From owner-freebsd-chat Wed Mar 24 11:37:20 1999 Delivered-To: freebsd-chat@freebsd.org Received: from uni4nn.gn.iaf.nl (osmium.gn.iaf.nl [193.67.144.12]) by hub.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 6270614DC3 for ; Wed, 24 Mar 1999 11:37:16 -0800 (PST) (envelope-from wilko@yedi.iaf.nl) Received: (from uucp@localhost) by uni4nn.gn.iaf.nl (8.9.2/8.9.2) with UUCP id UAA17850 for freebsd-chat@FreeBSD.ORG; Wed, 24 Mar 1999 20:12:08 +0100 (MET) Received: (from wilko@localhost) by yedi.iaf.nl (8.8.8/8.6.12) id TAA00813 for freebsd-chat@FreeBSD.ORG; Wed, 24 Mar 1999 19:35:03 +0100 (CET) From: Wilko Bulte Message-Id: <199903241835.TAA00813@yedi.iaf.nl> Subject: Re: Umlauts In-Reply-To: from Christian Weisgerber at "Mar 24, 1999 2:44:54 am" To: freebsd-chat@FreeBSD.ORG Date: Wed, 24 Mar 1999 19:35:03 +0100 (CET) X-Organisation: Private FreeBSD site - Arnhem, The Netherlands X-pgp-info: PGP public key at 'finger wilko@freefall.freebsd.org' X-Mailer: ELM [version 2.4ME+ PL43 (25)] MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII Content-Transfer-Encoding: 7bit Sender: owner-freebsd-chat@FreeBSD.ORG Precedence: bulk X-Loop: FreeBSD.org As Christian Weisgerber wrote ... > J Wunsch wrote: > > [ German umlauted vowel -> vowel + 'e' substitution ] > > I don't think other languages use anything like this, Wrong. The Dutch also use the Umlaut, but we call it a trema (IRRC). And it gives a quite different pronunciation compared to the German Umlaut rules. Groeten / Cheers, Wilko _ ______________________________________________________________________ | / o / / _ Arnhem, The Netherlands |/|/ / / /( (_) Bulte WWW : http://www.tcja.nl _______________________ Powered by FreeBSD ___ http://www.freebsd.org _____ To Unsubscribe: send mail to majordomo@FreeBSD.org with "unsubscribe freebsd-chat" in the body of the message