Skip site navigation (1)Skip section navigation (2)
Date:      Sat, 22 Sep 2018 14:39:43 +0000 (UTC)
From:      Edson Brandi <ebrandi@FreeBSD.org>
To:        doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org
Subject:   svn commit: r52289 - in head/pt_BR.ISO8859-1/articles: . freebsd-releng
Message-ID:  <201809221439.w8MEdh43043595@repo.freebsd.org>

next in thread | raw e-mail | index | archive | help
Author: ebrandi
Date: Sat Sep 22 14:39:43 2018
New Revision: 52289
URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/52289

Log:
  pt_BR.ISO8859-1/articles/freebsd-releng: New pt_BR translation into .po format
  
  * content synchronized with en_US document (rev 51087)
  * article.xml converted to .po
  * .po file was translated to pt_BR
  * .po and .xml file has been set to UTF-8 encoding
  * information about volunteers who translated and/or revised the document was added to the header of the .po file
  
  Approved by: Approved by: gabor (mentor, implicit)
  Obtained from: The FreeBSD Brazilian Portuguese Documentation Project

Added:
  head/pt_BR.ISO8859-1/articles/freebsd-releng/
  head/pt_BR.ISO8859-1/articles/freebsd-releng/Makefile   (contents, props changed)
  head/pt_BR.ISO8859-1/articles/freebsd-releng/article.xml   (contents, props changed)
  head/pt_BR.ISO8859-1/articles/freebsd-releng/pt_BR.po   (contents, props changed)
Modified:
  head/pt_BR.ISO8859-1/articles/Makefile

Modified: head/pt_BR.ISO8859-1/articles/Makefile
==============================================================================
--- head/pt_BR.ISO8859-1/articles/Makefile	Sat Sep 22 06:13:19 2018	(r52288)
+++ head/pt_BR.ISO8859-1/articles/Makefile	Sat Sep 22 14:39:43 2018	(r52289)
@@ -14,6 +14,7 @@ SUBDIR+= explaining-bsd
 SUBDIR+= filtering-bridges
 SUBDIR+= fonts
 SUBDIR+= freebsd-questions
+SUBDIR+= freebsd-releng
 SUBDIR+= freebsd-update-server
 SUBDIR+= geom-class
 SUBDIR+= gjournal-desktop

Added: head/pt_BR.ISO8859-1/articles/freebsd-releng/Makefile
==============================================================================
--- /dev/null	00:00:00 1970	(empty, because file is newly added)
+++ head/pt_BR.ISO8859-1/articles/freebsd-releng/Makefile	Sat Sep 22 14:39:43 2018	(r52289)
@@ -0,0 +1,24 @@
+#
+# The FreeBSD Documentation Project
+# The FreeBSD Brazilian Portuguese Documentation Project
+#
+# $FreeBSD$
+#
+# Article: FreeBSD Releng
+
+MAINTAINER=ebrandi@FreeBSD.org
+
+DOC?= article
+
+FORMATS?= html html-split
+WITH_ARTICLE_TOC?= YES
+
+INSTALL_COMPRESSED?= gz
+INSTALL_ONLY_COMPRESSED?=
+
+SRCS=	article.xml
+
+URL_RELPREFIX?=	../../../..
+DOC_PREFIX?=	${.CURDIR}/../../..
+
+.include "${DOC_PREFIX}/share/mk/doc.project.mk"

Added: head/pt_BR.ISO8859-1/articles/freebsd-releng/article.xml
==============================================================================
--- /dev/null	00:00:00 1970	(empty, because file is newly added)
+++ head/pt_BR.ISO8859-1/articles/freebsd-releng/article.xml	Sat Sep 22 14:39:43 2018	(r52289)
@@ -0,0 +1,970 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V5.0-Based Extension//EN" "http://www.FreeBSD.org/XML/share/xml/freebsd50.dtd" [
+<!-- local entities --><!ENTITY team.bugmeister "&os; Bugmeister Team">
+<!ENTITY team.doceng "&os; Documentation Engineering Team">
+<!ENTITY team.portmgr "&os; Ports Management Team">
+<!ENTITY team.postmaster "&os; Postmaster Team">
+<!ENTITY team.re "&os; Release Engineering Team">
+<!ENTITY team.secteam "&os; Security Team">
+<!ENTITY branch.head "<literal xmlns='http://docbook.org/ns/docbook'>head/</literal>">;
+<!ENTITY branch.stable "<literal xmlns='http://docbook.org/ns/docbook'>stable/</literal>">;
+<!ENTITY branch.stablex "<literal xmlns='http://docbook.org/ns/docbook'>stable/<replaceable>11</replaceable>/</literal>">;
+<!ENTITY branch.releng "<literal xmlns='http://docbook.org/ns/docbook'>releng/</literal>">;
+<!ENTITY branch.relengx "<literal xmlns='http://docbook.org/ns/docbook'>releng/<replaceable>11.0</replaceable>/</literal>">;
+<!ENTITY branch.releasex "<literal xmlns='http://docbook.org/ns/docbook'>release/<replaceable>11.0.0</replaceable>/</literal>">;
+<!ENTITY branch.revision "<replaceable xmlns='http://docbook.org/ns/docbook'>11.0</replaceable>">;
+<!-- Externally included files --><!ENTITY release.building SYSTEM "./releng-building.xml">
+<!ENTITY release.major.version SYSTEM "./releng-major-version.xml">
+<!ENTITY release.minor.version SYSTEM "./releng-minor-version.xml">
+<!ENTITY release.mirrors SYSTEM "./releng-mirrors.xml">
+<!ENTITY release.terminology SYSTEM "./releng-terminology.xml">
+<!ENTITY release.website SYSTEM "./releng-website.xml">
+]>
+<article xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" version="5.0" xml:lang="pt_BR">
+
+  <info>
+    <title>Engenharia de Release do FreeBSD</title>
+
+    <authorgroup>
+      <author><personname> <firstname>Glen</firstname> <surname>Barber</surname> </personname> <affiliation> <orgname class="nonprofit"> <link xlink:href="https://www.freebsdfoundation.org">The FreeBSD Foundation</link></orgname> <address><email>gjb@FreeBSD.org</email></address> </affiliation></author>
+    </authorgroup>
+
+    <legalnotice xml:id="trademarks" role="trademarks">
+      <para>FreeBSD is a registered trademark of the FreeBSD Foundation.</para>
+      <para>Intel, Celeron, Centrino, Core, EtherExpress, i386, i486, Itanium, Pentium, and Xeon are trademarks or registered trademarks of Intel Corporation or its subsidiaries in the United States and other countries.</para>
+      <para>Many of the designations used by manufacturers and sellers to distinguish their products are claimed as trademarks. Where those designations appear in this document, and the FreeBSD Project was aware of the trademark claim, the designations have been followed by the <quote>™</quote> or the <quote>®</quote> symbol.</para>
+    </legalnotice>
+
+    <pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
+
+    <abstract>
+      <para>Este artigo descreve o processo por trás do modelo de engenharia de release adotado pelo Projeto FreeBSD.</para>
+    </abstract>
+  </info>
+
+  <sect1 xml:id="introduction">
+    <title>Introdução ao Processo de Engenharia de Release do FreeBSD</title>
+
+    <para>O desenvolvimento do FreeBSD segue um fluxo muito específico. Em geral, todas as mudanças no sistema base do FreeBSD são feitas em uma branch chamada <literal>head/</literal>, a qual reflete o topo da árvore de código fonte.</para>
+
+    <para>Após um período razoável de testes, as alterações podem ser fundidas na branch <literal>stable/</literal>. O período de tempo mínimo padrão antes da fusão das alterações na branch <literal>stable/</literal> é de três (3) dias.</para>
+
+    <para>Embora seja uma regra geral esperar pelo menos três (3) dias antes de fundir o código produzido na branch <literal>head/</literal>, existem algumas circunstâncias especiais em que uma fusão imediata pode ser necessária, tal como uma correção de segurança crítica ou uma correção de bug que inibe diretamente o processo de compilação  de uma release.</para>
+
+    <para>Após vários meses, quando o número de mudanças na branch <literal>stable/</literal> cresceu significativamente, é hora de lançar a próxima versão do FreeBSD. Essas versões foram historicamente chamadas de <quote>point</quote> releases.</para>
+
+    <para>Entre as versões das branches <literal>stable/</literal>, aproximadamente a cada dois (2) anos, uma nova versão é criada vinda diretamente da branch <literal>head/</literal>. Essas versões foram historicamente chamadas de versões <quote>dot-zero</quote>.</para>
+
+    <para>Este artigo irá destacar o fluxo de trabalho e as responsabilidades da Equipe de Engenharia de Release do FreeBSD para ambas as versões <quote>dot-zero</quote> e <quote>point release</quote>.</para>
+
+    <para>As seções a seguir deste artigo descrevem:</para>
+
+    <variablelist>
+      <varlistentry>
+	<term><xref linkend="releng-prep"/></term>
+
+	<listitem>
+	  <para>Informações gerais e preparativos antes de iniciar o ciclo de release.</para>
+	</listitem>
+      </varlistentry>
+
+      <varlistentry>
+	<term><xref linkend="releng-website"/></term>
+
+	<listitem>
+	  <para>Alterações na Página Web Durante o Ciclo de Release</para>
+	</listitem>
+      </varlistentry>
+
+      <varlistentry>
+	<term><xref linkend="releng-terms"/></term>
+
+	<listitem>
+	  <para>Terminologia e informações gerais, como <quote>code slush</quote> e <quote>code freeze</quote>, usadas por todo este documento.</para>
+	</listitem>
+      </varlistentry>
+
+      <varlistentry>
+	<term><xref linkend="releng-head"/></term>
+
+	<listitem>
+	  <para>O processo de Engenharia de Release para uma versão <quote>dot-zero</quote>.</para>
+	</listitem>
+      </varlistentry>
+
+      <varlistentry>
+	<term><xref linkend="releng-stable"/></term>
+
+	<listitem>
+	  <para>O processo de Engenharia de Release para uma versão <quote>point release</quote>.</para>
+	</listitem>
+      </varlistentry>
+
+      <varlistentry>
+	<term><xref linkend="releng-building"/></term>
+
+	<listitem>
+	  <para>Informações relacionadas aos procedimentos específicos para construir o meio de instalação.</para>
+	</listitem>
+      </varlistentry>
+
+      <varlistentry>
+	<term><xref linkend="releng-mirrors"/></term>
+
+	<listitem>
+	  <para>Procedimentos para publicar um meio de instalação.</para>
+	</listitem>
+      </varlistentry>
+
+      <varlistentry>
+	<term><xref linkend="releng-wrapup"/></term>
+
+	<listitem>
+	  <para>Encerrando o ciclo de release.</para>
+	</listitem>
+      </varlistentry>
+    </variablelist>
+  </sect1>
+
+  <sect1 xml:id="releng-prep">
+    <title>Informação Geral e Preparativos</title>
+
+    <para>Aproximadamente dois meses antes do início do ciclo de vida de uma nova versão, a Equipe de Engenharia de Release do FreeBSD decide sobre um cronograma para o seu lançamento. A programação inclui os vários milestones do ciclo de release, como datas de congelamento, datas para as branches e datas para compilação do código. Por exemplo:</para>
+
+    <informaltable frame="none" pgwide="0">
+      <tgroup cols="2">
+	<thead>
+	  <row>
+	    <entry>Milestone</entry>
+	    <entry>Data prevista</entry>
+	  </row>
+	</thead>
+
+	<tbody>
+	  <row>
+	    <entry>pré congelanto da <literal>head/</literal>:</entry>
+	    <entry>27 de maio de 2016</entry>
+	  </row>
+
+	  <row>
+	    <entry>Congelamento da <literal>head/</literal>:</entry>
+	    <entry>10 de junho de 2016</entry>
+	  </row>
+
+	  <row>
+	    <entry>Congelamento de KBI da <literal>head/</literal>:</entry>
+	    <entry>24 de junho de 2016</entry>
+	  </row>
+
+	  <row>
+	    <entry>Pré congelamento da árvore <literal>doc/</literal> [1]:</entry>
+	    <entry>24 de junho de 2016</entry>
+	  </row>
+
+	  <row>
+	    <entry>Branch trimestral dos ports [2]:</entry>
+	    <entry>1º de julho de 2016</entry>
+	  </row>
+
+	  <row>
+	    <entry>Branch <literal>stable/<replaceable>11</replaceable>/</literal>:</entry>
+	    <entry>8 de julho de 2016</entry>
+	  </row>
+
+	  <row>
+	    <entry>Aplicação da tag na árvore <literal>doc/</literal> [3]:</entry>
+	    <entry>8 de julho de 2016</entry>
+	  </row>
+
+	  <row>
+	    <entry>Começa a compilação da fase BETA1:</entry>
+	    <entry>8 de julho de 2016</entry>
+	  </row>
+
+	  <row>
+	    <entry>Descongelamento da branch <literal>head/</literal>:</entry>
+	    <entry>9 de julho de 2016</entry>
+	  </row>
+
+	  <row>
+	    <entry>Começa a compilação da fase BETA2:</entry>
+	    <entry>15 de julho de 2016</entry>
+	  </row>
+
+	  <row>
+	    <entry>Começa a compilação da fase BETA3 [*]:</entry>
+	    <entry>22 de julho de 2016</entry>
+	  </row>
+
+	  <row>
+	    <entry>branch <literal>releng/<replaceable>11.0</replaceable>/</literal>:</entry>
+	    <entry>29 de julho de 2016</entry>
+	  </row>
+
+	  <row>
+	    <entry>A compilação da fase RC1 é iniciada:</entry>
+	    <entry>29 de julho de 2016</entry>
+	  </row>
+
+	  <row>
+	    <entry>Descongelamento da branch <literal>stable/<replaceable>11</replaceable>/</literal>:</entry>
+	    <entry>30 de julho de 2016</entry>
+	  </row>
+
+	  <row>
+	    <entry>Começa a compilação da fase RC2:</entry>
+	    <entry>5 de agosto de 2016</entry>
+	  </row>
+
+	  <row>
+	    <entry>Última compilação dos ports [4]:</entry>
+	    <entry>6 de agosto de 2016</entry>
+	  </row>
+
+	  <row>
+	    <entry>Aplicação da tag na árvore dos ports:</entry>
+	    <entry>12 de agosto de 2016</entry>
+	  </row>
+
+	  <row>
+	    <entry>compilação da fase RC3 [*]:</entry>
+	    <entry>12 de agosto de 2016</entry>
+	  </row>
+
+	  <row>
+	    <entry>início de compilação da RELEASE:</entry>
+	    <entry>19 de agosto de 2016</entry>
+	  </row>
+
+	  <row>
+	    <entry>Anúncio da RELEASE:</entry>
+	    <entry>2 de setembro de 2016</entry>
+	  </row>
+	</tbody>
+      </tgroup>
+    </informaltable>
+
+    <note>
+      <para>Itens marcados com "[*]" identificam passos executados apenas "conforme necessário".</para>
+    </note>
+
+    <orderedlist>
+      <listitem>
+	<para>O pré congelamento da árvore <literal>doc</literal> é coordenado pela Equipe de Engenharia de Documentação do FreeBSD.</para>
+      </listitem>
+
+      <listitem>
+	<para>A branch trimestral da árvore da coleção de ports é determinada quando a compilação final da fase <literal>RC</literal> é planejada. Uma nova branch trimestral é criada no primeiro dia do trimestre, portanto, essa métrica deve ser usada ao considerar os marcos do ciclo de release. Uma branch trimestral é criada pela Equipe de Gerenciamento de Ports do FreeBSD.</para>
+      </listitem>
+
+      <listitem>
+	<para>A árvore <literal>doc</literal> é recebe a tag da Equipe de Engenharia de Documentação do FreeBSD.</para>
+      </listitem>
+
+      <listitem>
+	<para>A compilação final dos pacotes é feita pela Equipe de Gerenciamento de Ports do FreeBSD após a compilação final (ou o que é esperada ser a final) de uma fase <literal>RC</literal>.</para>
+      </listitem>
+    </orderedlist>
+
+    <note>
+      <para>Se a versão RELEASE estiver sendo criada a partir de uma branch <literal>stable</literal> existente, a data de congelamento do <acronym>KBI</acronym> poderá ser excluída, já que o <acronym>KBI</acronym> já está congelado em branchs <literal>stable</literal>.</para>
+    </note>
+
+    <para>Ao escrever o cronograma do ciclo de versões, várias coisas precisam ser levadas em consideração, em particular os milestones nos quais a data alvo depende de milestones pré-definidos sobre os quais existe uma dependência. Por exemplo, a aplicação da tag de release da Coleção de Ports é originada da branch trimestral ativa no momento da última fase do <literal>RC</literal>. Isso em parte define qual branch trimestral é usada, quando a aplicação da tag  pode acontecer e qual revisão da árvore de ports é usada para a construção final de uma <literal>RELEASE</literal>.</para>
+
+    <para>Depois de um acordo geral sobre o cronograma, a Equipe de Engenharia de Release do FreeBSD envia e-mails para os desenvolvedores do FreeBSD.</para>
+
+    <para>É normal que muitos desenvolvedores informem a Equipe de Engenharia de Release do FreeBSD sobre vários trabalhos em andamento. Em alguns casos, uma extensão para o trabalho em andamento será solicitada e, em outros casos, uma solicitação para uma <quote>aprovação geral</quote> para um subconjunto específico da árvore será feita.</para>
+
+    <para>Quando tais solicitações são feitas, é importante certificar-se de que os cronogramas (mesmo que estimados) sejam discutidos. Para as aprovações gerais, o período de tempo para a aprovação geral deve ser claro. Por exemplo, um desenvolvedor do FreeBSD pode solicitar aprovações gerais desde o início do code slush até o início da construção da primeira <literal>RC</literal>.</para>
+
+    <note>
+      <para>Para manter o controle das aprovações gerais, a Equipe de Engenharia de Release do FreeBSD usa um repositório interno para manter um registro de tais solicitações, que define a área na qual uma aprovação geral foi concedida, o(s) autor(es), quando a aprovação geral expira e a razão pela qual a aprovação foi concedida. Um exemplo disso é a concessão de uma aprovação geral na <filename class="directory">release/doc/</filename> a todos os membros da Equipe de Engenharia de Release do FreeBSD até o <literal>RC</literal> final para atualizar as notas de lançamento e outras documentação relacionada ao lançamento.</para>
+    </note>
+
+    <note>
+      <para>A Equipe de Engenharia de Release do FreeBSD também usa este repositório para rastrear solicitações de aprovação pendentes que são recebidas antes de iniciar várias compilações durante o ciclo de release, que o Engenheiro de Release especifica o período de corte com um email para os desenvolvedores do FreeBSD.</para>
+    </note>
+
+    <para>Dependendo do conjunto de código subjacente em questão, e do impacto geral que o conjunto de código tem no FreeBSD como um todo, tais solicitações podem ser aprovadas ou negadas pela Equipe de Engenharia de Release do FreeBSD.</para>
+
+    <para>O mesmo se aplica às extensões de trabalho em andamento. Por exemplo, o trabalho em andamento para um novo driver de dispositivo que de outra forma é isolado do restante da árvore pode receber uma extensão. Um novo scheduler, no entanto, pode não ser viável, especialmente se tais mudanças dramáticas não existirem em outra branch.</para>
+
+    <para>O cronograma também é adicionado ao site do projeto, no repositório <literal>doc</literal>, em <filename>head/en_US.ISO8859-1/htdocs/releases/<replaceable>11.0</replaceable>R/schedule.xml</filename>. Este arquivo é continuamente atualizado conforme o ciclo progride.</para>
+
+    <note>
+      <para>Na maioria dos casos, o <filename>schedule.xml</filename> pode ser copiado de uma versão anterior e atualizado de acordo.</para>
+    </note>
+
+    <para>Além de adicionar o <filename>schedule.xml</filename> ao site, o <filename>head/share/xml/navibar.ent</filename> e o <filename>head/share/xml/release.ent</filename> também são atualizados para adicionar o link para o cronograma em várias subpáginas, bem como para habilitar o link para o cronograma na página principal do website do projeto.</para>
+
+    <para>O cronograma também chamado a partir de <filename>head/en_US.ISO8859-1/htdocs/releng/index.xml</filename>.</para>
+
+    <para>Aproximadamente um mês antes do <quote>code slush</quote>, a Equipe de Engenharia de Release do FreeBSD envia um email de lembrete para os desenvolvedores do FreeBSD.</para>
+
+    <para>Uma vez que as primeiras compilações do ciclo de release estejam disponíveis, atualize a entidade <literal>beta.local.where</literal> em <filename>head/en_US.ISO8859-1/htdocs/releases/<replaceable>11.0</replaceable>R/schedule.xml</filename>. substituindo <literal>IGNORE</literal> por <literal>INCLUDE</literal>.</para>
+
+    <note>
+      <para>Se dois ciclos de lançamento paralelo estão acontecendo ao mesmo tempo, a entidade <literal>beta2.local.where</literal> pode ser usada no lugar.</para>
+    </note>
+  </sect1>
+
+  
+<!--
+     The FreeBSD Documentation Project
+
+     $FreeBSD$
+-->
+<sect1 xml:id="releng-terms">
+  <title>Terminologia da Engenharia de Release</title>
+
+  <para>Esta seção descreve algumas das terminologias usadas no restante deste documento.</para>
+
+  <sect2 xml:id="releng-terms-code-slush">
+    <title>O Code Slush</title>
+
+    <para>Embora o code slush não seja um congelamento mandatório da árvore, a Equipe de Engenharia de Release do FreeBSD solicita que resoluções dos bugs existentes no código tenham prioridade sobre implementação de novos recursos.</para>
+
+    <para>O code slush não impõe aprovações de confirmação para o Branch.</para>
+  </sect2>
+
+  <sect2 xml:id="releng-terms-code-freeze">
+    <title>O Code Freeze</title>
+
+    <para>O code freeze marca o momento em que todos os commits para a branch exigem aprovação explícita da Equipe de Engenharia de Release do FreeBSD.</para>
+
+    <para>O repositório <application>Subversion</application> do FreeBSD contém vários ganchos para executar verificações de integridade antes que qualquer commit seja realmente confirmado na árvore. Um desses ganchos avaliará se o comprometimento com uma branch específica requer aprovação específica.</para>
+
+    <para>Para impor aprovações de commit pela Equipe de Engenharia de Release do FreeBSD, o Engenheiro de Release atualiza o <filename>base/svnadmin/conf/approvers</filename>, e aplica a mudança de volta para o repositório. Feito isso, qualquer alteração na branch deve incluir uma linha <quote>Aprovado por:</quote> na mensagem de commit.</para>
+
+    <para>A linha <quote>Aprovada por:</quote> deve corresponder à segunda coluna em <filename>base/svnadmin/conf/aprovovers </filename>, caso contrário, o commit será rejeitado pelos hooks do repositório.</para>
+
+    <note>
+      <para>Durante o code freeze, os committers do FreeBSD devem seguir as <link xlink:href="https://wiki.freebsd.org/Releng/ChangeRequestGuidelines">Recomendações de Requisição de Mudanças</link>.</para>
+    </note>
+  </sect2>
+
+  <sect2 xml:id="releng-terms-kbi-freeze">
+    <title>O <acronym>KBI</acronym> / Congelamento <acronym>KPI</acronym></title>
+
+    <para>A estabilidade de <acronym>KBI</acronym>/<acronym>KPI</acronym> implica que o caller (que faz uma chamada) de uma função através de duas versões diferentes de software que implementam a função, resulta no mesmo estado final. O caller, seja um processo, thread ou função, espera que a função opere de uma determinada maneira, caso contrário, a estabilidade do <acronym>KBI</acronym>/<acronym>KPI</acronym> na branch é interrompida.</para>
+  </sect2>
+</sect1>
+
+  
+<!--
+     The FreeBSD Documentation Project
+
+     $FreeBSD$
+-->
+<sect1 xml:id="releng-website">
+  <title>Alterações na Página Web Durante o Ciclo de Release</title>
+
+  <para>Esta seção descreve as alterações no site que devem ocorrer conforme o ciclo de lançamento progride.</para>
+
+  <note>
+    <para>Os arquivos especificados ao longo desta seção são relativos à branch <literal>head/</literal> do repositório <literal>doc</literal> no <application>Subversion</application>.</para>
+  </note>
+
+  <sect2 xml:id="releng-website-prerelease">
+    <title>Alterações na Página Web Antes do Início do Ciclo de Release</title>
+
+    <para>Quando o cronograma do ciclo de release está disponível, esses arquivos precisam ser atualizados para habilitar várias funcionalidades diferentes no site do Projeto FreeBSD:</para>
+
+    <informaltable frame="none" pgwide="0">
+      <tgroup cols="2">
+	<thead>
+	  <row>
+	    <entry>Arquivo para editar</entry>
+	    <entry>O que mudar</entry>
+	  </row>
+	</thead>
+
+	<tbody>
+	  <row>
+	    <entry><filename>share/xml/release.ent</filename></entry>
+	    <entry>Altere <literal>beta.upcoming</literal> de <literal>IGNORE</literal> para <literal>INCLUDE</literal></entry>
+	  </row>
+
+	  <row>
+	    <entry><filename>share/xml/release.ent</filename></entry>
+	    <entry>Altere <literal>% beta.upcoming</literal> de <literal>IGNORE</literal> para <literal>INCLUDE</literal></entry>
+	  </row>
+
+	  <row>
+	    <entry><filename>share/xml/release.ent</filename></entry>
+	    <entry>Altere <literal>beta.testing</literal> de <literal>IGNORE</literal> para <literal>INCLUDE</literal></entry>
+	  </row>
+
+	  <row>
+	    <entry><filename>share/xml/release.ent</filename></entry>
+	    <entry>Altere <literal>% beta.testing</literal> de <literal>IGNORE</literal> para <literal>INCLUDE</literal></entry>
+	  </row>
+	</tbody>
+      </tgroup>
+    </informaltable>
+  </sect2>
+
+  <sect2 xml:id="releng-website-beta-rc">
+    <title>Alterações na página web durante a fase <literal>BETA</literal> ou <literal>RC</literal></title>
+
+    <para>Ao fazer a transição de <literal>PRERELEASE</literal> para <literal>BETA</literal>, esses arquivos precisam ser atualizados para ativar o bloco "Teste de ajuda" na página de download. Todos os arquivos são relativos ao <filename class="directory">head/</filename> no repositório <literal>doc</literal>:</para>
+
+    <informaltable frame="none" pgwide="0">
+      <tgroup cols="2">
+	<thead>
+	  <row>
+	    <entry>Arquivo para editar</entry>
+	    <entry>O que mudar</entry>
+	  </row>
+	</thead>
+
+	<tbody>
+	  <row>
+	    <entry><filename>en_US.ISO8859-1/htdocs/releases/11.0R/schedule.xml</filename></entry>
+	    <entry>Altere <literal>% beta.local.where</literal> <literal>IGNORE</literal> para <literal>INCLUDE</literal></entry>
+	  </row>
+
+	  <row>
+	    <entry><filename>share/xml/release.ent</filename></entry>
+	    <entry>Atualize <literal>% betarel.vers</literal> para <literal>BETA<replaceable>1</replaceable></literal></entry>
+	  </row>
+
+	  <row>
+	    <entry><filename>share/xml/news.xml</filename></entry>
+	    <entry>Adicione uma entrada anunciando a versão <literal>BETA</literal></entry>
+	  </row>
+	</tbody>
+      </tgroup>
+    </informaltable>
+
+    <para>Uma vez criada a branch <literal>releng/<replaceable>11.0</replaceable>/</literal>, os diversos documentos relacionados à release precisam ser gerados e adicionados manualmente ao repositório <literal>doc/</literal>.</para>
+
+    <para>Dentro de <filename class="directory">release/doc</filename>, invoque <citerefentry><refentrytitle>make</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> para gerar as páginas <filename>errata.html</filename>, <filename>hardware.html</filename>, <filename>readme.html</filename> e <filename>relnotes.html</filename>, que são então adicionadas ao diretório <filename class="directory">doc/head/en_US.ISO8859-1/htdocs/releases/<replaceable>XY</replaceable>R/</filename>, em que <replaceable>XY</replaceable> representa o número da versão principal e da versão secundária.</para>
+
+    <para>O <literal>fbsd:nokeywords</literal> deve ser definido como <literal>on</literal> nos arquivos recém-adicionados para que os hooks de pré-commit permitam que eles sejam adicionados ao repositório.</para>
+  </sect2>
+
+  <sect2 xml:id="releng-ports-beta-rc">
+    <title>Mudanças nos ports durante as fases <literal>BETA</literal>, <literal>RC</literal>, e a versão <literal>RELEASE</literal> final</title>
+
+    <para>Para cada compilação durante o ciclo de release, os arquivos <literal>MANIFEST</literal> contendo o <literal>SHA256</literal> dos vários conjuntos de distribuição, como <literal>base.txz</literal>, <literal>kernel.txz</literal>, e assim por diante, são adicionados ao port <package>misc/freebsd-release-manifests</package>. Isso permite outros utilitários além do <citerefentry><refentrytitle>bsdinstall</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, como <package>ports-mgmt/poudriere</package>, usem esses conjuntos de distribuição com segurança fornecendo um mecanismo através do qual os checksums possam ser verificados.</para>
+  </sect2>
+</sect1>
+
+  
+<!--
+     The FreeBSD Documentation Project
+
+     $FreeBSD$
+-->
+<sect1 xml:id="releng-head">
+  <title>Versões oriundas da branch <literal>head/</literal></title>
+
+
+  <para>Esta seção descreve os procedimentos gerais do ciclo de release do FreeBSD na branch <literal>head</literal>.</para>
+
+  <sect2 xml:id="releng-head-builds-alpha">
+    <title>Compilações <quote><literal>ALPHA</literal></quote> do FreeBSD</title>
+
+    <para>Tendo aparecido primeiramente durante o ciclo de release do FreeBSD 10.0-RELEASE, a noção de compilações de fases <quote><literal>ALPHA</literal></quote> foi introduzida. Ao contrário das compilações <literal>BETA</literal> e <literal>RC</literal>, as compilações desse novo estágio <literal>ALPHA</literal> não fazem parte do cronograma de Release do FreeBSD.</para>
+
+    <para>A idéia por trás das compilações <literal>ALPHA</literal> é disponibilizar builds regulares fornecidas pelo FreeBSD antes da criação da branch <literal>stable/</literal>.</para>
+
+    <para>Os snapshots <literal>ALPHA</literal> do FreeBSD devem ser preparados aproximadamente uma vez por semana.</para>
+
+    <para>Para a primeira compilação <literal>ALPHA</literal>, o valor <varname>BRANCH</varname> em <filename>sys/conf/newvers.sh</filename> precisa ser alterado de <literal>CURRENT</literal> para <literal>ALPHA1</literal>. Para compilações <literal>ALPHA</literal> subsequentes, incremente cada valor de <literal>ALPHA<replaceable>N</replaceable></literal> em um.</para>
+
+    <para>Veja <xref linkend="releng-building"/> para informações sobre como construir as imagens <literal>ALPHA</literal>.</para>
+  </sect2>
+
+  <sect2 xml:id="releng-head-branching">
+    <title>Criando a branch <literal>stable/<replaceable>11</replaceable>/</literal></title>
+
+    <para>Ao criar a branch <literal>stable/</literal>, várias alterações são necessárias na nova branch <literal>stable/</literal> e na branch <literal>head/</literal>. Os arquivos listados são relativos ao repositório raiz. Para criar a nova branch <literal>stable/<replaceable>11</replaceable>/</literal> no Subversion:</para>
+
+    <screen><prompt>%</prompt> <userinput>svn cp ^/head <literal>stable/<replaceable>11</replaceable>/</literal></userinput></screen>
+
+    <para>Uma vez que a branch <literal>stable/<replaceable>11</replaceable>/</literal> tenha sido criada, faça as seguintes edições:</para>
+
+    <informaltable frame="none" pgwide="0">
+      <tgroup cols="2">
+	<thead>
+	  <row>
+	    <entry>Arquivo para editar</entry>
+	    <entry>O que mudar</entry>
+	  </row>
+	</thead>
+
+	<tbody>
+	  <row>
+	    <entry><filename>stable/<replaceable>11</replaceable>/UPDATING</filename></entry>
+	    <entry>Atualize a versão do FreeBSD e remova o aviso sobre <literal>WITNESS</literal></entry>
+	  </row>
+
+	  <row>
+	    <entry><filename>stable/<replaceable>11</replaceable>/contrib/jemalloc/include/jemalloc/jemalloc_FreeBSD.h</filename></entry>
+	    <entry><screen>#ifndef MALLOC_PRODUCTION
+#define MALLOC_PRODUCTION
+#endif</screen></entry>
+	  </row>
+
+	  <row>
+	    <entry><filename>stable/<replaceable>11</replaceable>/sys/*/conf/GENERIC*</filename></entry>
+	    <entry>Remova o suporte de depuração</entry>
+	  </row>
+
+	  <row>
+	    <entry><filename>stable/<replaceable>11</replaceable>/release/release.conf.sample</filename></entry>
+	    <entry>Atualize o <varname>SRCBRANCH</varname></entry>
+	  </row>
+
+	  <row>
+	    <entry><filename>stable/<replaceable>11</replaceable>/sys/*/conf/GENERIC-NODEBUG</filename></entry>
+	    <entry>Remova essas configurações do kernel</entry>
+	  </row>
+
+	  <row>
+	    <entry><filename>stable/<replaceable>11</replaceable>/sys/conf/newvers.sh</filename></entry>
+	    <entry>Atualize o valor de <varname>BRANCH</varname> para refletir <literal>BETA1</literal></entry>
+	  </row>
+	</tbody>
+      </tgroup>
+    </informaltable>
+
+    <para>Então, na branch <literal>head/</literal>, que agora se tornará uma nova versão principal:</para>
+
+    <informaltable frame="none" pgwide="0">
+      <tgroup cols="2">
+	<thead>
+	  <row>
+	    <entry>Arquivo para editar</entry>
+	    <entry>O que mudar</entry>
+	  </row>
+	</thead>
+
+	<tbody>
+	  <row>
+	    <entry><filename>head/UPDATING</filename></entry>
+	    <entry>Atualize a versão do FreeBSD</entry>
+	  </row>
+
+	  <row>
+	    <entry><filename>head/gnu/usr.bin/groff/tmac/mdoc.local.in</filename></entry>
+	    <entry>Adicione a nova versão do FreeBSD</entry>
+	  </row>
+
+	  <row>
+	    <entry><filename>head/sys/conf/newvers.sh</filename></entry>
+	    <entry>Atualize o valor de <varname>BRANCH</varname> para refletir <literal>CURRENT</literal> e incremente a <literal>REVISION</literal></entry>
+	  </row>
+
+	  <row>
+	    <entry><filename>head/Makefile.inc1</filename></entry>
+	    <entry>Atualize o <varname>TARGET_TRIPLE</varname></entry>
+	  </row>
+
+	  <row>
+	    <entry><filename>head/sys/sys/param.h</filename></entry>
+	    <entry>Atualize o <literal>__FreeBSD_version</literal></entry>
+	  </row>
+
+	  <row>
+	    <entry><filename>head/contrib/llvm/tools/clang/lib/Basic/Targets.cpp</filename></entry>
+	    <entry>Atualize o <literal>__FreeBSD_cc_version</literal></entry>
+	  </row>
+
+	  <row>
+	    <entry><filename>head/gnu/usr.bin/cc/cc_tools/freebsd-native.h</filename></entry>
+	    <entry>Atualize o <literal>FBSD_MAJOR</literal> e o <literal>FBSD_CC_VER</literal></entry>
+	  </row>
+
+	  <row>
+	    <entry><filename>head/contrib/gcc/config.gcc</filename></entry>
+	    <entry>Anexe a seção <literal>freebsd&lt;versão&gt;.h</literal></entry>
+	  </row>
+
+	  <row>
+	    <entry><filename>head/release/Makefile</filename></entry>
+	    <entry>Remova as entradas <literal>debug.witness.trace</literal></entry>
+	  </row>
+
+	  <row>
+	    <entry><filename>head/release/doc/en_US.ISO8859-1/readme/article.xml</filename></entry>
+	    <entry>Substitua &amp;a.ccurrent; por &amp;a.stable;</entry>
+	  </row>
+
+	  <?ignore <row>
+	    <entry><filename>head/release/doc/share/xml/release.ent</filename></entry>
+	    <entry></entry>
+	  </row>
+
+	  ?>
+
+	  <row>
+	    <entry><filename>head/lib/clang/clang.build.mk</filename></entry>
+	    <entry>Remova o comentário <literal>-DNDEBUG</literal></entry>
+	  </row>
+
+	  <row>
+	    <entry><filename>head/lib/clang/freebsd_cc_version.h</filename></entry>
+	    <entry>Atualize o <literal>FREEBSD_CC_VERSION</literal></entry>
+	  </row>
+	</tbody>
+      </tgroup>
+    </informaltable>
+  </sect2>
+</sect1>
+
+  
+<!--
+     The FreeBSD Documentation Project
+
+     $FreeBSD$
+-->
+<sect1 xml:id="releng-stable">
+  <title>Release a partir da branch <literal>stable/</literal></title>
+
+  <para>Esta seção descreve os procedimentos gerais do ciclo de release do FreeBSD a partir de uma branch <literal>stable/</literal>.</para>
+
+  <sect2 xml:id="releng-stable-slush">
+    <title>Code Slush da branch <literal>stable</literal> do FreeBSD</title>
+
+    <para>Na preparação para o code freeze em uma branch <literal>stable</literal>, vários arquivos precisam ser atualizados para refletir o ciclo de release que está oficialmente em andamento. Esses arquivos são todos relativos ao nível mais alto da branch stable:</para>
+
+    <informaltable frame="none" pgwide="0">
+      <tgroup cols="2">
+	<thead>
+	  <row>
+	    <entry>Arquivo para editar</entry>
+	    <entry>O que mudar</entry>
+	  </row>
+	</thead>
+
+	<tbody>
+	  <row>
+	    <entry><filename>gnu/usr.bin/groff/tmac/mdoc.local.in</filename></entry>
+	    <entry>Adicione a nova versão do FreeBSD</entry>
+	  </row>
+
+	  <row>
+	    <entry><filename>sys/conf/newvers.sh</filename></entry>
+	    <entry>Atualize o valor da <varname>BRANCH</varname> para refletir <literal>PRERELEASE</literal></entry>
+	  </row>
+
+	  <row>
+	    <entry><filename>Makefile.inc1</filename></entry>
+	    <entry>Atualize o <varname>TARGET_TRIPLE</varname></entry>
+	  </row>
+	</tbody>
+      </tgroup>
+    </informaltable>
+  </sect2>
+
+  <sect2 xml:id="releng-stable-builds-beta">
+    <title>Builds <literal>BETA</literal> do FreeBSD</title>
+
+    <para>Após o code slush, a próxima fase do ciclo de release é o code freeze. Este é o ponto no qual todos os commits para a branch stable requerem aprovação explícita da Equipe de Engenharia de Release do FreeBSD. Isto é reforçado por hooks de pré-commit no repositório Subversion editando <filename>base/svnadmin/conf/approvers</filename> para incluir uma expressão regular que coincida com a  branch <literal>stable/<replaceable>11</replaceable>/</literal> para a versão:</para>
+
+    <programlisting>^/<literal>stable/<replaceable>11</replaceable>/</literal>	re</programlisting>
+
+    <note>
+      <para>Há duas exceções gerais para exigir aprovação de commit durante o ciclo de release. A primeira é qualquer alteração que precise ser "committed" pelo Engenheiro de Release para continuar com o fluxo de trabalho diário do ciclo de lançamento, e a outra são as correções de segurança que podem ocorrer durante o ciclo de lançamento.</para>
+    </note>
+
+    <para>Quando o code freeze estiver em vigor, a próxima construção da branch será rotulada como <literal>BETA1</literal>. Isso é feito atualizando o valor de <varname>BRANCH</varname> em <filename>sys/conf/newvers.sh</filename> de <literal>PRERELEASE</literal> para <literal>BETA1</literal>.</para>
+
+    <para>Feito isso, o primeiro conjunto de builds <literal>BETA</literal> é iniciado. Builds <literal>BETA</literal> subseqüentes não requerem atualizações em nenhum arquivo diferente do <filename>sys/conf/newvers.sh</filename>, incrementando o número de compilação da versão <literal>BETA</literal>.</para>
+  </sect2>
+
+  <sect2 xml:id="releng-stable-branching">
+    <title>Criando a branch <literal>releng/<replaceable>11.0</replaceable>/</literal></title>
+
+    <para>Quando a primeira construção <literal>RC</literal> (Release Candidate) está pronta para começar, a branch <literal>releng/</literal> é criada. Este é um processo de várias etapas que deve ser feito em uma ordem específica, a fim de evitar anomalias, como sobreposições com valores de <varname>__ FreeBSD_version</varname>, por exemplo. Os caminhos listados abaixo são relativos ao repositório raiz. A ordem dos commits e o que mudar são:</para>
+
+    <screen><prompt>%</prompt> <userinput>svn cp ^/<literal>stable/<replaceable>11</replaceable>/</literal> <literal>releng/<replaceable>11.0</replaceable>/</literal></userinput></screen>
+
+    <informaltable frame="none" pgwide="0">
+      <tgroup cols="2">
+	<thead>
+	  <row>
+	    <entry>Arquivo para editar</entry>
+	    <entry>O que mudar</entry>
+	  </row>
+	</thead>
+
+	<tbody>
+	  <row>
+	    <entry><filename>releng/<replaceable>11.0</replaceable>/sys/conf/newvers.sh</filename></entry>
+	    <entry>Altere <literal>BETA<replaceable>X</replaceable></literal> para <literal>RC1</literal></entry>
+	  </row>
+
+	  <row>
+	    <entry><filename>releng/<replaceable>11.0</replaceable>/sys/sys/param.h</filename></entry>
+	    <entry>Atualize o <varname>__ FreeBSD_version</varname></entry>
+	  </row>
+
+	  <row>
+	    <entry><filename>releng/<replaceable>11.0</replaceable>/etc/pkg/FreeBSD.conf</filename></entry>
+	    <entry>Substitua <literal>latest</literal> por <literal>quarterly</literal> (trimestral) como a localização padrão do repositório de pacotes</entry>
+	  </row>
+
+	  <row>
+	    <entry><filename>releng/<replaceable>11.0</replaceable>/release/pkg_repos/release-dvd.conf</filename></entry>
+	    <entry>Substitua <literal>latest</literal> por <literal>quarterly</literal> (trimestral) como a localização padrão do repositório de pacotes</entry>
+	  </row>
+
+	  <row>
+	    <entry><filename>stable/<replaceable>11</replaceable>/sys/conf/newvers.sh</filename></entry>
+	    <entry>Atualize <literal>BETA<replaceable>X</replaceable></literal> para <literal>PRERELEASE</literal></entry>
+	  </row>
+
+	  <row>
+	    <entry><filename>stable/<replaceable>11</replaceable>/sys/sys/param.h</filename></entry>
+	    <entry>Atualize o <varname>__ FreeBSD_version</varname></entry>
+	  </row>
+
+	  <row>
+	    <entry><filename>svnadmin/conf/approvers</filename></entry>
+	    <entry>Adicione uma nova linha de aprovadores para a branch releng como foi feito para a branch stable</entry>
+	  </row>
+	</tbody>
+      </tgroup>
+    </informaltable>
+
+    <screen><prompt>%</prompt> <userinput>svn propdel -R svn:mergeinfo <literal>releng/<replaceable>11.0</replaceable>/</literal></userinput>
+<prompt>%</prompt> <userinput>svn commit <literal>releng/<replaceable>11.0</replaceable>/</literal></userinput>
+<prompt>%</prompt> <userinput>svn commit <literal>stable/<replaceable>11</replaceable>/</literal></userinput></screen>
+
+    <para>Agora que existem dois novos valores de <varname>__ FreeBSD_version</varname>, também atualize <filename>head/pt_BR.ISO8859-1/books/porters-handbook/versions/chapter.xml</filename> no repositório do Projeto de Documentação.</para>
+
+    <para>Depois que a primeira compilação de um <literal>RC</literal> estiver concluída e testada, a branch <literal>stable/</literal> pode ser <quote>descongelada</quote> removendo (ou comentando) a entrada ^/<literal>stable/<replaceable>11</replaceable>/</literal> em <filename>svnadmin/conf/approvers</filename>.</para>
+
+    <para>Seguindo a disponibilidade do primeiro <literal>RC</literal>, o Time Bugmeister do FreeBSD deve ser avisado por e-mail para adicionar o novo FreeBSD <literal>-RELEASE</literal> às <literal>versões</literal> disponíveis no menu drop-down exibido no rastreador de bugs.</para>
+  </sect2>
+</sect1>
+
+  
+<!--
+     The FreeBSD Documentation Project
+
+     $FreeBSD$
+-->
+<sect1 xml:id="releng-building">
+  <title>Construindo a Mídia de Instalação do FreeBSD</title>
+
+  <para>Esta seção descreve os procedimentos gerais de produção de snapshots e releases de desenvolvimento do FreeBSD.</para>
+
+  <sect2 xml:id="releng-build-scripts">
+    <title>Scripts para compilação de Releases</title>
+
+    <para>Esta seção descreve os scripts de build usados ​​pela Equipe de Engenharia de Release do FreeBSD para produzir snapshots da versão em desenvolvimento e das releases</para>
+
+    <sect3 xml:id="releng-build-scripts-single">
+      <title>O script <filename>release.sh</filename></title>
+
+      <para>Antes do FreeBSD 9.0-RELEASE, o <filename>src/release/Makefile</filename> era atualizado para suportar o <citerefentry><refentrytitle>bsdinstall</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, e o script <filename>src/release/generate-release.sh</filename> foi introduzido como um wrapper para automatizar a chamada dos targets <citerefentry><refentrytitle>release</refentrytitle><manvolnum>7</manvolnum></citerefentry>.</para>
+
+      <para>Antes do FreeBSD 9.2-RELEASE, foi introduzido o <filename>src/release/release.sh</filename>, que baseado fortemente em <filename>src/release/generate-release.sh</filename> incluía suporte para especificar arquivos de configuração para substituir várias opções e variáveis ​​de ambiente. O suporte para arquivos de configuração forneceu suporte para cross building (compilação para mais de uma arquitetura) de uma release para cada arquitetura, especificando um arquivo de configuração separado para cada chamada.</para>
+
+      <para>Como um breve exemplo do uso de <filename>src/release/release.sh</filename> para construir uma única versão em <filename class="directory">/scratch</filename>:</para>
+
+      <screen><prompt>#</prompt> <userinput>/bin/sh /usr/src/release/release.sh</userinput></screen>
+
+      <para>Como um breve exemplo do uso de <filename>src/release/release.sh</filename> para construir uma única versão cross-build (entre arquiteturas) usando um diretório de destino diferente, crie um <filename>release.conf</filename> personalizado contendo:</para>
+
+      <programlisting># release.sh configuration for powerpc/powerpc64
+CHROOTDIR="/scratch-powerpc64"
+TARGET="powerpc"
+TARGET_ARCH="powerpc64"
+KERNEL="GENERIC64"</programlisting>
+
+      <para>Em seguida, invoque <filename>src/release/release.sh</filename> da seguinte forma:</para>
+
+      <screen><prompt>#</prompt> <userinput>/bin/sh /usr/src/release/release.sh -c <replaceable>$HOME/release.conf</replaceable></userinput></screen>
+
+      <para>Veja <citerefentry><refentrytitle>release</refentrytitle><manvolnum>7</manvolnum></citerefentry> e <filename>src/release/release.conf.sample</filename> para mais detalhes e exemplos de uso.</para>
+    </sect3>
+
+    <sect3 xml:id="releng-build-scripts-multiple">
+      <title>O Script Wrapper <filename>thermite.sh</filename></title>
+
+      <para>Para tornar o cross building do conjunto completo de arquiteturas suportadas em uma determinada branch mais rápido, mais fácil e reduzindo os fatores de erro humano, um script wrapper de apoio ao <filename>src/release/release.sh</filename> foi escrito para iterar pelas várias combinações de arquiteturas e chamar o script <filename>src/release/release.sh</filename> usando um arquivo de configuração específico para essa arquitetura.</para>
+
+      <para>O script wrapper é chamado de <filename>thermite.sh</filename>, que está disponível no repositório Subversion do FreeBSD em <literal>svn://svn.freebsd.org/base/user/gjb/thermite/</literal> , além dos arquivos de configuração usados ​​para construir os snapshots de desenvolvimento <literal>head/</literal> e <literal>stable/<replaceable>11</replaceable>/</literal>.</para>
+
+      <para>O uso do <filename>thermite.sh</filename> é explicado em <xref linkend="releng-build-snapshot"/> e <xref linkend="releng-build-release"/>.</para>
+
+      <para>Cada arquitetura e kernel individual tem seu próprio arquivo de configuração usado pelo <filename>release.sh</filename>. Cada branch tem sua própria configuração <filename>defaults-X.conf</filename> que contém entradas comuns em cada arquitetura, onde substituições ou variáveis ​​especiais são definidas e/ou substituídas nos arquivos por compilação.</para>
+
+      <para>O esquema de nomenclatura do arquivo de configuração por compilação está na forma de <filename>${revision}-${TARGET_ARCH}-${KERNCONF}-${type}.conf</filename>, em que as variáveis ​​em maiúsculas são equivalentes a que <citerefentry><refentrytitle>make</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> usa no sistema de compilação e as variáveis ​​minúsculas são definidas nos arquivos de configuração, mapeando para a versão principal da respectiva branch.</para>
+
+      <para>Cada branch também possui sua própria configuração <filename>builds-X.conf</filename>, que é usada pelo <filename>thermite.sh</filename>. O script <filename>thermite.sh</filename> itera através de cada valor ${revision}, ${TARGET_ARCH}, ${KERNCONF} e ${type}, criando uma lista principal do que construir. No entanto, uma determinada combinação da lista só será criada se o respectivo arquivo de configuração existir, que é onde o esquema de nomenclatura acima é relevante.</para>
+
+      <para>Existem dois caminhos de fornecimento de arquivos:</para>
+
+      <itemizedlist>
+	<listitem>
+	  <para><filename>builds-<replaceable>11</replaceable>.conf</filename> -&gt; <filename>main.conf</filename></para>
+	  <para>Isto controla o comportamento do <filename>thermite.sh</filename></para>
+	</listitem>
+
+	<listitem>
+	  <para><filename><replaceable>11</replaceable>-<replaceable>amd64</replaceable>-<replaceable>GENERIC</replaceable>-<replaceable>snap</replaceable>.conf</filename> -&gt; <filename>defaults-<replaceable>11</replaceable>.conf</filename> -&gt; <filename>main.conf</filename></para>
+	  <para>Isto controla o comportamento do <filename>release/release.sh</filename> dentro do <citerefentry><refentrytitle>chroot</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> de compilação</para>
+	</listitem>
+      </itemizedlist>
+
+      <note>
+	<para>Os arquivos de configuração <filename>builds-<replaceable>11</replaceable>.conf</filename>, <filename>defaults-<replaceable>11</replaceable>.conf</filename>, e <filename>main.conf</filename> existem para reduzir a repetição entre os vários arquivos por compilação.</para>
+      </note>
+    </sect3>
+  </sect2>
+
+  <sect2 xml:id="releng-build-snapshot">
+    <title>Construindo Snapshots de Desenvolvimento do FreeBSD</title>
+
+    <para>As máquinas oficiais de compilação de versões têm um layout do sistema de arquivos específico, que utiliza <acronym>ZFS</acronym>, o <filename>thermite.sh</filename> tira grande proveito de clones e snapshots, garantindo um ambiente de compilação uniforme e consistente.</para>
+
+    <para xml:lang="en">The build scripts reside in <filename class="directory">/releng/scripts-snapshot/scripts</filename>
+      or <filename class="directory">/releng/scripts-release/scripts</filename>
+      respectively, to avoid collisions between an
+      <literal>RC</literal> build from a releng branch versus
+      a <literal>STABLE</literal> snapshot from the respective stable
+      branch.</para>
+
+    <para>Existe um dataset (conjunto de dados) separado para as imagens finais de compilação, <filename class="directory">/snap/ftp</filename>. Este diretório contém diretórios de snapshots e releases. Eles são usados ​​apenas se a variável <literal>EVERYTHINGISFINE</literal> estiver definida em <filename>main.conf</filename>.</para>
+
+    <note>
+      <para>O nome da variável <literal>EVERYTHINGISFINE</literal> foi escolhido para evitar a colisão com uma variável possivelmente definida no ambiente do usuário, ativando acidentalmente o comportamento que depende de sua definição.</para>
+    </note>
+
+    <para>Como o <filename>thermite.sh</filename> percorre a lista principal de combinações e localiza o arquivo de configuração por compilação, um dataset <acronym>ZFS</acronym> é criado sob o <filename class="directory">/releng</filename>, tal como <filename class="directory">/releng/12-amd64-GENERIC-snap</filename>. O checkout das árvores <literal>src/</literal>, <literal>ports/</literal> e <literal>doc/</literal> é realizado em diferentes datasets <acronym>ZFS</acronym>, tal como <filename class="directory">/releng/12-src-snap</filename>, os quais são então clonados e montados nos respectivos datasets de compilação. Isso é feito para evitar a remoção de uma determinada árvore mais de uma vez.</para>
+
+    <para>Assumindo esses caminhos do sistema de arquivos, o <filename>thermite.sh</filename> deveria ser chamado como:</para>
+
+    <screen><prompt>#</prompt> <userinput>cd /releng/scripts-snapshot/scripts</userinput>
+<prompt>#</prompt> <userinput>./setrev.sh -b <literal>stable/<replaceable>11</replaceable>/</literal></userinput>
+<prompt>#</prompt> <userinput>./zfs-setup.sh -c ./builds-<replaceable>11</replaceable>.conf</userinput>
+<prompt>#</prompt> <userinput>./thermite.sh -c ./builds-<replaceable>11</replaceable>.conf</userinput></screen>
+
+    <para>Quando as compilações forem concluídas, scripts adicionais auxiliares estarão disponíveis para gerar e-mails de snapshots de desenvolvimento que são enviados para a lista de e-mail <literal>freebsd-snapshots@freebsd.org</literal>:</para>
+
+    <screen><prompt>#</prompt> <userinput>cd /releng/scripts-snapshot/scripts</userinput>
+<prompt>#</prompt> <userinput>./get-checksums.sh -c ./builds-<replaceable>11</replaceable>.conf | ./generate-email.pl &gt; snapshot-<replaceable>11</replaceable>-mail</userinput></screen>
+
+    <note>
+      <para>A saída gerada deve ser checada duas vezes para garantir a exatidão, e o próprio e-mail deve ter assinatura PGP, in-line (no arquivo).</para>
+    </note>
+
+    <note>
+      <para>Esses scripts auxiliares aplicam-se apenas às compilações de snapshot (versão instantânea) de desenvolvimento. Os anúncios durante o ciclo de lançamento (excluindo o anúncio de versão final) são criados a partir de um modelo de email. Uma amostra do modelo de email usado atualmente pode ser encontrada <link xlink:href="https://svn.freebsd.org/base/user/gjb/thermite/non-release-template-mail.txt">aqui</link>.</para>;
+    </note>
+  </sect2>
+
+  <sect2 xml:id="releng-build-release">
+    <title>Construindo Releases do FreeBSD</title>
+
+    <para>Similar a compilação de snapshots de desenvolvimento do FreeBSD, o <filename>thermite.sh</filename> seria invocado da mesma maneira. A diferença entre snapshots de desenvolvimento e builds de releases, <literal>BETA</literal> e <literal>RC</literal> inclusos, é que os arquivos de configuração do <citerefentry><refentrytitle>chroot</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> devem ser nomeados com <literal>release</literal> ao invés de <literal>snap</literal> no "type", como mencionado acima.</para>
+
+    <para>Além disso, <literal>BUILDTYPE</literal> e <literal>types</literal> devem ser alterados de <literal>snap</literal> para <literal>release</literal> em <filename>defaults-<replaceable>11</replaceable>.conf</filename> e <filename>builds-<replaceable>11</replaceable>.conf</filename>, respectivamente.</para>
+
+    <para>Ao construir o <literal>BETA</literal>, o <literal>RC</literal>, e o <literal>RELEASE</literal> final, também ajuste estaticamente o <literal>BUILDSVNREV</literal> para a revisão na branch refletindo a mudança de nome, <literal>BUILDDATE</literal> para a data em que as compilações são iniciadas no formato <literal>YYYYMMDD</literal>. Se as árvores <literal>doc/</literal> e <literal>ports/</literal> tiverem sido marcadas, defina também o <literal>PORTBRANCH</literal> e o <literal>DOCBRANCH</literal> para o caminho da tag relevante no repositório Subversion, substituindo <literal>HEAD</literal> pela última revisão alterada. Também defina <literal>releasesrc</literal> em <filename>builds-<replaceable>11</replaceable>.conf </filename> para a branch relevante, como <literal>stable/<replaceable>11</replaceable>/</literal> ou <literal>releng/<replaceable>11.0</replaceable>/</literal>.</para>
+
+    <para>Durante o ciclo de release, uma cópia do <filename>CHECKSUM.SHA512</filename> e do <filename>CHECKSUM.SHA256</filename> para cada arquitetura é armazenada no repositório interno da Equipe de Engenharia de Release do FreeBSD, além de ser incluída nos diversos e-mails de anúncio. Cada <filename>MANIFEST</filename> contendo os hashes do <filename>base.txz</filename>, do <filename>kernel.txz</filename>, etc. também são adicionados ao <package>misc/freebsd-release-manifests</package> na coleção de ports.</para>
+
+    <para>Depois de construir a <literal>RELEASE</literal> final, a branch <literal>releng/<replaceable>11.0</replaceable>/</literal> é marcada como <literal>release/<replaceable>11.0.0</replaceable>/</literal> usando a revisão a partir da qual a <literal>RELEASE</literal> foi construída. Semelhante a criar as branches <literal>stable/<replaceable>11</replaceable>/</literal> e <literal>releng/<replaceable>11.0</replaceable>/</literal>, isso é feito com <command>svn cp</command>. Do repositório raiz:</para>
+
+    <screen><prompt>%</prompt> <userinput>svn cp ^/<literal>releng/<replaceable>11.0</replaceable>/</literal>@r<replaceable>306420</replaceable> <literal>release/<replaceable>11.0.0</replaceable>/</literal></userinput>
+<prompt>%</prompt> <userinput>svn commit <literal>release/<replaceable>11.0.0</replaceable>/</literal></userinput></screen>
+  </sect2>
+</sect1>
+
+  
+<!--
+     The FreeBSD Documentation Project
+
+     $FreeBSD$
+-->
+<sect1 xml:id="releng-mirrors">
+  <title>Publicando a Mídia de Instalação do FreeBSD nos Espelhos do Projeto</title>
+
+  <para>Esta seção descreve o procedimento para publicar snapshots e releases de desenvolvimento do FreeBSD nos espelhos do Projeto.</para>
+
+  <sect2 xml:id="releng-mirrors-staging">
+    <title>Preparando Imagens de Mídias de Instalação do FreeBSD</title>
+
+    <para>A preparação dos snapshots e das versões do FreeBSD é um processo de duas partes:</para>
+
+    <itemizedlist>
+      <listitem>
+	<para>Criando a estrutura de diretórios para corresponder a hierarquia em <systemitem>ftp-master</systemitem></para>
+
+	<para>Se <literal>EVERYTHINGISFINE</literal> for definido nos arquivos de configuração de compilação, <filename>main.conf</filename> no caso dos scripts de compilação mencionados acima, isto acontece automaticamente no <citerefentry><refentrytitle>chroot</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> após a compilação ser concluída, criando a estrutura de diretório em <filename class="directory">${DESTDIR}/R/ftp-stage</filename> com um estrutura de caminho que corresponde ao que é esperado em <systemitem>ftp-master</systemitem>. Isto é equivalente a executar o seguinte diretamente no <citerefentry><refentrytitle>chroot</refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>:</para>
+
+	<screen><prompt>#</prompt> <userinput>make -C /usr/src/release -f Makefile.mirrors EVERYTHINGISFINE=1 ftp-stage</userinput></screen>
+
+	<para>Depois que cada arquitetura é compilada, o <filename>thermite.sh</filename> irá fazer um <application>rsync</application> do <filename class="directory">${DESTDIR}/R/ftp-stage</filename> da compilação <citerefentry><refentrytitle>chroot</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> para o diretório <filename class="directory">/snap/ftp/snapshots</filename> ou <filename class="directory">/snap/ftp/releases</filename> no host de compilação, respectivamente.</para>
+      </listitem>
+
+      <listitem>
+	<para>Copiando os arquivos para um diretório temporário em <systemitem>ftp-master </systemitem> antes de mover os arquivos para <filename class="directory">pub/</filename> para iniciar a propagação para os servidores espelhos do Projeto</para>
+
+	<para>Uma vez que todas as compilações terminarem, <filename class="directory">/snap/ftp/snapshots</filename>, ou <filename class="directory">/snap/ftp/releases</filename> para uma versão, é pesquisado pelo <systemitem>ftp-master</systemitem> usando <application>rsync</application> para <filename class="directory">/archive/tmp/snapshots</filename> ou <filename class="directory">/archive/tmp/releases</filename>, respectivamente.</para>
+
+	<note>
+	  <para>No <systemitem>ftp-master</systemitem> na infraestrutura do Projeto FreeBSD, esta etapa requer acesso ao nível de <literal>root</literal>, já que esta etapa deve ser executada como o usuário <literal>archive</literal>.</para>
+	</note>
+      </listitem>
+    </itemizedlist>
+  </sect2>
+
+  <sect2 xml:id="releng-mirrors-publishing">
+    <title>Publicando a Mídia de Instalação do FreeBSD</title>
+
+    <para>Uma vez que as imagens são colocadas em <filename class="directory">/archive/tmp/</filename>, elas estão prontas para serem publicadas colocando-as em <filename class="directory">/archive/pub/FreeBSD</filename>. Para reduzir o tempo de propagação, o <citerefentry><refentrytitle>pax</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> é usado para criar links físicos a partir de <filename class="directory">/archive/tmp</filename> para <filename class="directory">/archive/pub/FreeBSD</filename>.</para>
+
+    <note>
+      <para>Para que isto seja efetivo, tanto o <filename class="directory">/archive/tmp</filename> quanto o  <filename class="directory">/archive/pub</filename> devem residir no mesmo sistema de arquivos lógico.</para>
+    </note>
+
+    <para>Há uma ressalva, no entanto, em que o <application>rsync</application> deve ser usado após o <citerefentry><refentrytitle>pax</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> para corrigir os links simbólicos no <filename class="directory">pub/FreeBSD/<replaceable>snapshots</replaceable>/ISO-IMAGES</filename> que o <citerefentry><refentrytitle>pax</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> irá substituir por um hard link, aumentando o tempo de propagação.</para>
+
+    <note>
+      <para>Assim como nas etapas de preparação, isto requer acesso em nível de <literal>root</literal>, já que essa etapa deve ser executada como o usuário  <literal>archive</literal>.</para>
+    </note>
+
+    <para>Como o usuário <literal>archive</literal>:</para>
+
+    <screen><prompt>%</prompt> <userinput>cd /archive/tmp/<replaceable>snapshots</replaceable></userinput>
+<prompt>%</prompt> <userinput>pax -r -w -l . /archive/pub/FreeBSD/<replaceable>snapshots</replaceable></userinput>
+<prompt>%</prompt> <userinput>/usr/local/bin/rsync -avH /archive/tmp/<replaceable>snapshots</replaceable>/* /archive/pub/FreeBSD/<replaceable>snapshots</replaceable>/</userinput></screen>
+
+    <para>Substitua os <replaceable>snapshots</replaceable> por <replaceable>releases</replaceable> conforme apropriado.</para>
+  </sect2>
+</sect1>
+
+
+  <sect1 xml:id="releng-wrapup">
+    <title>Encerrando o Ciclo de Release</title>
+
+    <para>Esta seção descreve as tarefas gerais de pós-release.</para>
+
+    <sect2 xml:id="releng-wrapup-en">
+      <title>Avisos de Erratas de Pós-Release</title>
+
+      <para>A medida que o ciclo de release se aproxima da conclusão, é comum ter vários candidatos a <acronym>EN</acronym> (Aviso de Erratas) para abordar os problemas que foram descobertos ao final do ciclo. Após o lançamento, a Equipe de Engenharia de Release do FreeBSD e a Equipe de Segurança do FreeBSD reveem mudanças que não foram aprovadas antes da versão final, e dependendo do escopo da mudança em questão, podem emitir um <acronym>EN</acronym>.</para>
+
+      <note>
+	<para>O processo atual de emissão de <acronym>EN</acronym>s é tratado pela Equipe de Segurança do FreeBSD.</para>
+      </note>

*** DIFF OUTPUT TRUNCATED AT 1000 LINES ***



Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?201809221439.w8MEdh43043595>