From owner-freebsd-questions@FreeBSD.ORG Wed Aug 26 07:47:32 2009 Return-Path: Delivered-To: freebsd-questions@freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:4f8:fff6::34]) by hub.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id EBAF3106568B for ; Wed, 26 Aug 2009 07:47:32 +0000 (UTC) (envelope-from guru@unixarea.de) Received: from dd12710.kasserver.com (dd12710.kasserver.com [85.13.134.233]) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id AE05A8FC0C for ; Wed, 26 Aug 2009 07:47:32 +0000 (UTC) Received: from current.Sisis.de (cazador.sisis.de [193.31.11.193]) by dd12710.kasserver.com (Postfix) with ESMTP id AD7C918293A0D; Wed, 26 Aug 2009 09:47:32 +0200 (CEST) Received: (from guru@localhost) by current.Sisis.de (8.14.3/8.14.3/Submit) id n7Q7lYIH003691; Wed, 26 Aug 2009 09:47:34 +0200 (CEST) (envelope-from guru@unixarea.de) X-Authentication-Warning: current.Sisis.de: guru set sender to guru@unixarea.de using -f Date: Wed, 26 Aug 2009 09:47:34 +0200 From: Matthias Apitz To: freebsd-questions@freebsd.org Message-ID: <20090826074734.GA3656@current.Sisis.de> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Disposition: inline User-Agent: Mutt/1.4.2.3i X-Operating-System: FreeBSD 8.0-CURRENT (i386) Subject: localization management tool which works in FreeBSD X-BeenThere: freebsd-questions@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list Reply-To: Matthias Apitz List-Id: User questions List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 26 Aug 2009 07:47:33 -0000 Hello, Is ther some localization management tool which runs in FreeBSD and supports - connectors to CVS or SVN (i.e. pulls/stores the source and translated files there) - extracts text pieces for translations from various file formats, like XML, HTML, PO, ASCII, ... presents these extracted strings for translation and writes the target file with the translated strings; - keeps somehow track of already translated text pieces and offers the translation nextime the (modified) source file is opened again; - does some checks, for example if the length of the translated string will fit, some kind of aspell/ispell checks, ... - export/import of extracted strings and its translation to give a way the work of translation to translators; - GUI Thanks in advance matthias -- Matthias Apitz t +49-89-61308 351 - f +49-89-61308 399 - m +49-170-4527211 e - w http://www.unixarea.de/ People who hate Microsoft Windows use Linux but people who love UNIX use FreeBSD.