From owner-freebsd-current Wed Mar 15 2: 1:58 2000 Delivered-To: freebsd-current@freebsd.org Received: from polaris.we.lc.ehu.es (polaris.we.lc.ehu.es [158.227.6.43]) by hub.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 4A79A37BA31; Wed, 15 Mar 2000 02:00:37 -0800 (PST) (envelope-from jose@we.lc.ehu.es) Received: from we.lc.ehu.es (v-ger [158.227.6.179]) by polaris.we.lc.ehu.es (8.9.1/8.9.1) with ESMTP id LAA01188; Wed, 15 Mar 2000 11:00:30 +0100 (MET) Message-ID: <38CF5F3C.2D64237E@we.lc.ehu.es> Date: Wed, 15 Mar 2000 11:00:28 +0100 From: "Jose M. Alcaide" Organization: Universidad del =?iso-8859-1?Q?Pa=EDs?= Vasco - Dpto. de Electricidad y =?iso-8859-1?Q?Electr=F3nica?= X-Mailer: Mozilla 4.72 [en] (X11; U; FreeBSD 3.4-RELEASE i386) X-Accept-Language: es-ES, es, en-US, en MIME-Version: 1.0 To: obrien@FreeBSD.org Cc: freebsd-current@FreeBSD.org Subject: Re: suggestion: a g77 -> f77 link References: <38CD1091.94E73AC9@we.lc.ehu.es> <20000314143826.D9311@dragon.nuxi.com> Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Sender: owner-freebsd-current@FreeBSD.ORG Precedence: bulk X-Loop: FreeBSD.ORG David O'Brien wrote: > > NO. I will not apply this link. BSD has always had a "f77" command. It > has not always had a "g77" command. The G77 developers should have > installed a "f77" compatability link. It is their fault this misspelling > is perpitrating forward. All the world is not Gfoo. I agree: all the world is not Gfoo. But my argument is: when GNU C was integrated in FreeBSD, a "gcc" command was added. Once the GNU Fortran compiler has been also integrated, a "g77" command should be added, too. This is ugly, but it's coherent with "gcc" and may avoid some problems for some users. Anyway, I don't want to start a "g77 war" :-) If nobody likes the idea, OK, I'll forget it. I hate Fortran, after all! --I am not a Quiche Eater, however-- ;-) Cheers, -- JMA **** Jose M. Alcaide // jose@we.lc.ehu.es // jmas@FreeBSD.org **** To Unsubscribe: send mail to majordomo@FreeBSD.org with "unsubscribe freebsd-current" in the body of the message