From owner-freebsd-chat Thu May 23 2: 7:23 2002 Delivered-To: freebsd-chat@freebsd.org Received: from nef.ens.fr (nef.ens.fr [129.199.96.32]) by hub.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 0ED2037B40D; Thu, 23 May 2002 02:07:16 -0700 (PDT) Received: from corto.lpt.ens.fr (corto.lpt.ens.fr [129.199.122.2]) by nef.ens.fr (8.10.1/1.01.28121999) with ESMTP id g4N97Ep27617 ; Thu, 23 May 2002 11:07:14 +0200 (CEST) Received: from (rsidd@localhost) by corto.lpt.ens.fr (8.9.3/jtpda-5.3.1) id LAA19519 ; Thu, 23 May 2002 11:07:14 +0200 (CEST) Date: Thu, 23 May 2002 11:07:14 +0200 From: Rahul Siddharthan To: "Greg 'groggy' Lehey" Cc: chat@FreeBSD.ORG Subject: Re: Sanskrit numbers (was: French, Flemish and English (was: cvs commit: src/sys/alpha/alpha clock.c)) Message-ID: <20020523110714.B18879@lpt.ens.fr> References: <20020522192335.P47352@lpt.ens.fr> <20020522215236.GA1640@lpt.ens.fr> <20020523144550.C230@wantadilla.lemis.com> <20020523062640.GB237@lpt.ens.fr> <20020523161854.J230@wantadilla.lemis.com> <20020523072754.GA676@lpt.ens.fr> <20020523182413.M230@wantadilla.lemis.com> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Disposition: inline User-Agent: Mutt/1.2.5i In-Reply-To: <20020523182413.M230@wantadilla.lemis.com>; from grog@FreeBSD.ORG on Thu, May 23, 2002 at 06:24:13PM +0930 X-Operating-System: FreeBSD 3.4-STABLE i386 Sender: owner-freebsd-chat@FreeBSD.ORG Precedence: bulk List-ID: List-Archive: (Web Archive) List-Help: (List Instructions) List-Subscribe: List-Unsubscribe: X-Loop: FreeBSD.org Greg 'groggy' Lehey said on May 23, 2002 at 18:24:13: > > Good question. I don't know. I think the usual word in Hindi is > > "batak" but that really means duck rather than goose. > > > >> I have a (very good) Indian goose recipe which has been called > >> "Khubab Hans", though I don't know what language that is. > > > > "Hans" is unquestionably "swan" in primary meaning, and the only > > meaning in Hindi as far as I know, but perhaps it means goose too in > > Sanskrit. > > I'd consider it unlikely that the name of the recipe is Sanskrit. If > it's not Hindi, I'd be more likely to suspect Panjabi, Urdu or one of > the myriad other North Indian languages. "Khubab" is certainly not Sanskrit and probably not Punjabi. Possibly it's Urdu. Urdu as spoken informally in India and Pakistan is almost identical to Hindi, but the formal language has much more Persian and Arabic influence. I'm told that (according to a dictionary we have back home) the Hindi word for "goose" is "kalhans". > > meaning. But I haven't heard of either goose or swan as a food item > > in India (even duck is rather uncommon, the only widespread bird is > > chicken). > > This could have been a Moghul dish. In that case, it's probably of Persian/Farsi origin. - Rahul To Unsubscribe: send mail to majordomo@FreeBSD.org with "unsubscribe freebsd-chat" in the body of the message