From owner-cvs-doc@FreeBSD.ORG Sun Feb 15 22:50:18 2004 Return-Path: Delivered-To: cvs-doc@freebsd.org Received: from mx1.FreeBSD.org (mx1.freebsd.org [216.136.204.125]) by hub.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 03F3416A4CE; Sun, 15 Feb 2004 22:50:18 -0800 (PST) Received: from smtp-out5.xs4all.nl (smtp-out5.xs4all.nl [194.109.24.6]) by mx1.FreeBSD.org (Postfix) with ESMTP id 816BC43D31; Sun, 15 Feb 2004 22:50:17 -0800 (PST) (envelope-from wkb@freebie.xs4all.nl) Received: from freebie.xs4all.nl (freebie.xs4all.nl [213.84.32.253]) by smtp-out5.xs4all.nl (8.12.10/8.12.10) with ESMTP id i1G6oEn1020485; Mon, 16 Feb 2004 07:50:14 +0100 (CET) Received: from freebie.xs4all.nl (localhost [127.0.0.1]) by freebie.xs4all.nl (8.12.10/8.12.9) with ESMTP id i1G6oDvE064739; Mon, 16 Feb 2004 07:50:13 +0100 (CET) (envelope-from wkb@freebie.xs4all.nl) Received: (from wkb@localhost) by freebie.xs4all.nl (8.12.10/8.12.9/Submit) id i1G6oDNk064738; Mon, 16 Feb 2004 07:50:13 +0100 (CET) (envelope-from wkb) Date: Mon, 16 Feb 2004 07:50:13 +0100 From: Wilko Bulte To: Marcel Moolenaar Message-ID: <20040216065013.GA64718@freebie.xs4all.nl> References: <200402151842.i1FIgmcp044836@repoman.freebsd.org> <20040215190329.GQ8821@submonkey.net> <20040215201404.GB52924@xor.obsecurity.org> <20040215203445.GA67064@dhcp01.pn.xcllnt.net> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Disposition: inline In-Reply-To: <20040215203445.GA67064@dhcp01.pn.xcllnt.net> User-Agent: Mutt/1.4.1i X-OS: FreeBSD 4.9-STABLE X-PGP: finger wilko@freebsd.org cc: Ceri Davies cc: cvs-doc@FreeBSD.ORG cc: cvs-all@FreeBSD.ORG cc: Kris Kennaway cc: doc-committers@FreeBSD.ORG cc: Wilko Bulte Subject: Re: cvs commit: www/en index.xsl X-BeenThere: cvs-doc@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.1 Precedence: list List-Id: CVS commit messages for the doc and www trees List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 16 Feb 2004 06:50:18 -0000 On Sun, Feb 15, 2004 at 12:34:45PM -0800, Marcel Moolenaar wrote: > On Sun, Feb 15, 2004 at 12:14:04PM -0800, Kris Kennaway wrote: > > On Sun, Feb 15, 2004 at 07:03:29PM +0000, Ceri Davies wrote: > > > On Sun, Feb 15, 2004 at 10:42:48AM -0800, Wilko Bulte wrote: > > > > wilko 2004/02/15 10:42:48 PST > > > > > > > > FreeBSD doc repository > > > > > > > > Modified files: > > > > en index.xsl > > > > Log: > > > > A pair of floppies -> a couple of floppies. > > > > > > > > A pair equals 2 and 2 floppies are not sufficient anymore. > > > > > > "A couple" is numerically equivalent to "a pair". > > > > How about "a few" if we're being deliberately vague about the number. > > A few always leaves the impression to me that it's more than a > couple (couple in my case is the dutch interpretation :-) and > thus leaves me wondering what number to think of. > > Something akin to "1 or more" or "2 or more" should set the right > expectation. People tend to go by the number which should give > them a reasonable lower bound to their expectation and the "or more" > part tells them that it may be a floppy more (1 or more to be exact), > but generally not more than twice the first number :-) > > I think the key is that we should give them something concrete > so they know how many they need to buy before attempting a > floppy install (or something along those lines). This is what a pair > achieved. If we cannot find a good way of saying it in two words, I > suggest we use more words (like a dutch couple or few; 3 or more) > AARRGGHH.... :-) Exactly.. How about "a bunch" ? :) -- Wilko Bulte wilko@FreeBSD.org