Date: Sat, 15 Sep 2018 20:03:06 -0000 (UTC) From: Christian Weisgerber <naddy@mips.inka.de> To: freebsd-questions@freebsd.org Subject: Re: keysym list for French chars Message-ID: <slrnppqpbq.2pft.naddy@lorvorc.mips.inka.de> References: <4801daa5-ecbe-42f5-8095-f8d5628131a9@unixarea.de> <aebb19d2-686e-4364-a879-1fb388268dfb@unixarea.de> <slrnppq86t.6nk.naddy@lorvorc.mips.inka.de> <20180915184645.GA8305@sh4-5.1blu.de> <YQWcNtpre7p21BkzEzNQyMPHwDVdPxMB55yermoANeVuhOi3C67OmJoMHqr86e2FeZUVyaKayXA14DhiTzI3FoD2EFy83aAjgcX4B3f0xY8=@protonmail.ch>
next in thread | previous in thread | raw e-mail | index | archive | help
On 2018-09-15, Lorenzo Salvadore via freebsd-questions <freebsd-questions@freebsd.org> wrote: > You can remove ydiaresis and ae as they do not appear in any > French word Y with diaeresis is exceedingly rare; it appears in a few proper names. AE ligature appears in a few Latinate terms, e.g. cæcum. I agree that you won't encounter these in an introductory French course, but had I left them out, some other nitpicker would now complain about their omission. > (I am French native speaker). Then you can read this: https://fr.wikipedia.org/wiki/Alphabet_fran%C3%A7ais -- Christian "naddy" Weisgerber naddy@mips.inka.de
Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?slrnppqpbq.2pft.naddy>