Lees de code in + <filename>src/sys/boot/i386/libi386/pxe.c</filename> om te begrijpen hoe de <filename>pxeboot</filename>-lader variabelen als <literal>boot.nfsroot.server</literal> en <literal>boot.nfsroot.path</literal> instelt. Deze variabelen @@ -5468,7 +5474,7 @@ role="ipaddr">192.168.0.3</hostid>, terwijl de LAN-interface van de natd-machine IP-adres <hostid role="ipaddr">192.168.0.1</hostid> heeft. De standaard - gateway van van cliënt <hostid>A</hostid> en + gateway van cliënt <hostid>A</hostid> en <hostid>B</hostid> dient ingesteld te worden op die van de <application>natd</application>-machine, <hostid role="ipaddr">192.168.0.1</hostid>. Voor de externe, of @@ -6014,7 +6020,8 @@ <entry>teruglusadres</entry> - <entry>cf. <hostid role="ipaddr">127.0.0.1</hostid> in IPv4</entry> + <entry>cf. <hostid role="ipaddr">127.0.0.1</hostid> in + IPv4</entry> </row> <row> @@ -6115,7 +6122,7 @@ (hexadecimale) canonieke representatie <hostid role="ip6addr">2002:0000:0000:0000:0000:0000:0a00:0001</hostid> wat weer hetzelfde is als <hostid - role="ip6addr">2002::a00:1</hostid>.<para> + role="ip6addr">2002::a00:1</hostid>.</para> <para>Op dit punt dient de lezer het volgende te begrijpen:</para> ==== //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/basics/chapter.sgml#15 (text+ko) ==== @@ -519,8 +519,8 @@ eigenaar van het bestand. De drie karakters <literal>r--</literal> erna geven de rechten van voor de groep van het bestand. De overige drie karakters <literal>r--</literal> - tonen de rechten voor alle overige gebruikers. Een streepje betekent dat de - rechten uitgeschakeld zijn. In het geval van dit bestand zijn de + tonen de rechten voor alle overige gebruikers. Een streepje betekent dat + de rechten uitgeschakeld zijn. In het geval van dit bestand zijn de rechten zo ingesteld dat de eigenaar kan lezen en schrijven naar het bestand, de groep het bestand kan lezen, en alle overige gebruikers kunnen ook het bestand lezen. Volgens de tabel hierboven @@ -973,7 +973,8 @@ </row> <row> - <entry><filename class="directory">/boot/defaults/</filename></entry> + <entry><filename + class="directory">/boot/defaults/</filename></entry> <entry>Bestanden met standaardinstellingen voor opstarten;, zie &man.loader.conf.5;.</entry> @@ -993,7 +994,8 @@ </row> <row> - <entry><filename class="directory">/etc/defaults/</filename></entry> + <entry><filename + class="directory">/etc/defaults/</filename></entry> <entry>Bestanden met standaard systeeminstellingen;, zie &man.rc.8;.</entry> @@ -1014,7 +1016,8 @@ </row> <row> - <entry><filename class="directory">/etc/periodic/</filename></entry> + <entry><filename + class="directory">/etc/periodic/</filename></entry> <entry>Scripts die dagelijks, wekelijks en maandelijks via &man.cron.8; worden uitgevoerd, @@ -1090,7 +1093,8 @@ </row> <row> - <entry><filename class="directory">/usr/include/</filename></entry> + <entry><filename + class="directory">/usr/include/</filename></entry> <entry>Standaard C invoegbestanden.</entry> </row> @@ -1102,13 +1106,15 @@ </row> <row> - <entry><filename class="directory">/usr/libdata/</filename></entry> + <entry><filename + class="directory">/usr/libdata/</filename></entry> <entry>Diverse databestanden voor hulpprogramma's.</entry> </row> <row> - <entry><filename class="directory">/usr/libexec/</filename></entry> + <entry><filename + class="directory">/usr/libexec/</filename></entry> <entry>Systeemdaemons en systeemhulpprogramma's (uitgevoerd door andere programma's).</entry> @@ -1915,8 +1921,8 @@ <term><option>-d</option></term> <listitem> - <para>Doe alles behalve het echt aanroepen van de <command>mount</command> - systeemopdracht. Deze optie is handig in samen met de + <para>Doe alles behalve het echt aanroepen van de systeemopdracht + <command>mount</command>. Deze optie is handig in samen met de optie <option>-v</option> om te bepalen wat &man.mount.8; eigenlijk probeert te doen.</para> </listitem> ==== //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/boot/chapter.sgml#12 (text+ko) ==== @@ -322,7 +322,7 @@ <para>Als alleen een schijfnaam als <devicename>ad0</devicename> gebruikt wordt in - &man.bsdlabel.8; wordt er een een gevaarlijk toegewijde + &man.bsdlabel.8; wordt er een gevaarlijk toegewijde schijf zonder slices gemaakt. Dit is niet aan te raden en daarom wordt aangeraden voor het uivoeren van &man.bsdlabel.8; de commandoregel nog een keer te @@ -424,7 +424,8 @@ </varlistentry> <varlistentry> - <term>help <optional><replaceable>onderwerp</replaceable></optional></term> + <term>help + <optional><replaceable>onderwerp</replaceable></optional></term> <listitem> <para>Toont documentatie uit @@ -435,7 +436,8 @@ </varlistentry> <varlistentry> - <term>include <replaceable>bestandsnaam</replaceable> …</term> + <term>include <replaceable>bestandsnaam</replaceable> + …</term> <listitem> <para>Verwerkt het bestand met de opgegeven naam. Het @@ -1014,7 +1016,7 @@ <note> <para>Met een <literal>insecure</literal> console wordt bedoeld dat de fysieke beveiliging van het console niet goed is en - dat dat alleen personen die het <username>root</username> + dat alleen personen die het <username>root</username> wachtwoord kennen naar single-user modus mogen gaan. Het betekent niet dat het console onveilig wordt ingesteld. Als het veilig moet, wordt er dus voor ==== //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/config/chapter.sgml#32 (text+ko) ==== @@ -122,11 +122,14 @@ <indexterm><primary>partitioneren</primary></indexterm> - <indexterm><primary><filename class="directory">/etc</filename></primary></indexterm> + <indexterm><primary><filename + class="directory">/etc</filename></primary></indexterm> - <indexterm><primary><filename class="directory">/var</filename></primary></indexterm> + <indexterm><primary><filename + class="directory">/var</filename></primary></indexterm> - <indexterm><primary><filename class="directory">/usr</filename></primary></indexterm> + <indexterm><primary><filename + class="directory">/usr</filename></primary></indexterm> <sect3> <title>Basispartities</title> @@ -250,7 +253,7 @@ schrijfactiviteit doorsijpelt naar partities die vooral lees-intensief zijn. Door schrijf-intensieve partities aan het begin van de schijf te plaatsen, zijn de prestaties wat - betreft invoer/uitvoer het beste is daar waar het het meest + betreft invoer/uitvoer het beste daar waar het het meest nodig is. Ofschoon er natuurlijk ook de best mogelijke in/uit prestaties wenselijk zijn in de grotere partities, weegt het plaatsen van deze bestandssystemen aan het begin van @@ -438,7 +441,7 @@ # # VERANDER DE STANDAARDWAARDEN HIER NIET -# STEL ZE IN IN HET BESTAND /etc/rc.conf +# STEL ZE IN HET BESTAND /etc/rc.conf IN # utility_enable=${utility_enable-"NO"} pidfile=${utility_pidfile-"/var/run/utility.pid"} @@ -588,7 +591,7 @@ <envar>PATH</envar> bestaat geen standaardwaarde. Als <envar>PATH</envar> ontbreekt moeten absolute paden gebruikt worden. Als <envar>HOME</envar> ontbreekt, gebruikt - <command>cron</command> de thuismap van de de gebruiker die + <command>cron</command> de thuismap van de gebruiker die <command>cron</command> aanroept.</para> </callout> @@ -619,7 +622,8 @@ Deze betekenen <quote>eerst-laatst</quote> en kunnen gezien worden als <emphasis>telkens</emphasis>. In deze regel staat dus dat het commando <command>atrun</command> elke vijf - minuten moet worden uitgevoerd door <username>root</username>, ongeacht welke dag of maand het is. Meer informatie over + minuten moet worden uitgevoerd door <username>root</username>, + ongeacht welke dag of maand het is. Meer informatie over <command>atrun</command> staat in &man.atrun.8;.</para> <para>Commando's kunnen een willekeurig aantal opties of @@ -991,6 +995,7 @@ <listitem> <para>Een &windowsxp; stuurprogramma (met de extensie <filename>.SYS</filename>)</para> + </listitem> <listitem> <para>Een instellingenbestand van het &windowsxp; @@ -1480,9 +1485,11 @@ </row> <row> - <entry><filename class="directory">/etc/defaults</filename></entry> + <entry><filename + class="directory">/etc/defaults</filename></entry> - <entry>De standaardversies van systeeminstellingenbestanden.</entry> + <entry>De standaardversies van + systeeminstellingenbestanden.</entry> </row> <row> @@ -1508,7 +1515,8 @@ </row> <row> - <entry><filename class="directory">/usr/local/etc</filename></entry> + <entry><filename + class="directory">/usr/local/etc</filename></entry> <entry>Instellingenbestanden voor geïnstalleerde software. Kan submappen hebben waarin bij elkaar @@ -1517,7 +1525,8 @@ </row> <row> - <entry><filename class="directory">/usr/local/etc/rc.d</filename></entry> + <entry><filename + class="directory">/usr/local/etc/rc.d</filename></entry> <entry>Start- en stopscripts voor geïnstalleerde diensten.</entry> @@ -2726,7 +2735,7 @@ <para>Advanced Configuration and Power Interface (<acronym>ACPI</acronym>) is een standaard die door een alliantie van producenten geschreven is, met als doel te - voorzien in een een standaardinterface voor hardwarebronnen- en + voorzien in een standaardinterface voor hardwarebronnen- en energiebeheer. Een belangrijk element is dat het meer flexibiliteit en beheersmogelijkheden biedt aan het besturingssysteem (<acronym>OS</acronym>). Moderne systemen @@ -3186,7 +3195,7 @@ moeten de verschillende gebeurtenissen waarmee de panic (als mogelijk) te reproduceren is geïsoleerd worden en moet een backtrace gemaakt worden. <literal>options DDB</literal> - dient aangezet te worden en er dient een een seriële + dient aangezet te worden en er dient een seriële console (<xref linkend="serialconsole-ddb">) of een &man.dump.8; partitie te komen. In <acronym>DDB</acronym> is een backtrace te maken met <literal>tr</literal>. Als de ==== //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml#48 (text+ko) ==== @@ -13,7 +13,8 @@ <author> <firstname>Jim</firstname> <surname>Mock</surname> - <contrib>Geherstructureerd, gereorganiseerd en delen bijgewerkt door </contrib> + <contrib>Geherstructureerd, gereorganiseerd en delen bijgewerkt + door </contrib> </author> <!-- Mar 2000 --> </authorgroup> @@ -1528,7 +1529,8 @@ <indexterm> <primary>-CURRENT</primary> - <secondary>Synchroniseren met <application>CVSup</application></secondary> + <secondary>Synchroniseren met + <application>CVSup</application></secondary> </indexterm> <listitem> @@ -1758,7 +1760,8 @@ <indexterm> <primary>&os.stable;</primary> - <secondary>synchroniseren met <application>CVSup</application></secondary> + <secondary>synchroniseren met + <application>CVSup</application></secondary> </indexterm> <listitem> @@ -1907,7 +1910,8 @@ <sect1 id="makeworld"> <title>De <quote>wereld</quote> opnieuw bouwen</title> - <indexterm><primary><quote>world</quote> opnieuw bouwen</primary></indexterm> + <indexterm><primary><quote>world</quote> opnieuw + bouwen</primary></indexterm> <para>Zodra de lokale broncode gesynchroniseerd is met een bepaalde versie van &os; (&os.stable;, &os.current;, enzovoort) @@ -2067,7 +2071,8 @@ <orderedlist> <listitem> - <para><command>make <maketarget>buildworld</maketarget></command></para> + <para><command>make + <maketarget>buildworld</maketarget></command></para> <para>Dit compileert eerst de nieuwe compiler en enkele aanverwante gereedschappen, daarna wordt de nieuwe compiler @@ -2077,7 +2082,8 @@ </listitem> <listitem> - <para><command>make <maketarget>buildkernel</maketarget></command></para> + <para><command>make + <maketarget>buildkernel</maketarget></command></para> <para>In tegenstelling tot de oude aanpak, die &man.config.8; en &man.make.1; gebruikt, gebruikt dit de @@ -2088,7 +2094,8 @@ </listitem> <listitem> - <para><command>make <maketarget>installkernel</maketarget></command></para> + <para><command>make + <maketarget>installkernel</maketarget></command></para> <para>Plaatst de nieuwe kernel en kernelmodules op de schijf, waardoor het mogelijk wordt om met de nieuw bijgewerkte @@ -2120,7 +2127,8 @@ </listitem> <listitem> - <para><command>make <maketarget>installworld</maketarget></command></para> + <para><command>make + <maketarget>installworld</maketarget></command></para> <para>Kopieert de wereld van <filename class="directory">/usr/obj</filename>. U heeft nu een @@ -3315,8 +3323,8 @@ in <xref linkend="canonical-build">. Na het <command>make <maketarget>installworld</maketarget></command> commando en het daarop volgende <command>mergemaster</command> commando succesvol uitgevoerd zijn - kan er op de volgende manier gecontroleerd worden voor verouderde bestanden - en bibliotheken:</para> + kan er op de volgende manier gecontroleerd worden voor verouderde + bestanden en bibliotheken:</para> <screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/src</userinput> &prompt.root; <userinput>make check-old</userinput></screen> @@ -3378,8 +3386,9 @@ role="package">ports-mgmt/portmaster</filename> en <filename role="package">ports-mgmt/portupgrade</filename> gereedschappen kunnen gebruikt worden om deze processen te automatiseren. Nadat zeker is dat - alle ports opnieuw gebouwd zijn, en de oude bibliotheken niet meer gebruikt - worden, kunnen deze verwijderd worden met het volgende commando:</para> + alle ports opnieuw gebouwd zijn, en de oude bibliotheken niet meer + gebruikt worden, kunnen deze verwijderd worden met het volgende + commando:</para> <screen>&prompt.root; <userinput>make delete-old-libs</userinput></screen> </sect1> ==== //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/desktop/chapter.sgml#52 (text+ko) ==== @@ -30,7 +30,8 @@ <sect1 id="desktop-synopsis"> <title>Overzicht</title> - <para>&os; kan een groot aantal bureaubladapplicaties draaien, zoals browsers en tekstverwerkers. De meeste hiervan zijn beschikbaar + <para>&os; kan een groot aantal bureaubladapplicaties draaien, zoals + browsers en tekstverwerkers. De meeste hiervan zijn beschikbaar als pakketten of kunnen automatisch vanuit de Portscollectie gebouwd worden. Veel nieuwe gebruikers verwachten dit soort applicaties op hun bureaublad. Dit hoofdstuk laat zien hoe @@ -702,7 +703,8 @@ <sect2> <title>The GIMP</title> - <indexterm><primary><application>The GIMP</application></primary></indexterm> + <indexterm><primary><application>The + GIMP</application></primary></indexterm> <para>Voor het bewerken of retoucheren van afbeeldingen is <application>The GIMP</application> een zeer geavanceerd @@ -1370,7 +1372,8 @@ <entry><literal>koffice</literal></entry> - <entry><filename role="package">editors/koffice-kde3</filename></entry> + <entry><filename + role="package">editors/koffice-kde3</filename></entry> </row> <row> @@ -1394,7 +1397,8 @@ <entry><literal>openoffice</literal></entry> - <entry><filename role="package">editors/openoffice.org-3</filename></entry> + <entry><filename + role="package">editors/openoffice.org-3</filename></entry> </row> <row> @@ -1402,7 +1406,8 @@ <entry><literal>libreoffice</literal></entry> - <entry><filename role="package">editors/libreoffice</filename></entry> + <entry><filename + role="package">editors/libreoffice</filename></entry> </row> <row> ==== //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/disks/chapter.sgml#31 (text+ko) ==== @@ -1099,7 +1099,8 @@ nog steeds te werken met systemen die deze uitbreidingen niet ondersteunen.</para> - <indexterm><primary><filename role="package">sysutils/cdrtools</filename></primary></indexterm> + <indexterm><primary><filename + role="package">sysutils/cdrtools</filename></primary></indexterm> <para>De port <filename role="package">sysutils/cdrtools</filename> bevat @@ -2366,13 +2367,13 @@ maken een hoorbaar geluid tijdens het zoeken voordat ze beginnen met het opnemen van gegevens en zijn duidelijk hoorbaar tijdens het lezen, schrijven en zoeken. QIC-banden - zijn 6 x 4 x 0,7 inch of 152 x 102 x 17 mm groot.</para> + zijn 6 x 4 x 0,7 inch of 152 x 102 x 17 mm + groot.</para> <para>De gegevensdoorvoer varieert van ~150 kB/s tot ~500 kB/s. Hardwarecompressie is mogelijk met veel van de nieuwere bandstations. QIC-stations worden steeds minder vaak - geïnstalleerd. Ze worden vervangen door - DAT-stations.</para> + geïnstalleerd. Ze worden vervangen door DAT-stations.</para> <para>Gegevens worden in sporen op de band gezet. De sporen lopen parallel aan de lange as van het bandmedium van het ene @@ -4341,10 +4342,11 @@ handleiding.</para> <sect3> - <title>Gebruik maken van het <filename>geli</filename> <filename>rc.d</filename> script.</title> + <title>Gebruik maken van het <filename>geli</filename> + <filename>rc.d</filename> script.</title> - <para>Bij <command>geli</command> hoort een <filename>rc.d</filename> script dat - gebruikt kan worden om het gebruik van + <para>Bij <command>geli</command> hoort een <filename>rc.d</filename> + script dat gebruikt kan worden om het gebruik van <command>geli</command> te vereenvoudigen. Een voorbeeld van hoe <command>geli</command> met &man.rc.conf.5; ingesteld kan worden volgt:</para> @@ -4356,10 +4358,11 @@ <command>geli</command>-dienst met Master Key-bestand <filename>/root/da2.key</filename> en <command>geli</command> gebruikt geen wachtwoordzin als de dienst wordt gekoppeld - (dit kan alleen gebruikt worden als <option>-P</option> is meegegeven tijdens - de <literal>geli init</literal> fase van <command>geli</command>). Een - systeem ontkoppelt de <command>geli</command>-dienst van de - kernel voordat het afsluit.</para> + (dit kan alleen gebruikt worden als <option>-P</option> is meegegeven + tijdens de <literal>geli init</literal> fase van + <command>geli</command>). Een systeem ontkoppelt de + <command>geli</command>-dienst van de kernel voordat het + afsluit.</para> <para>Meer informatie over het instellen van rc.d staat in het onderdeel over <link @@ -4612,7 +4615,8 @@ <sect2> <title>Eigenschappen van HAST</title> - <para>De belangrijkste eigenschappen van <acronym>HAST</acronym> zijn:</para> + <para>De belangrijkste eigenschappen van <acronym>HAST</acronym> + zijn:</para> <itemizedlist> <listitem> @@ -4659,8 +4663,9 @@ van elk opslagmedium naar verscheidene machines biedt, heeft het tenminste twee knooppunten (fysieke machines) nodig — het <literal>primaire</literal> (ook bekend als <literal>meester</literal>) - knooppunt en het <literal>secundaire</literal> (<literal>slaaf</literal> - ) knooppunt. Tezamen worden deze twee machines een cluster genoemd.</para> + knooppunt en het <literal>secundaire</literal> + (<literal>slaaf</literal>) knooppunt. Tezamen worden deze twee + machines een cluster genoemd.</para> <note> <para>HAST is momenteel beperkt tot een totaal van twee ==== //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/dtrace/chapter.sgml#15 (text+ko) ==== @@ -219,8 +219,8 @@ role="package">shells/mksh</filename> te draaien.</para> <para>Als laatste dient de huidige &dtrace;-gereedschapskist - verkregen te worden. De huidige versie is beschikbaar op - <ulink url="http://www.opensolaris.org/os/community/dtrace/dtracetoolkit/"></ulink>. + verkregen te worden. De huidige versie is beschikbaar op <ulink + url="http://www.opensolaris.org/os/community/dtrace/dtracetoolkit/"></ulink>. Het bevat een installatiemechanisme; om gebruik te maken van de bijgeleverde hulpmiddelen is installatie echter niet nodig.</para> </sect1> @@ -401,8 +401,8 @@ taal van &dtrace;. Deze taal wordt <quote>de taal D</quote> genoemd door de documentatie van &sun;, en lijkt sterk op C++. Een diepgaande discussie over de taal valt buiten het bereik van - dit document. Het wordt uitgebreid behandeld op - <ulink url="http://wikis.sun.com/display/&dtrace;/Documentation"></ulink>.</para> + dit document. Het wordt uitgebreid behandeld op <ulink + url="http://wikis.sun.com/display/&dtrace;/Documentation"></ulink>.</para> </sect1> </chapter> ==== //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/eresources/chapter.sgml#51 (text+ko) ==== @@ -1941,7 +1941,8 @@ <term>&a.toolchain.name;</term> <listitem> - <para><emphasis>Onderhoud van de ingebouwde toolchain van &os;</emphasis></para> + <para><emphasis>Onderhoud van de ingebouwde toolchain van + &os;</emphasis></para> <para>Dit is de mailinglijst bedoeld voor discussies over het onderhoud van de toolchain die met &os; wordt geleverd. Dit zou @@ -2028,10 +2029,10 @@ <para>Kijk in de archieven voor voorbeelden van geschikte berichten.</para> - <para>Een redactioneel overzicht van de berichten aan deze - lijst kan om de paar maanden naar de &os;-website gezonden - worden als deel van de Status Reports - <footnote><para><ulink url="http://www.freebsd.org/news/status/"></ulink></para></footnote>. + <para>Een redactioneel overzicht van de berichten aan deze lijst + kan om de paar maanden naar de &os;-website gezonden worden als + deel van de Status Reports <footnote><para><ulink + url="http://www.freebsd.org/news/status/"></ulink></para></footnote>. Meer voorbeelden en oude rapportages zijn daar ook te vinden.</para> </listitem> ==== //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/install/chapter.sgml#32 (text+ko) ==== @@ -35,19 +35,21 @@ </authorgroup> </chapterinfo> - <title>&os; installeren op &os; 8.<replaceable>X</replaceable> en eerder</title> + <title>&os; installeren op &os; 8.<replaceable>X</replaceable> en + eerder</title> <sect1 id="install-synopsis"> <title>Overzicht</title> <indexterm><primary>installatie</primary></indexterm> - <para>&os; heeft een tekstgebaseerd, gebruikersvriendelijk installatieprogramma. - &os; 9.0-RELEASE en later gebruiken het installatieprogramma - <application>bsdinstall</application>, uitgaven eerder dan 9.0-RELEASE - gebruiken <application>sysinstall</application> voor de installatie. Dit - hoofdstuk beschrijft het gebruikt van <application>sysinstall</application> - om &os; te installeren. Het gebruik van <application>bsdinstall</application> + <para>&os; heeft een tekstgebaseerd, gebruikersvriendelijk + installatieprogramma. &os; 9.0-RELEASE en later gebruiken het + installatieprogramma <application>bsdinstall</application>, uitgaven + eerder dan 9.0-RELEASE gebruiken <application>sysinstall</application> + voor de installatie. Dit hoofdstuk beschrijft het gebruikt van + <application>sysinstall</application> om &os; te installeren. Het gebruik + van <application>bsdinstall</application> wordt behandeld in <xref linkend="bsdinstall">.</para> <para>Na het lezen van dit hoofdstuk weet de lezer:</para> @@ -136,7 +138,7 @@ processoren.</para> <para>De tweede klasse van processoren die &os;/&arch.amd64; - kan gebruiken omvat die die de &intel; EM64T architectuur + kan gebruiken omvat degenen die de &intel; EM64T architectuur gebruiken. Voorbeelden van deze processoren omvatten de &intel; &core; 2 Duo, Quad, en Extreme processorfamilies en de &intel; &xeon; 3000, 5000, en @@ -686,27 +688,30 @@ <warning> <para>Het onderstaande voorbeeld vermeldt <filename class="devicefile">/dev/da0</filename> als het - doelapparaat van waar af u zal opstarten. Zorg er voor dat u het - juiste apparaat als het uitvoerapparaat opgeeft om te voorkomen - dat u uw bestaande gegevens vernietigd.</para> + doelapparaat van waar af u zal opstarten. Zorg er voor dat u + het juiste apparaat als het uitvoerapparaat opgeeft om te + voorkomen dat u uw bestaande gegevens vernietigt.</para> </warning> <step> - <title>Het beeldbestand schrijven door middel van &man.dd.1;</title> + <title>Het beeldbestand schrijven door middel + van &man.dd.1;</title> >>> TRUNCATED FOR MAIL (1000 lines) <<<
Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?201202041254.q14Cs5br061986>