Date: Thu, 27 Aug 1998 18:37:22 +0200 (CEST) From: Remy NONNENMACHER <remy@synx.com> To: dag-erli@ifi.uio.no Cc: kline@thought.org, freebsd-ports@FreeBSD.ORG, hackers@FreeBSD.ORG, Pierre.David@prism.uvsq.fr Subject: Re: Almost Back... Message-ID: <199808271637.RAA17639@bsd.synx.com> In-Reply-To: <xzplnoaikv5.fsf@hrotti.ifi.uio.no>
next in thread | previous in thread | raw e-mail | index | archive | help
On 27 Aug, Dag-Erling Coidan Smørgrav wrote: > Gary Kline <kline@thought.org> writes: >> On Wed, Aug 26, 1998 at 09:09:57PM +0200, Dag-Erling Coidan Smørgrav wrote: > > I don't think anybody will complain about missing spaces in front of > colons or semicolons. Remember that these typographical rules are for > documents printed in proportionnally spaced fonts. > Sure. Anyhow, who still knows rules for employing semi-colons.... >> > > > > 4 "cmp: only one of -l and -s may be specified.\n" >> > > > 4 "cmp: les options -l et -s sont exclusives l'une de l'autre.\n" >> > > > 4 "cmp: -l et -s ne peuvent ^etre employés simultanément" >> > > Comments? (Mine only upon request :) >> > "cmp: -l et -s ne peuvent être employées simultanément.\n" >> > >> > (note the extra 'e' in "employées") >> Okay. I'll send you the translated results when I've got >> this nailed down. ... > > Hmm... actually, whether or not to put an extra 'e' there might be a > subject for debate. I consider "-l" and "-s" as feminine (since > "option" is assumed) in which case there should be an extra 'e'. > Others might not agreee. > I agree. My first version was wrong. it's really 'employées'. RN. To Unsubscribe: send mail to majordomo@FreeBSD.org with "unsubscribe freebsd-ports" in the body of the message
Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?199808271637.RAA17639>