From owner-freebsd-doc Wed Sep 15 12: 0:37 1999 Delivered-To: freebsd-doc@freebsd.org Received: from nothing-going-on.demon.co.uk (nothing-going-on.demon.co.uk [193.237.89.66]) by hub.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id D298514C0B for ; Wed, 15 Sep 1999 12:00:28 -0700 (PDT) (envelope-from nik@nothing-going-on.demon.co.uk) Received: from kilt.nothing-going-on.org (kilt.nothing-going-on.org [192.168.1.18]) by nothing-going-on.demon.co.uk (8.9.3/8.9.3) with ESMTP id TAA31120; Wed, 15 Sep 1999 19:53:29 +0100 (BST) (envelope-from nik@catkin.nothing-going-on.org) Received: (from nik@localhost) by kilt.nothing-going-on.org (8.9.3/8.9.3) id IAA14472; Wed, 15 Sep 1999 08:11:51 +0100 (BST) (envelope-from nik@catkin.nothing-going-on.org) Date: Wed, 15 Sep 1999 08:11:51 +0100 From: Nik Clayton To: "Federico E. Garcia Diaz" Cc: freebsd-doc@FreeBSD.org Subject: Re: Want some help on translating docs to Spanish? Message-ID: <19990915081150.A13850@kilt.nothing-going-on.org> References: <37DF03B7.52E7F37F@satlink.com> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii X-Mailer: Mutt 0.95.4i In-Reply-To: <37DF03B7.52E7F37F@satlink.com>; from Federico E. Garcia Diaz on Tue, Sep 14, 1999 at 11:25:59PM -0300 Organization: FreeBSD Project Sender: owner-freebsd-doc@FreeBSD.ORG Precedence: bulk X-Loop: FreeBSD.org On Tue, Sep 14, 1999 at 11:25:59PM -0300, Federico E. Garcia Diaz wrote: > I would like to help translating documentation to Spanish. Excellent. Thanks for volunteering. The best people to talk to about this are Jesus Rodriguez and Jose Alacaide , who are the current Spanish translation team (apologies if there's anyone else that I've missed). I'm sure they can fill you in on what needs doing, and how best you can help. Welcome aboard! N -- [intentional self-reference] can be easily accommodated using a blessed, non-self-referential dummy head-node whose own object destructor severs the links. -- Tom Christiansen in <375143b5@cs.colorado.edu> To Unsubscribe: send mail to majordomo@FreeBSD.org with "unsubscribe freebsd-doc" in the body of the message