From owner-svn-doc-head@freebsd.org Sun Dec 9 21:49:51 2018 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-head@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 17BAF13321F0; Sun, 9 Dec 2018 21:49:51 +0000 (UTC) (envelope-from ebrandi@FreeBSD.org) Received: from mxrelay.nyi.freebsd.org (mxrelay.nyi.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:3]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client CN "mxrelay.nyi.freebsd.org", Issuer "Let's Encrypt Authority X3" (verified OK)) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id A30477E587; Sun, 9 Dec 2018 21:49:50 +0000 (UTC) (envelope-from ebrandi@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:6068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mxrelay.nyi.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id BC22516FA2; Sun, 9 Dec 2018 21:49:47 +0000 (UTC) (envelope-from ebrandi@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.37]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id wB9LnlbO032483; Sun, 9 Dec 2018 21:49:47 GMT (envelope-from ebrandi@FreeBSD.org) Received: (from ebrandi@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id wB9Lnh3O032478; Sun, 9 Dec 2018 21:49:43 GMT (envelope-from ebrandi@FreeBSD.org) Message-Id: <201812092149.wB9Lnh3O032478@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: ebrandi set sender to ebrandi@FreeBSD.org using -f From: Edson Brandi Date: Sun, 9 Dec 2018 21:49:43 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r52617 - head/pt_BR.ISO8859-1/books/porters-handbook X-SVN-Group: doc-head X-SVN-Commit-Author: ebrandi X-SVN-Commit-Paths: head/pt_BR.ISO8859-1/books/porters-handbook X-SVN-Commit-Revision: 52617 X-SVN-Commit-Repository: doc MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Rspamd-Queue-Id: A30477E587 X-Spamd-Result: default: False [-2.96 / 15.00]; local_wl_from(0.00)[FreeBSD.org]; NEURAL_HAM_MEDIUM(-1.00)[-0.998,0]; NEURAL_HAM_SHORT(-0.97)[-0.974,0]; NEURAL_HAM_LONG(-0.99)[-0.993,0] X-Rspamd-Server: mx1.freebsd.org X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.29 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sun, 09 Dec 2018 21:49:51 -0000 Author: ebrandi Date: Sun Dec 9 21:49:43 2018 New Revision: 52617 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/52617 Log: pt_BR.ISO8859-1/books/porters-handbook: Content synced with en_US r52611 * content synchronized with en_US document (rev 52611) Submitted by: dbaio Approved by: gabor (mentor, implicit) Obtained from: The FreeBSD Brazilian Portuguese Documentation Project Modified: head/pt_BR.ISO8859-1/books/porters-handbook/book.xml head/pt_BR.ISO8859-1/books/porters-handbook/pt_BR.po Modified: head/pt_BR.ISO8859-1/books/porters-handbook/book.xml ============================================================================== --- head/pt_BR.ISO8859-1/books/porters-handbook/book.xml Sun Dec 9 21:35:10 2018 (r52616) +++ head/pt_BR.ISO8859-1/books/porters-handbook/book.xml Sun Dec 9 21:49:43 2018 (r52617) @@ -380,7 +380,7 @@ lib/X11/oneko/mouse.xpm Para obter uma listagem dos PRs abertos para os ports, selecione Open e Ports & Packages no formulário de pesquisa, clique em [ Search ]. - Depois de analisar o novo port, nós responderemos se necessário, e iremos adicioná-lo a árvore. O nome do remetente também será adicionado à lista de Contribuidores Adicionais do FreeBSD e outros arquivos. + Depois de analisar o novo port, nós responderemos se necessário, e iremos adicioná-lo a árvore. O nome do remetente também será adicionado à lista de Contribuidores Adicionais do FreeBSD e outros arquivos. @@ -1858,7 +1858,7 @@ PORTEPOCH= 1 Nossa prática atual tem sido a de evitar a criação de uma nova categoria física, a menos que um grande número de ports logicamente pertençam a ela, ou os ports que pertenceriam a ela sejam um grupo logicamente distinto de interesse geral limitado (por exemplo, categorias relacionadas com as línguas humanas faladas), ou de preferência ambas. - A razão para isto é que tal mudança cria uma quantidade grande de trabalho tanto para os committers quanto para todos os usuários que rastreiam alterações na coleção de ports. Além disso, propostas de alteração de categorias parecem naturalmente atrair controvérsias. (Talvez isso seja porque não há um consenso claro sobre quando uma categoria é grande o suficiente, nem quando as categorias devem ser apenas para propósitos de busca (e, portanto, qual número de categorias seria um número ideal), e assim por diante.). + A razão para isto é que tal mudança cria uma quantidade grande de trabalho tanto para os committers quanto para todos os usuários que rastreiam alterações na coleção de ports. Além disso, propostas de alteração de categorias parecem naturalmente atrair controvérsias. (Talvez isso seja porque não há um consenso claro sobre quando uma categoria é grande o suficiente, nem quando as categorias devem ser apenas para propósitos de busca (e, portanto, qual número de categorias seria um número ideal), e assim por diante.). Aqui está o procedimento: @@ -1902,7 +1902,7 @@ PORTEPOCH= 1 - Se esse PR for aprovado, um committer precisará seguir o restante do procedimento que é descrito no Guia do Committer. + Se esse PR for aprovado, um committer precisará seguir o restante do procedimento que é descrito no Guia do Committer. @@ -3273,24 +3273,14 @@ PATCHFILES= patch1:test Apenas um único endereço sem a parte de comentário é permitido como um valor para MAINTAINER. O formato usado é user@hostname.domain. Por favor, não inclua nenhum texto descritivo, como um nome nesta entrada. Isso confunde a infraestrutura do Ports e a maioria das ferramentas que a usam. - O mantenedor é responsável por manter o port atualizado e garantir que elo funcione corretamente. Para obter uma descrição detalhada das responsabilidades de um mantenedor de port, consulte O desafio para os mantenedores de port. + O mantenedor é responsável por manter o port atualizado e garantir que elo funcione corretamente. Para obter uma descrição detalhada das responsabilidades de um mantenedor de port, consulte O desafio para os mantenedores de port. Um mantenedor se voluntaria para manter um port em bom estado de funcionamento. Os mantenedores têm a responsabilidade primária por seus ports, mas não possuem propriedade exclusiva. Os ports existem para o benefício da comunidade e, na realidade, pertencem à comunidade. O que isso significa é que outras pessoas além do mantenedor, também podem fazer alterações em um port. Grandes mudanças na Coleção de Ports podem exigir mudanças em muitos ports. A Equipe de Gerenciamento do Ports do FreeBSD ou membros de outras equipes podem modificar ports para corrigir problemas de dependência ou outros problemas, como um bump de versão para uma atualização de biblioteca compartilhada. Alguns tipos de correções tem aprovação implícita da Equipe de Gerenciamento de Ports portmgr@FreeBSD.org, permitindo que qualquer committer conserte essas categorias de problemas em qualquer port. Essas correções não precisam de aprovação do mantenedor. A aprovação implícita não se aplica a ports que são mantidos por times como autotools@FreeBSD.org, x11@FreeBSD.org, gnome@FreeBSD.org ou kde@FreeBSD.org. Esses times usam repositórios externos e podem ter alterações que entrariam em conflito com mudanças que normalmente seriam abrangidas pela aprovação implícita. - A aprovação implícita da maioria dos ports se aplica a esses tipos de correções: - - - - A maioria das alterações de infraestrutura em um port (ou seja, modernizar, mas não alterar nenhuma funcionalidade). Por exemplo, converter para staging, ativar modo verboso nas compilações, USE_GMAKE para USES=gmake, o novo LIB_DEPENDS formato... - - - - Correções de compilação e de tempo de execução triviais e testadas. - - + Aprovação implícita para a maioria dos ports se aplicam para correções como mudanças de infraestrutura, trivialidades e correções testadas de compilação e execução. A lista atual está disponibilizada em Seção Ports do Guia dos Committers. Outras alterações no port serão enviadas ao mantenedor para revisão e aprovação antes de se fazer o commit. Se o mantenedor não responder a uma solicitação de atualização após duas semanas (excluindo os principais feriados), isso será considerado como timeout do mantenedor, e a atualização poderá ser feita sem a aprovação explícita do mesmo. Se o mantenedor não responder dentro de três meses, ou se houver três timeouts consecutivos, então o mantenedor é considerado ausente, e todas os seus ports podem ser atribuídos de volta para à comunidade. Exceções para isso são quaisquer ports mantidos pela Equipe de Gerenciamento de Ports portmgr@FreeBSD.org ou pela Equipe de Oficias de Segurança security-officer@FreeBSD.org. Nenhum commit não autorizado pode ser feito em ports mantidos por esses grupos. @@ -4160,6 +4150,14 @@ LICENSE_FILE= ${WRKSRC}/COPYING Quando permission não estiver presente, é considerado uma no-permission. + + Algumas permissões que estiverem faltando, impedirão que um port (e todos os ports dependendo dele) sejam utilizados pelos usuários do pacote: + + Um port sem a permissão auto-accept nunca será compilado e todos os ports dependendo dele serão ignorados. + + Um port sem a permissão pkg-mirror será removido, assim como todos os ports que dependam dele, isso depois da compilação e então eles nunca serão distribuídos. + + Licença Não Padrão @@ -5298,7 +5296,7 @@ GNOME_IMPLIES= X11 Fornece uma maneira de adicionar conflitos entre as opções. - Quando OPT for selecionada, todas as opções listadas nessa variável devem estar desmarcadas. E se OPT_PREVENTS_MSG estiver definido, seu conteúdo será exibido, explicando o por que do conflito. Por exemplo: + Quando OPT for selecionada, todas as opções listadas em OPT_PREVENTS devem estar desmarcadas. Se OPT_PREVENTS_MSG estiver definido e um conflito for acionado, seu conteúdo será exibido explicando o por que do conflito. Por exemplo: OPTIONS_DEFINE= OPT1 OPT2 OPT1_PREVENTS= OPT2 @@ -6402,7 +6400,7 @@ IGNORE= may not be redistributed because of licensing O framework de ports do FreeBSD suporta compilação paralela usando múltiplos subprocessos do comando make, o que permite que os sistemas SMP utilizem todo o poder disponível da CPU, permitindo que as compilações dos ports sejam mais rápidas e eficazes. - Isso é alcançado passando-se a flag -jX para o make1 executando no código do fornecedor. Este é o comportamento de compilação padrão dos ports. Infelizmente, nem todos os ports lidam bem com compilações paralelas e pode ser necessário desabilitar explicitamente esse recurso adicionando a variável MAKE_JOBS_UNSAFE=yes. Ela é usada quando um port é conhecido por não funcionar com a opção -jX. + Isso é alcançado passando-se a flag -jX para o make1 executando no código do fornecedor. Este é o comportamento de compilação padrão dos ports. Infelizmente, nem todos os ports lidam bem com compilações paralelas e pode ser necessário desabilitar explicitamente esse recurso adicionando a variável MAKE_JOBS_UNSAFE=yes. Ela é usada quando um port é conhecido por não funcionar com a opção -jX devido a race conditions e problemas de compilação intermitentes. Ao definir a variável MAKE_JOBS_UNSAFE, é muito importante explicar com um comentário no Makefile, ou pelo menos na mensagem de commit, porque o port não pode ser compilado quando ela está ativa. Caso contrário, é quase impossível corrigir o problema ou testar se ele foi corrigido ao efetuar o commit de uma atualização em uma data posterior. @@ -7065,13 +7063,14 @@ USE_PERL5= modbuildtiny A lista sempre atualizada pode ser encontrada em /usr/ports/Mk/bsd.xorg.mk - O Projeto Mesa é um esforço para fornecer implementação gratuita do OpenGL. Para especificar uma dependência em vários componentes deste projeto, use a variável USE_GL. Opções válidas são: egl, gl, glesv2, glew, glu, glut, glw e linux. Para compatibilidade com versões anteriores, o valor de yes direciona para glu. + O Projeto Mesa é um esforço para fornecer implementação gratuita do OpenGL. Para especificar uma dependência em vários componentes deste projeto, use a variável USE_GL. Veja para a lista completa dos componentes disponíveis. Para compatibilidade com versões anteriores, o valor yes direciona para glu. Exemplo <varname>USE_XORG</varname> - USE_XORG= xrender xft xkbfile xt xaw -USE_GL= glu + USES= gl +USE_GL= glu +USE_XORG= xrender xft xkbfile xt xaw @@ -7080,7 +7079,7 @@ USE_GL= glu - USES= imake + USES= imake O port usa imake @@ -7860,7 +7859,7 @@ GLIB_SCHEMAS= org.regexxer.gschema.xml Ports que requerem o Qt - A coleção de Ports fornece suporte para os frameworks Qt 4 e Qt 5 com USE_QTx, onde x é 4 ou 5. Defina USE_QTx para a lista de componentes obrigatórios do Qt (bibliotecas, ferramentas, plugins). As estruturas do Qt 4 e Qt 5 são bastante semelhantes. A principal diferença é o conjunto de componentes suportados. + A Coleção de Ports fornece suporte para os frameworks Qt 4 e Qt 5 com USES+=qt:x, onde x é 4 ou 5. Defina USE_QT para a lista de componentes obrigatórios do Qt (bibliotecas, ferramentas, plugins). As estruturas do Qt 4 e Qt 5 são bastante semelhantes. A principal diferença é o conjunto de componentes suportados. O framework Qt exporta um número de variáveis ​​que podem ser usadas por ports, algumas delas listadas abaixo: @@ -7870,11 +7869,6 @@ GLIB_SCHEMAS= org.regexxer.gschema.xml - QT_PREFIX - Defina para o caminho onde o Qt foi instalado (${LOCALBASE}) - - - QMAKE Caminho completo para o binário qmake. @@ -7917,28 +7911,12 @@ GLIB_SCHEMAS= org.regexxer.gschema.xml
- Ao usar o framework Qt, estas configurações são implementadas: - - CONFIGURE_ARGS+= --with-qt-includes=${QT_INCDIR} \ - --with-qt-libraries=${QT_LIBDIR} \ - --with-extra-libs=${LOCALBASE}/lib \ - --with-extra-includes=${LOCALBASE}/include - -CONFIGURE_ENV+= QTDIR="${QT_PREFIX}" QMAKE="${QMAKE}" \ - MOC="${MOC}" RCC="${RCC}" UIC="${UIC}" \ - QMAKESPEC="${QMAKESPEC}" - -PLIST_SUB+= QT_INCDIR=${QT_INCDIR_REL} \ - QT_LIBDIR=${QT_LIBDIR_REL} \ - QT_PLUGINDIR=${QT_PLUGINDIR_REL} - - Alguns scripts de configuração não suportam os argumentos acima. Para suprimir a modificação de CONFIGURE_ENV e CONFIGURE_ARGS defina QT_NONSTANDARD. Seleção de Componentes - Dependências individuais de ferramentas e bibliotecas do Qt devem ser especificadas em USE_QTx. Cada componente pode ser sufixado com _build ou _run, o sufixo indica se a dependência no componente está no buildtime ou no runtime. Se não tiver o sufixo, o componente dependerá de ambos, buildtime e runtime. Normalmente, os componentes da biblioteca são especificados sem sufixo, os componentes da ferramenta são principalmente especificados com os sufixos _build e componentes do plugin são especificados com o sufixo _run. Os componentes mais usados ​​estão listados abaixo (todos os componentes disponíveis estão listados em _USE_QT_ALL, _USE_QT4_ONLY e _USE_QT5_ONLY no arquivo /usr/ports/Mk/bsd.qt.mk): + Dependências individuais de ferramentas e bibliotecas do Qt devem ser especificadas em USE_QT. Cada componente pode ser sufixado com _build ou _run, o sufixo indica se a dependência no componente está no buildtime ou no runtime. Se não tiver o sufixo, o componente dependerá de ambos, buildtime e runtime. Normalmente, os componentes da biblioteca são especificados sem sufixo, os componentes da ferramenta são principalmente especificados com os sufixos _build e componentes do plugin são especificados com o sufixo _run. Os componentes mais usados ​​estão listados abaixo (todos os componentes disponíveis estão listados em _USE_QT_ALL, _USE_QT4_ONLY e _USE_QT5_ONLY no arquivo /usr/ports/Mk/Uses/qt.mk): Componentes da Biblioteca Qt Disponíveis @@ -8092,16 +8070,52 @@ PLIST_SUB+= QT_INCDIR=${QT_INCDIR_REL} \ Neste exemplo, o aplicativo portado usa a biblioteca de interface gráfica do usuário do Qt 4, a biblioteca principal do Qt 4, todas as ferramentas de geração de código do Qt 4 e o gerador de Makefile do Qt 4. Uma vez que a biblioteca gui implica na dependência da biblioteca principal, o corelib não precisa ser especificado. As ferramentas de geração de código do Qt 4 moc, uic e rcc, bem como o gerador de Makefile qmake são necessários apenas no buildtime, assim eles são especificados com o sufixo _build: - USE_QT4= gui moc_build qmake_build rcc_build uic_build + USES= qt:4 +USE_QT= gui moc_build qmake_build rcc_build uic_build Usando <command>qmake</command> + Se o aplicativo fornecer um arquivo de projeto qmake (*.pro), defina USES=qmake junto com USE_QTx. Observe que USES=qmake já implica uma dependência de compilação no qmake, portanto, o componente qmake pode ser omitido de USE_QT. Igual ao CMake, o qmake suporta compilações out-of-source, que podem ser ativadas especificando o argumento outsource (verUSES=qmakeexemplo) . - Se o aplicativo fornecer um arquivo de projeto qmake (*.pro), defina USES=qmake junto com USE_QTx. Observe que USES=qmake já implica uma dependência de compilação no qmake, portanto, o componente qmake pode ser omitido de USE_QTx. Igual ao CMake, o qmake suporta compilações out-of-source, que podem ser ativadas especificando o argumento outsource (verUSES=qmakeexemplo) . +
+ Argumentos Possíveis para <literal>USES= qmake</literal> + + + + Variável + Descrição + + + + + + no_configure + Não adicione o target configure. Isso é implícito pelo HAS_CONFIGURE=yes e GNU_CONFIGURE=yes. Isso é requerido quando a compilação apenas precisa do ambiente de setup do USES= qmake, e dessa forma, executa-se o qmake por si próprio. + + + + no_env + Suprime modificações dos ambientes configure e make. É necessário somente quando qmake é usado para configurar o software e a compilação falha em entender a configuração do ambiente pelo USES= qmake. + + + + norecursive + Não passe o argumento -recursive para o qmake. + + + + outsource + Realiza uma compilação out-of-source. + + + + +
+ Variáveis ​​para Ports Que Usam o <command>qmake</command> @@ -8109,7 +8123,7 @@ PLIST_SUB+= QT_INCDIR=${QT_INCDIR_REL} \ Variável - Significa + Descrição @@ -8133,17 +8147,34 @@ PLIST_SUB+= QT_INCDIR=${QT_INCDIR_REL} \
+ Ao usar USES= qmake, estas configurações são implementadas: + + CONFIGURE_ARGS+= --with-qt-includes=${QT_INCDIR} \ + --with-qt-libraries=${QT_LIBDIR} \ + --with-extra-libs=${LOCALBASE}/lib \ + --with-extra-includes=${LOCALBASE}/include + +CONFIGURE_ENV+= QTDIR="${QT_PREFIX}" QMAKE="${QMAKE}" \ + MOC="${MOC}" RCC="${RCC}" UIC="${UIC}" \ + QMAKESPEC="${QMAKESPEC}" + +PLIST_SUB+= QT_INCDIR=${QT_INCDIR_REL} \ + QT_LIBDIR=${QT_LIBDIR_REL} \ + QT_PLUGINDIR=${QT_PLUGINDIR_REL} + + Alguns scripts de configuração não suportam os argumentos acima. Para suprimir a modificação de CONFIGURE_ENV e CONFIGURE_ARGS defina USES= qmake:no_env. + Exemplo <literal>USES= qmake</literal> Este trecho demonstra o uso do qmake para um port Qt 4: - USES= qmake:outsource -USE_QT4= moc_build + USES= qmake:outsource qt:4 +USE_QT= moc_build Para um port Qt 5: - USES= qmake:outsource -USE_QT5= buildtools_build + USES= qmake:outsource qt:5 +USE_QT= buildtools_build Aplicações Qt são frequentemente escritas para serem multi-plataforma e muitas vezes o X11/Unix não é a plataforma em que são desenvolvidas, o que por sua vez leva a certas pontas soltas, como: @@ -8311,11 +8342,11 @@ USE_QT5= buildtools_build Exemplo <varname>USE_KDE</varname> - Este é um exemplo simples para um port do KDE 4. USES=cmake:outsource instrui o port a utilizar o CMake, uma ferramenta de configuração amplamente usada pelos projetos do KDE 4 (veja para uso detalhado). USE_KDE traz dependência nas bibliotecas do KDE e compila o port usando automoc4 no estágio de compilação. Os componentes necessários do KDE e outras dependências podem ser determinadas através do log de configuração. USE_KDE não implica no USE_QT4. Se um port requer alguns componentes do Qt 4, especifique-os em USE_QT4. + Este é um exemplo simples para um port do KDE 4. USES=cmake:outsource instrui o port a utilizar o CMake, uma ferramenta de configuração amplamente usada pelos projetos do KDE 4 (veja para uso detalhado). USE_KDE traz dependência nas bibliotecas do KDE e compila o port usando automoc4 no estágio de compilação. Os componentes necessários do KDE e outras dependências podem ser determinadas através do log de configuração. USE_KDE não implica no USE_QT4. Se um port requer alguns componentes do Qt 4, especifique-os em USE_QT. - USES= cmake:outsource kde:4 + USES= cmake:outsource kde:4 qt:4 USE_KDE= kdelibs kdeprefix automoc4 -USE_QT4= moc_build qmake_build rcc_build uic_build +USE_QT= moc_build qmake_build rcc_build uic_build
@@ -8364,9 +8395,9 @@ USE_QT4= moc_build qmake_build rcc_build uic_buildExemplo USE_LXQT Este é um exemplo simples, USE_LXQT adiciona uma dependência em bibliotecas LXQt. Os componentes necessários do LXQt e outras dependências podem ser determinados a partir do log de configuração. - USES= cmake:outsource lxqt tar:xz -USE_QT5= buildtools_build qmake_build core dbus widgets -USE_LXQT= buildtools libfmqt + USES= cmake:outsource lxqt qt:5 tar:xz +USE_QT= core dbus widgets buildtools_build qmake_build +USE_LXQT= buildtools libfmqt
@@ -10035,7 +10066,7 @@ WANT_PGSQL= server Iniciando e Parando Serviços (com scripts <literal>rc</literal>) - Os scripts rc.d são usados ​​para iniciar serviços na inicialização do sistema e para fornecer aos administradores uma maneira padrão de parar, iniciar e reiniciar o serviço. Ports se integram ao sistema de estrutura do rc.d. Detalhes sobre seu uso podem ser encontrados no capitulo sobre rc.d do handbook. A explicação detalhada dos comandos disponíveis é fornecida em rc8 e rc.sub8. Finalmente, existe um artigo sobre aspectos práticos do sistema de scripts do rc.d. + Os scripts rc.d são usados ​​para iniciar serviços na inicialização do sistema e para fornecer aos administradores uma maneira padrão de parar, iniciar e reiniciar o serviço. Ports se integram ao sistema de estrutura do rc.d. Detalhes sobre seu uso podem ser encontrados no capitulo sobre rc.d do handbook. A explicação detalhada dos comandos disponíveis é fornecida em rc8 e rc.sub8. Finalmente, existe um artigo sobre aspectos práticos do sistema de scripts do rc.d. Com um port mítico chamadodoorman, o qual precisa iniciar um daemon doormand. Adicione o seguinte ao Makefile: @@ -10779,13 +10810,11 @@ PLIST_SUB= PERL_ARCH=mach @sample(,games,660) etc/config.sample - If a keyword is used on an optional entry, it must to - be added after the helper: + Se uma keyword for utilizada em uma entrada de opção, ela precisa ser adicionada após o assistente: %%FOO%%@sample etc/orbit.conf.sample - This is because the options plist helpers are used to - comment out the line, so they need to be put first. See for more information. + Isso é porque os assistentes plist das opções são utilizados para comentar as linhas, e por isso eles precisam ser inseridos no início. Veja para maiores informações. - - - Tinderbox - - Como um colaborador ávido de ports, dê uma olhada no Tinderbox. É um sistema poderoso para compilar e testar ports. Instale o Tinderbox usando o port ports-mgmt/tinderbox. Certifique-se de ler a documentação fornecida, pois a configuração não é trivial. - - Visite o site do Tinderbox para mais informações. - @@ -11951,7 +11972,7 @@ TODO Para enviar o diff, use o formulário de envio de bugs (no produto Ports & Packages, e no componente Individual Port(s)). Se o remetente também estiver mantendo o port, certifique-se de colocar [MAINTAINER] no início da linha de Summary. Sempre inclua a categoria com o nome do port, seguido por dois pontos e uma breve descrição do problema. Por exemplo: category/portname: add FOO option, ou se você for o mantenedor do port, [MAINTAINER] category/portname: Update to XY. Por favor mencione quaisquer arquivos adicionados ou deletados na mensagem, pois eles devem ser explicitamente especificados no svn1 ao fazer o commit. Não comprima ou codifique o diff. - Antes de enviar o bug, revise a seção Escrevendo um relatório de problema no artigo Relatórios de Problemas. Ele contém muito mais informações sobre como escrever relatórios úteis de problemas. + Antes de enviar o bug, revise a seção Escrevendo um relatório de problema no artigo Relatórios de Problemas. Ele contém muito mais informações sobre como escrever relatórios úteis de problemas. Se a atualização for motivada por preocupações de segurança ou por uma falha grave em um port que já está disponível na arvore, notifique a Equipe de Gerenciamento de Ports portmgr@FreeBSD.org para solicitar imediata recompilação e redistribuição do pacote do port. Caso contrário, usuários desavisados ​​do pkg continuarão a instalar a versão antiga via pkg install por várias semanas. @@ -12039,7 +12060,7 @@ TODO Se os arquivos foram adicionados, copiados, movidos ou removidos, inclua os comandos svn1 add, copy, move e remove que foram usados. O svn move ou o svn copy deve ser executado antes de aplicar o patch. O svn add ou svn remove deve ser executado após o patch ser aplicado. - Envie o patch seguindo as diretrizes de envios de relatórios de problemas. + Envie o patch seguindo as diretrizes de envios de relatórios de problemas. @@ -12374,7 +12395,7 @@ WWW: http://portaudit.FreeBSD.org/8c9b48d1-3715-11e3-a Introdução - Aqui está uma lista comum de o que fazer ou não, encontrada durante o processo de portabilidade. Verifique o port com relação a essa lista, mas também verifique os ports no banco de dados de PR's que outros enviaram. Envie quaisquer comentários sobre os ports, conforme descrito em Relatórios de Bugs e Comentários Gerais. Verificar os ports no banco de dados de PR's irá tornar o processo mais rápido para que possamos fazer o seu commit e para provar que você sabe o que está fazendo. + Aqui está uma lista comum de o que fazer ou não, encontrada durante o processo de portabilidade. Verifique o port com relação a essa lista, mas também verifique os ports no banco de dados de PR's que outros enviaram. Envie quaisquer comentários sobre os ports, conforme descrito em Relatórios de Bugs e Comentários Gerais. Verificar os ports no banco de dados de PR's irá tornar o processo mais rápido para que possamos fazer o seu commit e para provar que você sabe o que está fazendo. @@ -13083,47 +13104,47 @@ pre-install: - DEPRECATED + DEPRECATED - EXPIRATION_DATE + EXPIRATION_DATE - FORBIDDEN + FORBIDDEN - BROKEN + BROKEN - BROKEN_* + BROKEN_* - IGNORE + IGNORE - IGNORE_* + IGNORE_* - ONLY_FOR_ARCHS + ONLY_FOR_ARCHS - ONLY_FOR_ARCHS_REASON* + ONLY_FOR_ARCHS_REASON* - NOT_FOR_ARCHS + NOT_FOR_ARCHS - NOT_FOR_ARCHS_REASON* + NOT_FOR_ARCHS_REASON* @@ -13541,9 +13562,9 @@ post-install-X11-off: <literal>compiler</literal> - Argumentos possíveis: (none), env (padrão, implícito) c++14-lang, c++11-lang, gcc-c++11-lib, c++11-lib, c++0x, c11, openmp, nestedfct, features + Argumentos possíveis: (none), env (padrão, implícito) c++17-lang, c++14-lang, c++11-lang, gcc-c++11-lib, c++11-lib, c++0x, c11, openmp, nestedfct, features - Determina qual compilador usar com base em qualquer um desejo. Use c++14-lang se o port precisar de um compilador compatível com C++14, c++11-lang se o port precisar de um compilador compatível com C++11, gcc-c++11-lib se o port precisar do compilador g++ com uma biblioteca C++11, ou c++11-lib se o port precisar de uma biblioteca padrão C++11-ready. Se o port precisar de um compilador que compreenda as funções C++0X, C11, OpenMP ou funções aninhadas, os parâmetros correspondentes deverão ser usados. + Determina qual compilador usar com base em qualquer um desejo. Use c++17-lang se o port precisar de um compilador compatível com C++17, c++14-lang se o port precisar de um compilador compatível com C++14, c++11-lang se o port precisar de um compilador compatível com C++11, gcc-c++11-lib se o port precisar do compilador g++ com uma biblioteca C++11, ou c++11-lib se o port precisar de uma biblioteca padrão C++11-ready. Se o port precisar de um compilador que compreenda as funções C++0X, C11, OpenMP ou funções aninhadas, os parâmetros correspondentes deverão ser usados. Use features para solicitar uma lista de recursos suportados pelo compilador padrão. Depois de incluir o arquivo bsd.port.pre.mk o port pode inspecionar os resultados usando estas variáveis: @@ -13782,6 +13803,80 @@ post-install-X11-off: Uma versão X específica pode ser usada. Versões possíveis são 7, 8, 9 e agpl (padrão). nox11 indica que a versão -nox11 do port é necessária. build e run adicionam dependências de Ghostscript em build-time e run-time. O padrão é ambas as dependências, build-time e run-time. + + <literal>gl</literal> + + Argumentos possíveis: (none) + + Fornece uma maneira fácil para depender dos componentes GL. Os componentes devem ser listados na variável USE_GL. Os componentes disponíveis são: + + + + egl + + + adiciona uma dependência de biblioteca libEGL.so de graphics/mesa-libs + + + + + gbm + + + Adiciona uma dependência de biblioteca libgbm.so de graphics/mesa-libs + + + + + gl + + + Adiciona uma dependência de biblioteca libGL.so de graphics/mesa-libs + + + + + glesv2 + + + Adiciona uma dependência de biblioteca libGLESv2.so de graphics/mesa-libs + + + + + glew + + + Adiciona uma dependência de biblioteca libGLEW.so de graphics/glew + + + + + glu + + + Adiciona uma dependência de biblioteca libGLU.so de graphics/libGLU + + + + + glut + + + Adiciona uma dependência de biblioteca libglut.so de graphics/freeglut + + + + + glw + + + Adiciona uma dependência de biblioteca libGLw.so de graphics/libGLw + + + + + <literal>gmake</literal> @@ -14294,7 +14389,7 @@ GSSAPI_NONE_CONFIGURE_ON= --without-gssapi <literal>kde</literal> - Argumentos possíveis: 4 + Argumentos possíveis: 4, 5 Adiciona dependência de componentes KDE. Veja para maiores informações. @@ -15281,11 +15376,19 @@ USE_PYQT= core doc_build designer_run <literal>qmake</literal> - Argumentos possíveis: (none), norecursive, outsource + Argumentos possíveis: (none), norecursive, outsource, no_env, no_configure Utiliza QMake para configuração. Para mais informações, veja . + + <literal>qt</literal> + + Argumentos possíveis: 4, 5, no_env + + Adiciona dependência de componentes Qt. no_env é passado diretamente para USES= qmake. Veja para maiores informações. + + <literal>readline</literal> @@ -15765,6 +15868,65 @@ is spelled &, < is < and > is >. Aqui está uma lista conveniente dos valores __FreeBSD_version definidos em sys/param.h: + + Versões do FreeBSD 13 + + + Valores do <literal>__FreeBSD_version</literal> para o FreeBSD 13 + + + + + Valor + + Revisão + + Data + + Release + + + + + + 1300000 + 339436 + 19 de outubro de 2018 + 13.0-CURRENT. + + + + 1300001 + 339730 + 25 de outubro de 2018 + 13.0-CURRENT after bumping OpenSSL shared library version numbers. + + + + 1300002 + 339765 + 25 de outubro de 2018 + 13.0-CURRENT after restoration of sys/joystick.h. + + + + 1300003 + 340055 + 2 de novembro de 2018 + 13.0-CURRENT after vop_symlink API change (a_target is now const.) + + + + 1300004 + 340841 + 23 de novembro de 2018 + 13.0-CURRENT after enabling crtbegin and crtend code + + + +
+
+ Versões do FreeBSD 12 @@ -16333,11 +16495,80 @@ is spelled &, < is < and > is >. 1200077 - r3 + r337576 10 de agosto de 2018 12.0-CURRENT after timespec_get was added to the system. + + 1200078 + r337863 + 15 de agosto de 2018 + 12.0-CURRENT after exec.created hook for jails. + + + + 1200079 + r338061 + 19 de agosto de 2018 + 12.0-CURRENT after converting arc4random to using the Chacha20 algorithm and deprecating arc4random_stir and arc4random_addrandom. + + + + 1200080 + r338172 + 22 de agosto de 2018 + 12.0-CURRENT after removing the drm drivers. + + + + 1200081 + r338182 + 21 de agosto de 2018 + 12.0-CURRENT after KPI changes to NVMe. + + + + 1200082 + r338285 + 24 de agosto de 2018 + 12.0-CURRENT after reverting the removal of the drm drivers. + + + + 1200083 + r338331 + 26 de agosto de 2018 + 12.0-CURRENT after removing arc4random_stir and arc4random_addrandom. + + + + 1200084 + r338478 + 5 de setembro de 2018 + 12.0-CURRENT after updating objcopy1 to properly handle little-endian MIPS64 object files. + + + + 1200085 + r339270 + 19 de outubro de 2018 + 12.0-STABLE after updating OpenSSL to version 1.1.1. + + + + 1200086 + r339732 + 25 de outubro de 2018 + 12.0-STABLE after updating OpenSSL shared library version numbers. + + + + 1200500 + r340471 + 16 de novembro de 2018 + 12-STABLE after releng/12.0 was branched. + @@ -17327,7 +17558,7 @@ is spelled &, < is < and > is >. 1100513 318197 11 de maio de 2017 - 11-STABLE after merging the addition of the <dev/mmc/mmc_ioctl.h> header. + 11.0-STABLE after merging the addition of the <dev/mmc/mmc_ioctl.h> header. @@ -17474,7 +17705,7 @@ is spelled &, < is < and > is >. 1102000 r334459 1 de junho de 2018 - 11-STABLE after releng/11.2 branched. + releng/11.2 branched from stable/11. @@ -17482,6 +17713,34 @@ is spelled &, < is < and > is >. r334461 1 de junho de 2018 11-STABLE after releng/11.2 branched. + + + + 1102501 + r335436 + 20 de junho de 2018 + 11-STABLE after LinuxKPI updates requiring recompilation of external kernel modules. + + + + 1102502 + r338617 + 12 de setembro de 2018 + 11-STABLE after adding a socket option SO_TS_CLOCK and fixing recvmsg32() system call to properly down-convert layout of the 64-bit structures to match what 32-bit app(s) expect. + + + + 1102503 + r338931 + 25 de setembro de 2018 + 11-STABLE after merging a TCP checksum fix to iflib9 and adding new media types to if_media.h + + + + 1102504 + r340309 + 10 de novembro de 2018 + 11-STABLE after several MFCs: updating objcopy1 to properly handle little-endian MIPS64 object; correcting mips64el test to use ELF header; adding test for 64-bit ELF in _libelf_is_mips64el. Modified: head/pt_BR.ISO8859-1/books/porters-handbook/pt_BR.po ============================================================================== --- head/pt_BR.ISO8859-1/books/porters-handbook/pt_BR.po Sun Dec 9 21:35:10 2018 (r52616) +++ head/pt_BR.ISO8859-1/books/porters-handbook/pt_BR.po Sun Dec 9 21:49:43 2018 (r52617) @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-21 23:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-21 10:49+0000\n" -"Last-Translator: Lucas Andrade \n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-09 21:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-09 08:50+0000\n" +"Last-Translator: Danilo G. Baio \n" "Language-Team: \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -179,8 +179,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: chapter/title #. (itstool) path: sect2/title #. (itstool) path: sect1/title -#: book.translate.xml:144 book.translate.xml:10916 book.translate.xml:13656 -#: book.translate.xml:14146 book.translate.xml:18475 +#: book.translate.xml:144 book.translate.xml:10919 book.translate.xml:13699 +#: book.translate.xml:14189 book.translate.xml:18502 msgid "Introduction" msgstr "Introdução" @@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #. (itstool) path: chapter/title -#: book.translate.xml:436 book.translate.xml:16693 +#: book.translate.xml:436 book.translate.xml:16736 msgid "Testing the Port" msgstr "Testando o Port" @@ -773,8 +773,8 @@ msgstr "" # auto translated by TM merge from project: RPM, version: master, DocId: rpm #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:455 book.translate.xml:741 book.translate.xml:6594 -#: book.translate.xml:6647 book.translate.xml:8822 book.translate.xml:9770 +#: book.translate.xml:455 book.translate.xml:741 book.translate.xml:6596 +#: book.translate.xml:6649 book.translate.xml:8824 book.translate.xml:9773 msgid "install" msgstr "install" @@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/buildtarget #: book.translate.xml:467 book.translate.xml:663 book.translate.xml:664 -#: book.translate.xml:667 book.translate.xml:6736 +#: book.translate.xml:667 book.translate.xml:6738 msgid "fetch" msgstr "fetch" @@ -1104,7 +1104,7 @@ msgid "" msgstr "" "Depois de analisar o novo port, nós responderemos se necessário, e iremos " "adicioná-lo a árvore. O nome do remetente também será adicionado à lista de " -"Contribuidores Adicionais do FreeBSD e outros arquivos." @@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/buildtarget #: book.translate.xml:680 book.translate.xml:781 book.translate.xml:787 -#: book.translate.xml:6714 book.translate.xml:6757 +#: book.translate.xml:6716 book.translate.xml:6759 msgid "extract" msgstr "extract" @@ -1197,8 +1197,8 @@ msgstr "" "work) " #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:689 book.translate.xml:5010 book.translate.xml:6784 -#: book.translate.xml:22682 +#: book.translate.xml:689 book.translate.xml:5010 book.translate.xml:6786 +#: book.translate.xml:22811 msgid "patch" msgstr "patch" @@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/buildtarget #. (itstool) path: entry/buildtarget #: book.translate.xml:699 book.translate.xml:782 book.translate.xml:5011 -#: book.translate.xml:11415 book.translate.xml:21212 book.translate.xml:21214 +#: book.translate.xml:11418 book.translate.xml:21327 book.translate.xml:21329 msgid "configure" msgstr "configure" @@ -1249,8 +1249,8 @@ msgstr "" "está definido, WRKSRC/configure é executado." #. (itstool) path: para/buildtarget -#: book.translate.xml:717 book.translate.xml:5012 book.translate.xml:6593 -#: book.translate.xml:22684 +#: book.translate.xml:717 book.translate.xml:5012 book.translate.xml:6595 +#: book.translate.xml:22813 msgid "build" msgstr "build" @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/buildtarget #: book.translate.xml:758 book.translate.xml:762 book.translate.xml:975 -#: book.translate.xml:3863 book.translate.xml:4241 book.translate.xml:8535 +#: book.translate.xml:3863 book.translate.xml:4241 book.translate.xml:8537 msgid "post-extract" msgstr "post-extract" @@ -1366,7 +1366,7 @@ msgstr "dosomething" #. (itstool) path: para/buildtarget #: book.translate.xml:774 book.translate.xml:786 book.translate.xml:1232 -#: book.translate.xml:8531 book.translate.xml:18679 +#: book.translate.xml:8533 book.translate.xml:18706 msgid "do-extract" msgstr "do-extract" @@ -3658,8 +3658,8 @@ msgstr "mule-2.2.2" #: book.translate.xml:2045 book.translate.xml:2053 book.translate.xml:2055 #: book.translate.xml:2064 book.translate.xml:2066 book.translate.xml:2075 #: book.translate.xml:2077 book.translate.xml:2088 book.translate.xml:2096 -#: book.translate.xml:2107 book.translate.xml:14321 book.translate.xml:14338 -#: book.translate.xml:14346 +#: book.translate.xml:2107 book.translate.xml:14364 book.translate.xml:14381 +#: book.translate.xml:14389 msgid "(empty)" msgstr "(vazio)" @@ -3959,7 +3959,7 @@ msgstr "Categorização" #. (itstool) path: sect2/title #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:2144 book.translate.xml:8269 +#: book.translate.xml:2144 book.translate.xml:8271 msgid "CATEGORIES" msgstr "CATEGORIES" @@ -4038,13 +4038,13 @@ msgstr "Categoria" # auto translated by TM merge from project: ManageIQ V2V Plugin, version: gaprindashvili, DocId: MiqV2vUI #. (itstool) path: row/entry #: book.translate.xml:2187 book.translate.xml:3578 book.translate.xml:4086 -#: book.translate.xml:10047 book.translate.xml:11135 book.translate.xml:11408 -#: book.translate.xml:11444 book.translate.xml:11716 book.translate.xml:11859 -#: book.translate.xml:11933 book.translate.xml:11993 book.translate.xml:12167 -#: book.translate.xml:12352 book.translate.xml:13413 book.translate.xml:13458 -#: book.translate.xml:13693 book.translate.xml:13755 book.translate.xml:13833 -#: book.translate.xml:13875 book.translate.xml:14020 book.translate.xml:14187 -#: book.translate.xml:18584 +#: book.translate.xml:10050 book.translate.xml:11138 book.translate.xml:11411 +#: book.translate.xml:11447 book.translate.xml:11719 book.translate.xml:11834 +#: book.translate.xml:11908 book.translate.xml:11968 book.translate.xml:12032 +#: book.translate.xml:12081 book.translate.xml:12210 book.translate.xml:12395 +#: book.translate.xml:13456 book.translate.xml:13501 book.translate.xml:13736 +#: book.translate.xml:13798 book.translate.xml:13876 book.translate.xml:13918 +#: book.translate.xml:14063 book.translate.xml:14230 book.translate.xml:18611 msgid "Description" msgstr "Descrição" @@ -5293,7 +5293,7 @@ msgid "" "number of categories would be an ideal number), and so forth.)" msgstr "" "A razão para isto é que tal mudança cria uma quantidade grande de trabalho tanto para os committers quanto para " "todos os usuários que rastreiam alterações na coleção de ports. Além disso, " "propostas de alteração de categorias parecem naturalmente atrair " @@ -5398,7 +5398,7 @@ msgid "" "Guide." msgstr "" "Se esse PR for aprovado, um committer precisará seguir o restante do " -"procedimento que é descrito no Guia do " "Committer." @@ -5846,7 +5846,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:3257 book.translate.xml:8389 +#: book.translate.xml:3257 book.translate.xml:8391 msgid "MASTER_SITES" msgstr "MASTER_SITES" @@ -6389,23 +6389,24 @@ msgstr "USE_GITHUBDescrição" # auto translated by TM merge from project: ManageIQ Classic UI, version: fine, DocId: ManageIQ_UI_Classic #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:3577 book.translate.xml:4085 book.translate.xml:6840 -#: book.translate.xml:9797 book.translate.xml:9854 book.translate.xml:9912 -#: book.translate.xml:10045 book.translate.xml:12058 book.translate.xml:12423 -#: book.translate.xml:12491 book.translate.xml:13412 book.translate.xml:13457 -#: book.translate.xml:13692 book.translate.xml:16591 book.translate.xml:18583 +#: book.translate.xml:3577 book.translate.xml:4085 book.translate.xml:6842 +#: book.translate.xml:9800 book.translate.xml:9857 book.translate.xml:9915 +#: book.translate.xml:10048 book.translate.xml:12031 book.translate.xml:12080 +#: book.translate.xml:12466 book.translate.xml:12534 book.translate.xml:13455 +#: book.translate.xml:13500 book.translate.xml:13735 book.translate.xml:16634 +#: book.translate.xml:18610 msgid "Variable" msgstr "Variável" # auto translated by TM merge from project: subscription-manager, version: 1.20.X, DocId: keys #. (itstool) path: row/entry -#: book.translate.xml:3579 book.translate.xml:4087 book.translate.xml:10046 +#: book.translate.xml:3579 book.translate.xml:4087 book.translate.xml:10049 msgid "Default" msgstr "Padrão" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:3585 book.translate.xml:8317 +#: book.translate.xml:3585 book.translate.xml:8319 msgid "GH_ACCOUNT" msgstr "GH_ACCOUNT" @@ -6416,7 +6417,7 @@ msgstr "Nome da conta do usuário do GitHub que hosped #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:3592 book.translate.xml:8321 +#: book.translate.xml:3592 book.translate.xml:8323 msgid "GH_PROJECT" msgstr "GH_PROJECT" @@ -6427,7 +6428,7 @@ msgstr "Nome do projeto no GitHub" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:3599 book.translate.xml:8329 +#: book.translate.xml:3599 book.translate.xml:8331 msgid "GH_TAGNAME" msgstr "GH_TAGNAME" @@ -6451,7 +6452,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: row/entry #. (itstool) path: listitem/para -#: book.translate.xml:3608 book.translate.xml:8325 +#: book.translate.xml:3608 book.translate.xml:8327 msgid "GH_SUBDIR" msgstr "GH_SUBDIR" @@ -6475,7 +6476,7 @@ msgstr "(none)" #. (itstool) path: row/entry *** DIFF OUTPUT TRUNCATED AT 1000 LINES ***