From owner-freebsd-chat Tue Jun 2 07:00:14 1998 Return-Path: Received: (from majordom@localhost) by hub.freebsd.org (8.8.8/8.8.8) id HAA28796 for freebsd-chat-outgoing; Tue, 2 Jun 1998 07:00:14 -0700 (PDT) (envelope-from owner-freebsd-chat@FreeBSD.ORG) Received: from ns.cityip.co.za (ns.cityip.co.za [196.25.223.140]) by hub.freebsd.org (8.8.8/8.8.8) with SMTP id GAA28346 for ; Tue, 2 Jun 1998 06:57:54 -0700 (PDT) (envelope-from wjv@cityip.co.za) Received: from wjv by ns.cityip.co.za with local (Exim 1.82 #2) id 0ygrYe-0007Pr-00; Tue, 2 Jun 1998 15:56:56 +0200 Subject: Grammatical issues To: chat@FreeBSD.ORG Date: Tue, 2 Jun 1998 15:56:56 +0200 (SAT) X-PGP: ftp://ftp.cityip.co.za/users/wjv/pubkey.asc X-URL: http://www.cityip.co.za/~wjv/ X-Mailer: ELM [version 2.4ME+ PL38 (25)] MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII Content-Transfer-Encoding: 7bit Message-Id: From: Johann Visagie Sender: owner-freebsd-chat@FreeBSD.ORG Precedence: bulk X-Loop: FreeBSD.org A while ago there was a discussion about the usage of _its_ and _it's_ in some source comments. Today, fortune(6) gave me the following: It's is not, it isn't ain't, and it's it's, not its, if you mean it is. If you don't, it's its. Then too, it's hers. It isn't her's. It isn't our's either. It's ours, and likewise yours and theirs. -- Oxford University Press, Edpress News -- V Johann Visagie | Email: wjv@CityIP.co.za | Tel: +27 21 419-7878 To Unsubscribe: send mail to majordomo@FreeBSD.org with "unsubscribe freebsd-chat" in the body of the message