From owner-freebsd-chat Fri May 24 23:54:48 2002 Delivered-To: freebsd-chat@freebsd.org Received: from swan.prod.itd.earthlink.net (swan.mail.pas.earthlink.net [207.217.120.123]) by hub.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 82A3D37B401; Fri, 24 May 2002 23:54:46 -0700 (PDT) Received: from pool0089.cvx21-bradley.dialup.earthlink.net ([209.179.192.89] helo=mindspring.com) by swan.prod.itd.earthlink.net with esmtp (Exim 3.33 #2) id 17BVRq-0006DV-00; Fri, 24 May 2002 23:54:43 -0700 Message-ID: <3CEF350C.78035DCF@mindspring.com> Date: Fri, 24 May 2002 23:54:04 -0700 From: Terry Lambert X-Mailer: Mozilla 4.7 [en]C-CCK-MCD {Sony} (Win98; U) X-Accept-Language: en MIME-Version: 1.0 To: Rahul Siddharthan Cc: Greg 'groggy' Lehey , Marc Ramirez , Brad Knowles , chat@FreeBSD.ORG Subject: Re: Aryan and Dravidian (was: French, Flemish and English (was: cvs commit: src/sys/alpha/alpha clock.c)) References: <20020525052539.GA1871@lpt.ens.fr> Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Sender: owner-freebsd-chat@FreeBSD.ORG Precedence: bulk List-ID: List-Archive: (Web Archive) List-Help: (List Instructions) List-Subscribe: List-Unsubscribe: X-Loop: FreeBSD.org Rahul Siddharthan wrote: > And while we're on that subject :) the "l" in "Tamil" is not an "l", > but a sound which doesn't have an exact equivalent in other languages > (except Malayalam). It's something between an "l", an unrolled "r" > and a "y" -- perhaps something like the Japanese "l/r" sound. It's > sometimes transliterated "zh" in English but that's even more unlike > the true sound than "l". I was going to say "r in Japanese and zh in Mongolian"... -- Terry To Unsubscribe: send mail to majordomo@FreeBSD.org with "unsubscribe freebsd-chat" in the body of the message