From owner-freebsd-hackers@FreeBSD.ORG Wed Jun 4 19:16:57 2014 Return-Path: Delivered-To: freebsd-hackers@freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [8.8.178.115]) (using TLSv1 with cipher ADH-AES256-SHA (256/256 bits)) (No client certificate requested) by hub.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id C2690EC6 for ; Wed, 4 Jun 2014 19:16:57 +0000 (UTC) Received: from freefall.freebsd.org (freefall.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206c::16:87]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id AE38625FD; Wed, 4 Jun 2014 19:16:57 +0000 (UTC) Received: from janderson.engr.mun.ca (localhost [127.0.0.1]) by freefall.freebsd.org (8.14.8/8.14.8) with ESMTP id s54JGtOL063795; Wed, 4 Jun 2014 19:16:56 GMT (envelope-from jonathan@FreeBSD.org) Message-ID: <538F70A8.4060904@FreeBSD.org> Date: Wed, 04 Jun 2014 16:46:56 -0230 From: Jonathan Anderson User-Agent: Postbox 3.0.10 (Macintosh/20140526) MIME-Version: 1.0 To: Jason Hellenthal Subject: Re: There is currently no usable release of FreeBSD. References: <332D72DF-2225-40E2-B246-0786181AAB51@tony.li> <538F5FB5.9060008@FreeBSD.org> <662C363E-A16E-48B2-9FBF-D2D4AB81733C@dataix.net> In-Reply-To: <662C363E-A16E-48B2-9FBF-D2D4AB81733C@dataix.net> Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Cc: "freebsd-hackers@freebsd.org" , Tony Li X-BeenThere: freebsd-hackers@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.18 Precedence: list List-Id: Technical Discussions relating to FreeBSD List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 04 Jun 2014 19:16:57 -0000 Jason Hellenthal wrote: > Legacy . . . > /adjective/ > COMPUTING > ** > > 1. > *1*. > denoting software or hardware that has been superseded but is > difficult to replace because of its wide use. > > > What about that says unsupported ? Sure, you're right about the dictionary definition, but in some usage (including among certain folks who build, package and use a popular open-source alternative to FreeBSD), people treat the word "legacy" as synonymous with "obsolete". Perhaps they shouldn't, but many do, and the original poster is trying to justify to the compliance-happy parts of an organisation why it's ok to base a company's future on something labelled as ${perceived-to-be-negative adjective}. So, rather than use words that are unclear (people in this conversation seem to have different perspectives on them), I suggest that we use unambiguous language: "branch X will be supported until x/y/zz". Jon -- Jonathan Anderson jonathan@FreeBSD.org