From owner-freebsd-chat Mon Oct 19 20:39:34 1998 Return-Path: Received: (from majordom@localhost) by hub.freebsd.org (8.8.8/8.8.8) id UAA00148 for freebsd-chat-outgoing; Mon, 19 Oct 1998 20:39:34 -0700 (PDT) (envelope-from owner-freebsd-chat@FreeBSD.ORG) Received: from allegro.lemis.com (allegro.lemis.com [192.109.197.134]) by hub.freebsd.org (8.8.8/8.8.8) with ESMTP id UAA00134 for ; Mon, 19 Oct 1998 20:39:29 -0700 (PDT) (envelope-from grog@freebie.lemis.com) Received: from freebie.lemis.com (freebie.lemis.com [192.109.197.137]) by allegro.lemis.com (8.9.1/8.9.0) with ESMTP id NAA11011 for ; Tue, 20 Oct 1998 13:09:02 +0930 (CST) Received: (from grog@localhost) by freebie.lemis.com (8.9.1/8.9.0) id NAA02105; Tue, 20 Oct 1998 13:09:01 +0930 (CST) Message-ID: <19981020130900.M433@freebie.lemis.com> Date: Tue, 20 Oct 1998 13:09:00 +0930 From: Greg Lehey To: FreeBSD Chat Subject: Need a name for the vinum daemon Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii X-Mailer: Mutt 0.91.1i WWW-Home-Page: http://www.lemis.com/~grog Organization: LEMIS, PO Box 460, Echunga SA 5153, Australia Phone: +61-8-8388-8286 Fax: +61-8-8388-8725 Mobile: +61-41-739-7062 Sender: owner-freebsd-chat@FreeBSD.ORG Precedence: bulk X-Loop: FreeBSD.org You probably know about Vinum, my new volume manager (see http://www.lemis.com/vinum.html if you don't). You may not know that the name is a play on words. "Vinum" is Latin for "wine", and I derived the name from the Latin saying "In vino veritas" (In wine is truth). Now I find I need a daemon to do some work that requires process context. What should I call the daemon? There should be all sorts of word plays on the devil drink and such, but I can't think of anything appropriate. If anybody can suggest a good name, preferably Latin, I'll give you a bottle of wine (or at least a Vinum core dump :-) Greg -- See complete headers for address, home page and phone numbers finger grog@lemis.com for PGP public key To Unsubscribe: send mail to majordomo@FreeBSD.org with "unsubscribe freebsd-chat" in the body of the message