From owner-freebsd-chat Mon Sep 15 22:05:27 1997 Return-Path: Received: (from root@localhost) by hub.freebsd.org (8.8.7/8.8.7) id WAA25595 for chat-outgoing; Mon, 15 Sep 1997 22:05:27 -0700 (PDT) Received: from obie.softweyr.ml.org ([199.104.124.49]) by hub.freebsd.org (8.8.7/8.8.7) with ESMTP id WAA25574 for ; Mon, 15 Sep 1997 22:05:22 -0700 (PDT) Received: (from wes@localhost) by obie.softweyr.ml.org (8.7.5/8.6.12) id VAA00395; Mon, 15 Sep 1997 21:55:40 -0600 (MDT) Date: Mon, 15 Sep 1997 21:55:40 -0600 (MDT) Message-Id: <199709160355.VAA00395@obie.softweyr.ml.org> From: Wes Peters To: "Jordan K. Hubbard" CC: chat@freebsd.org Subject: Re: Testimonial In-Reply-To: <14968.874159442@time.cdrom.com> References: <19970913151322.NK52478@uriah.heep.sax.de> <14968.874159442@time.cdrom.com> Sender: owner-freebsd-chat@freebsd.org X-Loop: FreeBSD.org Precedence: bulk Joerg Wunsch stated: % German is now actually swamped by English vocabulary, not only in the % computer language. It's already beginning to be embarassing, and % English is quite often now called `Neudeutsch'. Jordan K. Hubbard writes: > That's actually pretty funny considering how much english (American > english, anyway) is populated with German words from all the German > immigrants in the early 20th century. Hey, some of those immigrants were my ancestors! Several of whom, by the way, anglicized their surnames in 1918. Wonder why? Historians used to date old english texts by the ratio of germanic to latin words; I wonder how this free exchanged between the two languages has affected their ability to date modern documents? ;^) > It's gotten even worse since I got back, with some americans still > going around shouting "fahrvergnugen!" at one another. ;-) ObJoke: What do you call four blondes in a Volkswagen? "Farfromthinkin!" -- "Where am I, and what am I doing in this handbasket?" Wes Peters Softweyr LLC http://www.xmission.com/~softweyr softweyr@xmission.com