From owner-freebsd-hackers Fri Dec 20 11:52:17 1996 Return-Path: Received: (from root@localhost) by freefall.freebsd.org (8.8.4/8.8.4) id LAA05475 for hackers-outgoing; Fri, 20 Dec 1996 11:52:17 -0800 (PST) Received: from irz301.inf.tu-dresden.de (irz301.inf.tu-dresden.de [141.76.1.11]) by freefall.freebsd.org (8.8.4/8.8.4) with SMTP id LAA05444; Fri, 20 Dec 1996 11:51:52 -0800 (PST) Received: from sax.sax.de (sax.sax.de [193.175.26.33]) by irz301.inf.tu-dresden.de (8.6.12/8.6.12-s1) with ESMTP id UAA24368; Fri, 20 Dec 1996 20:51:06 +0100 Received: (from uucp@localhost) by sax.sax.de (8.6.12/8.6.12-s1) with UUCP id UAA20950; Fri, 20 Dec 1996 20:51:05 +0100 Received: (from j@localhost) by uriah.heep.sax.de (8.8.4/8.6.9) id UAA05654; Fri, 20 Dec 1996 20:20:05 +0100 (MET) From: J Wunsch Message-Id: <199612201920.UAA05654@uriah.heep.sax.de> Subject: Re: tracker To: freebsd-hackers@freebsd.org (FreeBSD hackers) Date: Fri, 20 Dec 1996 20:20:04 +0100 (MET) Cc: espie@clipper.ens.fr, ache@freebsd.org Reply-To: joerg_wunsch@uriah.heep.sax.de (Joerg Wunsch) In-Reply-To: <199612201834.LAA20097@hemi.com> from Ade Barkah at "Dec 20, 96 11:34:05 am" X-Phone: +49-351-2012 669 X-PGP-Fingerprint: DC 47 E6 E4 FF A6 E9 8F 93 21 E0 7D F9 12 D6 4E X-Mailer: ELM [version 2.4ME+ PL17 (25)] MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII Content-Transfer-Encoding: 7bit Sender: owner-hackers@freebsd.org X-Loop: FreeBSD.org Precedence: bulk As Ade Barkah wrote: > There appears to be a package. On wuarchive: > | -rw-r--r-- 1 569 wheel 75657 Dec 18 04:43 tracker-5.3.tgz > > So that should be removed. ...and the port probably be updated to include the requested documentation. It includes the .info file, but i can't get hold of the original distribution right now to see what other documentation could be meant. The dist site is 20 hops away from me behind some very lousy lines. Andrey? -- cheers, J"org joerg_wunsch@uriah.heep.sax.de -- http://www.sax.de/~joerg/ -- NIC: JW11-RIPE Never trust an operating system you don't have sources for. ;-)