From owner-freebsd-doc@FreeBSD.ORG Mon Sep 4 20:51:11 2006 Return-Path: X-Original-To: freebsd-doc@FreeBSD.org Delivered-To: freebsd-doc@FreeBSD.org Received: from mx1.FreeBSD.org (mx1.freebsd.org [216.136.204.125]) by hub.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 9A92216A4DD; Mon, 4 Sep 2006 20:51:11 +0000 (UTC) (envelope-from danger@rulez.sk) Received: from virtual.micronet.sk (smtp.micronet.sk [84.16.32.237]) by mx1.FreeBSD.org (Postfix) with ESMTP id 2B9DE43D45; Mon, 4 Sep 2006 20:51:10 +0000 (GMT) (envelope-from danger@rulez.sk) Received: from localhost (localhost [127.0.0.1]) by virtual.micronet.sk (Postfix) with ESMTP id A848B10E668; Mon, 4 Sep 2006 22:50:53 +0200 (CEST) X-Virus-Scanned: by amavisd-new at virtual.micronet.sk Received: from virtual.micronet.sk ([127.0.0.1]) by localhost (virtual.micronet.sk [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id OlPLilTZLW6X; Mon, 4 Sep 2006 22:50:51 +0200 (CEST) Received: from [10.50.0.2] (danger.mcrn.sk [84.16.37.254]) by virtual.micronet.sk (Postfix) with ESMTP id DC00E10E5F5; Mon, 4 Sep 2006 22:50:51 +0200 (CEST) Date: Mon, 4 Sep 2006 22:51:14 +0200 From: Daniel Gerzo X-Priority: 3 (Normal) Message-ID: <758763029.20060904225114@rulez.sk> To: Giorgos Keramidas In-Reply-To: <20060904043631.GA5039@gothmog.pc> References: <2510186921.20060827034225@rulez.sk> <20060904043631.GA5039@gothmog.pc> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Cc: Tom Rhodes , Daniel Gerzo , freebsd-doc@FreeBSD.org Subject: Re[2]: mount(8) async description X-BeenThere: freebsd-doc@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list Reply-To: Daniel Gerzo List-Id: Documentation project List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 04 Sep 2006 20:51:11 -0000 Hello Giorgos, Monday, September 4, 2006, 6:36:31 AM, you wrote: > Hi Daniel and everyone else, > In retrospect, having let this sink down for a few days, I think we > should also bear in mind Ruslan Ermilov's comments about referring to > the reader in second person. Is there any way we can keep the same > meaning, stress the dangers of using ``-o async'' *and* avoid using > ``you'' in the text? > This is definitely far across the borders of nit-picking, but perhaps we > can use something like this (based on the OpenBSD version, with the > fixes suggested by Matthew May , and using the > backup/newfs text suggested by Daniel): > async All I/O to the file system should be done asynchronously. > This is a dengerous flag to set, since it does not guarantee > that the file system structure on the disk will remain > consistent. For this reason, the `async' flag should not be > used unless some application-specific data recovery > mechanism is present, or recreation of the file system is > not a problem. > Does this look less wordy and still useful as a change? I like it! > - Giorgos -- Best regards, Daniel mailto:danger@rulez.sk