From owner-freebsd-doc Tue Mar 31 21:07:16 1998 Return-Path: Received: (from majordom@localhost) by hub.freebsd.org (8.8.8/8.8.8) id VAA12972 for freebsd-doc-outgoing; Tue, 31 Mar 1998 21:07:16 -0800 (PST) (envelope-from owner-freebsd-doc@FreeBSD.ORG) Received: from dt050n33.san.rr.com (@dt050n33.san.rr.com [204.210.31.51]) by hub.freebsd.org (8.8.8/8.8.8) with ESMTP id VAA12965 for ; Tue, 31 Mar 1998 21:07:14 -0800 (PST) (envelope-from Studded@san.rr.com) Received: from san.rr.com (Studded@localhost [127.0.0.1]) by dt050n33.san.rr.com (8.8.8/8.8.8) with ESMTP id VAA23959; Tue, 31 Mar 1998 21:07:09 -0800 (PST) (envelope-from Studded@san.rr.com) Message-ID: <3521CB7D.171251B9@san.rr.com> Date: Tue, 31 Mar 1998 21:07:09 -0800 From: Studded Organization: Triborough Bridge & Tunnel Authority X-Mailer: Mozilla 4.04 [en] (X11; I; FreeBSD 2.2.6-STABLE-0325 i386) MIME-Version: 1.0 To: Martin Cracauer CC: freebsd-doc@FreeBSD.ORG Subject: Re: "hackers" and "crackers" in FreeBSD handbook References: <19980331160032.46158@cons.org> Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Sender: owner-freebsd-doc@FreeBSD.ORG Precedence: bulk X-Loop: FreeBSD.org Martin Cracauer wrote: > > The FreeBSD handbook sometimes uses the term "hacker" for those > evil-minded security-breaking people we usually like to name > "crackers" (i.e. "evil.hackers.org"). > > I would like to change that to the correct term, anyone against it? My personal preference would be to avoid the use of "jargon" terms altogether. It would be better to describe exactly what you are referring to. This would help the people translating it into other languages as well. Doug -- *** Chief Operations Officer, DALnet IRC network *** *** Proud operator, designer and maintainer of the world's largest *** Internet Relay Chat server. 5,328 clients and still growing. *** Try spider.dal.net on ports 6662-4 (Powered by FreeBSD) To Unsubscribe: send mail to majordomo@FreeBSD.org with "unsubscribe freebsd-doc" in the body of the message