From owner-freebsd-doc@freebsd.org Fri Aug 10 08:37:49 2018 Return-Path: Delivered-To: freebsd-doc@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id E0BB31061EF6 for ; Fri, 10 Aug 2018 08:37:48 +0000 (UTC) (envelope-from madpilot@FreeBSD.org) Received: from smtp.freebsd.org (smtp.freebsd.org [IPv6:2610:1c1:1:606c::24b:4]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client CN "smtp.freebsd.org", Issuer "Let's Encrypt Authority X3" (verified OK)) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 919687FA15; Fri, 10 Aug 2018 08:37:48 +0000 (UTC) (envelope-from madpilot@FreeBSD.org) Received: from tommy.madpilot.net (host187-134-dynamic.250-95-r.retail.telecomitalia.it [95.250.134.187]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES128-GCM-SHA256 (128/128 bits)) (Client did not present a certificate) (Authenticated sender: madpilot/mail) by smtp.freebsd.org (Postfix) with ESMTPSA id 09BAC2D16C; Fri, 10 Aug 2018 08:37:47 +0000 (UTC) (envelope-from madpilot@FreeBSD.org) Subject: Re: The Italian translation has not been updated since 2008 To: Benedict Reuschling , freebsd-doc@freebsd.org References: <018ed56d-4f1c-107b-1c58-047cd3c22fa7@FreeBSD.org> From: Guido Falsi Message-ID: <1b890517-b2b0-efd7-9cb0-0da0241487a2@FreeBSD.org> Date: Fri, 10 Aug 2018 10:37:44 +0200 User-Agent: Mozilla/5.0 (X11; FreeBSD amd64; rv:60.0) Gecko/20100101 Thunderbird/60.0 MIME-Version: 1.0 In-Reply-To: <018ed56d-4f1c-107b-1c58-047cd3c22fa7@FreeBSD.org> Content-Type: text/plain; charset=utf-8 Content-Language: en-US Content-Transfer-Encoding: 7bit X-BeenThere: freebsd-doc@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.27 Precedence: list List-Id: Documentation project List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Fri, 10 Aug 2018 08:37:49 -0000 On 8/9/18 9:55 AM, Benedict Reuschling wrote: > > > Am 09.08.18 um 09:43 schrieb Alex Dupre: >> Guido Falsi wrote: >>> Being Italian and being a committer I could try to help in this regard. >>> Being just one person I'd make slow progress, but it's better than no >>> progress at all! >> >> The translation project was done by the GUFI and lead by me in the past, >> but it's really a huge work and the enthusiasm and time lowered to zero >> in the last years. I don't think that a single person can do much, but >> you are welcome. >> >>> What requirements are there to help updating translations? Is there a >>> translator's guide? >> >> https://www.freebsd.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/index.html >> > > And more specificially, the PO translation chapter: > > https://www.freebsd.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/po-translations.html > > It would be great to see Italian translations coming back. Let us know > if you need help. > Hi, I've just started experimenting with the tools. I'm getting an error message when trying to build the documentation (both with the Italian translation and the English original, error message added at the end of this message). I was following the quick start documentation maybe I'm missing something. Apart from that, I wanted to create a page on wiki.FreeBSD.org to start coordinating things and give interested people some place to start from. Looks like we will also need some central repository for partial work to be shared for collaboration and review. Would you agree that forking freebsd-doc repo on github and creating a branch from a random revision (to get a stable target to start with) would be the easiest way to get started without needing further infrastructure? As far as I have understood documentation the suggested way to start translating is to generate the po file and translate with poedit, am I correct? Sorry for the maybe obvious questions, I'm trying to leverage existing knowledge! [...] blank page!! /usr/local/bin/perl /usr/home/mad/chkout/FreeBSD/doc/share/misc/epsgeom -offset 100 100 /usr/home/mad/chkout/FreeBSD/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/../../../share/images/books/handbook/advanced-networking/net-routing.eps | /usr/local/bin/gs -q -dBATCH -dGraphicsAlphaBits=4 -dTextAlphaBits=4 -dEPSCrop -r100x100 -dNOPAUSE -dSAFER -sDEVICE=pnm -sOutputFile=- -g`/usr/local/bin/perl /usr/home/mad/chkout/FreeBSD/doc/share/misc/epsgeom -geom 100 100 /usr/home/mad/chkout/FreeBSD/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/../../../share/images/books/handbook/advanced-networking/net-routing.eps` - | /usr/local/bin/pnmtopng > /usr/home/mad/chkout/FreeBSD/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/../../../share/images/books/handbook/advanced-networking/net-routing.png Error: no BoundingBox found: /usr/home/mad/chkout/FreeBSD/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/../../../share/images/books/handbook/advanced-networking/net-routing.eps Error: no BoundingBox found: /usr/home/mad/chkout/FreeBSD/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/../../../share/images/books/handbook/advanced-networking/net-routing.eps pnmtopng: bad magic number 0x2d67 - not a PPM, PGM, PBM, or PAM file *** Error code 1 Stop. make: stopped in /usr/home/mad/chkout/FreeBSD/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook -- Guido Falsi