Skip site navigation (1)Skip section navigation (2)
Date:      Sun, 11 Apr 2021 14:19:45 GMT
From:      "Danilo G. Baio" <dbaio@FreeBSD.org>
To:        doc-committers@FreeBSD.org, dev-commits-doc-all@FreeBSD.org
Subject:   git: 1a48f0f904 - main - books/fdp-primer: Fix table Language Names
Message-ID:  <202104111419.13BEJjaS071762@gitrepo.freebsd.org>

next in thread | raw e-mail | index | archive | help
The branch main has been updated by dbaio (ports committer):

URL: https://cgit.FreeBSD.org/doc/commit/?id=1a48f0f90462cc7d4c9030a54888569fd6d4a309

commit 1a48f0f90462cc7d4c9030a54888569fd6d4a309
Author:     Danilo G. Baio <dbaio@FreeBSD.org>
AuthorDate: 2021-04-10 22:14:48 +0000
Commit:     Danilo G. Baio <dbaio@FreeBSD.org>
CommitDate: 2021-04-11 14:16:03 +0000

    books/fdp-primer: Fix table Language Names
    
    Column config was missed from D29573.
    
    Fix some escape chars introduced on
    a237bc3c647392fee48479ddf67a6b86c2677f4a.
    
    The \ is being printed in the output, adding a space at the beginning of
    the line trick the toc script (not messing the menu) and renders well.
    
    Approved by:    carlavilla (doc)
    Differential Revision:  https://reviews.freebsd.org/D29700
---
 .../fdp-primer/asciidoctor-primer/_index.adoc      | 28 +++++++++++-----------
 .../books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc   |  2 +-
 .../en/books/fdp-primer/rosetta/_index.adoc        |  4 ++--
 .../en/books/fdp-primer/translations/_index.adoc   | 24 +++++++++----------
 4 files changed, 29 insertions(+), 29 deletions(-)

diff --git a/documentation/content/en/books/fdp-primer/asciidoctor-primer/_index.adoc b/documentation/content/en/books/fdp-primer/asciidoctor-primer/_index.adoc
index 6f689de0d1..c2b5bc2ee8 100644
--- a/documentation/content/en/books/fdp-primer/asciidoctor-primer/_index.adoc
+++ b/documentation/content/en/books/fdp-primer/asciidoctor-primer/_index.adoc
@@ -81,19 +81,19 @@ If the document type is `book` then there can be multiple level 0 (`=`) headings
 This is an example of headings in an `article`.
 
 ....
-\= Document Title (Level 0)
+ = Document Title (Level 0)
 
-\== Level 1 Section Title
+ == Level 1 Section Title
 
-\=== Level 2 Section Title
+ === Level 2 Section Title
 
-\==== Level 3 Section Title
+ ==== Level 3 Section Title
 
-\===== Level 4 Section Title
+ ===== Level 4 Section Title
 
-\====== Level 5 Section Title
+ ====== Level 5 Section Title
 
-\== Another Level 1 Section Title
+ == Another Level 1 Section Title
 ....
 
 [WARNING]
@@ -103,11 +103,11 @@ Section levels cannot be skipped when nesting sections.
 The following syntax is not correct.
 
 ....
-\= Document Title
+ = Document Title
 
-\== Level 2
+ == Level 2
 
-\==== Level 4
+ ==== Level 4
 ....
 ====
 
@@ -121,12 +121,12 @@ To create a new paragraph leave one blank line.
 For example, this is a heading with two paragraphs.
 
 ....
-\= This is the heading
+ = This is the heading
 
-This is the first paragraph.
-This is also the first paragraph.
+ This is the first paragraph.
+ This is also the first paragraph.
 
-And this is the second paragraph.
+ And this is the second paragraph.
 ....
 
 [[asciidoctor-lists]]
diff --git a/documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc b/documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc
index c160fbd9cb..b38f21a016 100644
--- a/documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc
+++ b/documentation/content/en/books/fdp-primer/po-translations/_index.adoc
@@ -152,7 +152,7 @@ _lang_ is a two-character lowercase code.
 
 [[po-translations-language-names]]
 .Language Names
-[cols="1,1,1,1", frame="none", options="header"]
+[cols="1,1,1", frame="none", options="header"]
 |===
 | Language
 | Region
diff --git a/documentation/content/en/books/fdp-primer/rosetta/_index.adoc b/documentation/content/en/books/fdp-primer/rosetta/_index.adoc
index 3a716db03f..b6221643aa 100644
--- a/documentation/content/en/books/fdp-primer/rosetta/_index.adoc
+++ b/documentation/content/en/books/fdp-primer/rosetta/_index.adoc
@@ -75,8 +75,8 @@ a|
 a|
 [source]
 ----
-[[id]]
-\= Section 1
+ [[id]]
+ = Section 1
 ----
 
 |*Unordered list*
diff --git a/documentation/content/en/books/fdp-primer/translations/_index.adoc b/documentation/content/en/books/fdp-primer/translations/_index.adoc
index c257293d6a..897e3d5c67 100644
--- a/documentation/content/en/books/fdp-primer/translations/_index.adoc
+++ b/documentation/content/en/books/fdp-primer/translations/_index.adoc
@@ -160,7 +160,7 @@ Use git diff command to generate a diff and send it to the link:reviews.freebsd.
 % git diff > sv-faq.diff
 ....
 
-Either way, you should use Bugzilla to link:https://bugs.freebsd.org/bugzilla/enter_bug.cgi[submit a report] indicating that you have submitted the documentation.
+You should use Bugzilla to link:https://bugs.freebsd.org/bugzilla/enter_bug.cgi[submit a report] indicating that you have submitted the documentation.
 It would be very helpful if you could get other people to look over your translation and double check it first, since it is unlikely that the person committing it will be fluent in the language.
 
 Someone (probably the Documentation Project Manager, currently {doceng}) will then take your translation and confirm that it builds.
@@ -201,13 +201,13 @@ The header of the English version of each document will look something like this
 
 [.programlisting]
 ....
----
-title: Why you should use a BSD style license for your Open Source Project
-releaseinfo: "$FreeBSD: head/en_US.ISO8859-1/articles/bsdl-gpl/article.xml 53942 2020-03-01 12:23:40Z carlavilla $" 
-trademarks: ["freebsd", "intel", "general"]
----
+ ---
+ title: Why you should use a BSD style license for your Open Source Project
+ releaseinfo: "$FreeBSD: head/en_US.ISO8859-1/articles/bsdl-gpl/article.xml 53942 2020-03-01 12:23:40Z carlavilla $"
+ trademarks: ["freebsd", "intel", "general"]
+ ---
 
-\= Why you should use a BSD style license for your Open Source Project
+ = Why you should use a BSD style license for your Open Source Project
 ....
 
 The exact boilerplate may change, but it will always include a $FreeBSD$ line and the phrase `The FreeBSD Documentation Project`.
@@ -221,10 +221,10 @@ So, the Spanish version of this file might start:
 
 [.programlisting]
 ....
----
-title: Soporte para segundos intercalares en FreeBSD
-releaseinfo: "$FreeBSD: head/es_ES.ISO8859-1/articles/leap-seconds/article.xml 53090 2019-06-01 17:52:59Z carlavilla $" 
----
+ ---
+ title: Soporte para segundos intercalares en FreeBSD
+ releaseinfo: "$FreeBSD: head/es_ES.ISO8859-1/articles/leap-seconds/article.xml 53090 2019-06-01 17:52:59Z carlavilla $"
+ ---
 
-\= Soporte para segundos intercalares en FreeBSD
+ = Soporte para segundos intercalares en FreeBSD
 ....



Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?202104111419.13BEJjaS071762>