Skip site navigation (1)Skip section navigation (2)
Date:      Sun, 2 Jun 2002 22:34:29 +0200 (CEST)
From:      Marc Fonvieille <marc@blackend.org>
To:        FreeBSD-gnats-submit@FreeBSD.org
Cc:        gioria@FreeBSD.org
Subject:   docs/38838: French translation of problem-reports article
Message-ID:  <200206022034.g52KYTIA091919@abigail.blackend.org>

next in thread | raw e-mail | index | archive | help

>Number:         38838
>Category:       docs
>Synopsis:       French translation of problem-reports article
>Confidential:   no
>Severity:       non-critical
>Priority:       low
>Responsible:    freebsd-doc
>State:          open
>Quarter:        
>Keywords:       
>Date-Required:
>Class:          update
>Submitter-Id:   current-users
>Arrival-Date:   Sun Jun 02 13:40:01 PDT 2002
>Closed-Date:
>Last-Modified:
>Originator:     Marc Fonvieille
>Release:        FreeBSD 4.6-PRERELEASE i386
>Organization:
>Environment:
System: FreeBSD abigail.blackend.org 4.6-PRERELEASE FreeBSD 4.6-PRERELEASE #5: Sun May 12 00:30:43 CEST 2002 marc@abigail.blackend.org:/usr/src/sys/compile/ABIGAIL i386


	
>Description:
French translation of problem-reports article
	
>How-To-Repeat:
	
>Fix:
Apply the patch to fr_FR.ISO8859-1/
	

--- articles.diff begins here ---
diff -ruN articles.org/Makefile articles/Makefile
--- articles.org/Makefile	Fri May 31 09:07:46 2002
+++ articles/Makefile	Sun Jun  2 22:31:00 2002
@@ -28,6 +28,7 @@
 SUBDIR+= pr-guidelines
 SUBDIR+= cvsup-advanced
 SUBDIR+= ipsec-must
+SUBDIR+= problem-reports
 
 ROOT_SYMLINKS+= new-users
 
diff -ruN articles.org/problem-reports/Makefile articles/problem-reports/Makefile
--- articles.org/problem-reports/Makefile	Thu Jan  1 01:00:00 1970
+++ articles/problem-reports/Makefile	Sun Jun  2 00:26:12 2002
@@ -0,0 +1,18 @@
+# $FreeBSD: doc/en_US.ISO8859-1/articles/problem-reports/Makefile,v 1.1 2001/11/23 01:01:51 des Exp $
+# $Id$
+# Original revision: 1.1
+
+DOC?= article
+
+FORMATS?= html
+
+INSTALL_COMPRESSED?=gz
+INSTALL_ONLY_COMPRESSED?=
+
+JADEFLAGS+=	-V %generate-article-toc%
+
+SRCS= article.sgml
+
+DOC_PREFIX?= ${.CURDIR}/../../..
+
+.include "${DOC_PREFIX}/share/mk/doc.project.mk"
diff -ruN articles.org/problem-reports/article.sgml articles/problem-reports/article.sgml
--- articles.org/problem-reports/article.sgml	Thu Jan  1 01:00:00 1970
+++ articles/problem-reports/article.sgml	Sun Jun  2 21:58:08 2002
@@ -0,0 +1,588 @@
+<!--                                                                     
+    The FreeBSD Documentation Project                                    
+    The FreeBSD French Documentation Project                             
+
+    $FreeBSD$
+    $Id$
+    Original revision: 1.10
+-->
+<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
+<!ENTITY % man PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Manual Page Entities//EN">
+%man;
+<!ENTITY % abstract PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Abstract Entities//FR"> %abstract;
+<!ENTITY % artheader PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook ArtHeader Entities//FR"> %artheader;
+<!ENTITY % translators PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Translator Entities//FR"> %translators;
+<!ENTITY % man PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Manual Page Entities//EN"> %man;
+]>
+
+<article lang="fr">
+  <articleinfo>
+    <title>Ecrire des rapports de bogue pour FreeBSD</title>
+
+    <pubdate>$FreeBSD: doc/en_US.ISO8859-1/articles/problem-reports/article.sgml,v 1.10 2002/05/24 08:20:38 ceri Exp $</pubdate>
+
+    <abstract>
+      <para>Cet article d&eacute;crit comment formuler et soumettre au mieux un 
+	rapport	de bogue au projet FreeBSD.</para>
+	&abstract.license;
+	&abstract.disclaimer;
+	&trans.a.fonvieille;
+    </abstract>
+
+    <authorgroup>
+      <author>
+	<firstname>Dag-Erling</firstname>
+	<surname>Sm&oslash;rgrav</surname>
+	<contrib>Contributed by </contrib>
+      </author>
+    </authorgroup>
+  </articleinfo>
+
+  <indexterm><primary>rapports de bogue</primary></indexterm>
+
+  <sect1 id="pr-intro">
+    <title>Introduction</title>
+
+    <para>Une des exp&eacute;riences la plus frustrante que peut vivre un
+      utilisateur de logiciel est de soumettre un rapport de bogue et de
+      le voir &ecirc;tre ferm&eacute; sommairement avec une explication 
+      laconique et sans aide du type &ldquo;ce n'est pas un bogue&rdquo; ou
+      &ldquo;PR bogu&eacute;&rdquo;.  De m&ecirc;me une des 
+      exp&eacute;riences la plus frustrante pour un programmeur est 
+      d'&ecirc;tre submerg&eacute; de rapports de
+      bogue qui ne sont pas vraiment des rapports de bogue mais plut&ocirc;t
+      des demandes d'aide, ou qui contiennent peu ou pas d'information
+      au sujet du probl&egrave;me et sur comment le reproduire.</para>
+
+    <para>Ce document essaye de d&eacute;crire comment &eacute;crire de 
+      bons rapports de bogue.  Qu'est-ce qu'un bon rapport de bogue, 
+      allez-vous demander?  Bien, pour aller directement au but, un bon 
+      rapport de bogue est celui qui peut &ecirc;tre analys&eacute; et 
+      trait&eacute; rapidement, pour la satisfaction mutuelle de 
+      l'utilisateur et du d&eacute;veloppeur.</para>
+
+    <para>Bien que l'objectif principal de cet article est les rapports
+      de bogue pour FreeBSD, sa majeure partie devrait s'appliquer
+      relativement bien &agrave; d'autres projets de logiciels.</para>
+
+    <para>Notez que cet article est organis&eacute; th&eacute;matiquement, 
+      et non pas de fa&ccedil;on chronologique, ainsi vous devriez lire 
+      enti&egrave;rement ce document avant de soumettre un rapport de 
+      bogue, plut&ocirc;t que de le traiter comme un guide 
+      pas-&agrave;-pas.</para>
+  </sect1>
+
+  <sect1 id="pr-when">
+    <title>Quand soumettre un rapport de bogue</title>
+
+    <para>Il existe beaucoup de types de probl&egrave;mes, et tous ne 
+      devraient pas &ecirc;tre &agrave; l'origine d'un rapport de bogue.  
+      Naturellement, personne n'est parfait, et il y aura des moments 
+      o&ugrave; vous serez convaincus d'avoir trouv&eacute; un bogue 
+      dans un programme alors qu'en fait vous avez mal compris la 
+      syntaxe d'une commande ou fait une erreur dans un fichier de 
+      configuration (cependant cela peut en soi &ecirc;tre significatif 
+      d'une documentation sommaire ou d'une mauvaise gestion des erreurs 
+      dans l'application).  Il reste beaucoup de cas o&ugrave; la 
+      soumission d'un rapport de bogue n'est clairement pas la bonne 
+      ligne de conduite, et ne servira qu'&agrave; frustrer les 
+      développeurs et vous-m&ecirc;me.  R&eacute;ciproquement, il y a
+      des cas o&ugrave; il peut &ecirc;tre appropri&eacute; de 
+      soumettre un rapport de bogue &agrave; propos de quelque chose 
+      d'autre qu'un bogue&mdash;une am&eacute;lioration ou une demande 
+      de fonctionnalit&eacute;, par exemple.</para>
+
+    <para>Aussi comment d&eacute;terminer ce qui est un bogue et ce qui ne
+      l'est pas?  Un principe de base simple est que votre probl&egrave;me
+      n'est <emphasis>pas</emphasis> un bogue s'il peut &ecirc;tre 
+      exprim&eacute; sous la forme d'une question (habituellement de la 
+      forme &ldquo;Comment puis-je faire X?&rdquo; ou &ldquo;O&ugrave; 
+      puis-je trouver Y?&rdquo;).  Ce n'est pas toujours aussi simple 
+      que cela, mais la r&egrave;gle de la question couvre une 
+      majorit&eacute; de cas.</para>
+
+    <para>Les quelques cas o&ugrave; il peut &ecirc;tre appropri&eacute; 
+      de soumettre un rapport de bogue au sujet de quelque chose qui 
+      n'est pas un bogue sont:</para>
+
+    <itemizedlist>
+      <listitem>
+        <para>demandes d'am&eacute;lioration de caract&eacute;ristiques.  
+	  C'est g&eacute;n&eacute;ralement une bonne id&eacute;e de 
+	  discuter de cela sur les listes de diffusion avant de 
+	  soumettre un rapport de bogue.</para>
+      </listitem>
+
+      <listitem>
+        <para>Avis de mise &agrave; jour de logiciels maintenus &agrave; 
+	  l'ext&eacute;rieur (principalement des logiciels port&eacute;s, 
+	  mais &eacute;galement des composants du syst&egrave;me de base 
+	  maintenus &agrave; l'ext&eacute;rieur comme BIND ou divers 
+	  utilitaires GNU).</para>
+      </listitem>
+    </itemizedlist>
+
+    <para>Une autre chose est que si le syst&egrave;me sur lequel vous
+      exp&eacute;rimentez le bogue n'est pas suffisamment &agrave; jour, 
+      vous devriez consid&eacute;rer s&eacute;rieusement de mettre 
+      &agrave; jour et d'essayer de reproduire le probl&egrave;me sur 
+      un syst&egrave;me &agrave; jour avant de soumettre le
+      rapport de bogue.  Il y peu de choses qui ennuieront plus un
+      d&eacute;veloppeur que de recevoir un rapport de bogue au sujet
+      d'un probl&egrave;me d&eacute;j&agrave; corrig&eacute;.</para>
+
+    <para>Et finalement, un bogue qui ne peut &ecirc;tre reproduit peut
+      rarement &ecirc;tre corrig&eacute;.  Si le bogue se produit une 
+      seule fois et que vous ne pouvez pas le reproduire, et qu'il ne 
+      semble pas faire une autre victime, il y des chances qu'aucun des
+      d&eacute;veloppeurs ne sera en mesure de le reproduire ou de comprendre
+      ce qui ne va pas.  Cela ne signifie pas que rien ne s'est produit,
+      mais plut&ocirc;t que les chances que votre rapport de bogue 
+      m&egrave;ne &agrave; un correctif sont tr&egrave;s minces, et que 
+      vous devriez envisager de laisser tomber.</para>
+  </sect1>
+
+  <sect1 id="pr-prep">
+    <title>Pr&eacute;parations</title>
+
+    <para>Une bonne r&egrave;gle &agrave; suivre est de toujours 
+      effectuer une recherche avant de soumettre un rapport de bogue.  
+      Peut-&ecirc;tre que votre probl&egrave;me a d&eacute;j&agrave; 
+      &eacute;t&eacute; signal&eacute;; peut-&ecirc;tre m&ecirc;me qu'on en
+      discute actuellement sur les listes de diffusion, ou l'&eacute;tait
+      r&eacute;cemment; il se peut qu'il soit m&ecirc;me d&eacute;j&agrave; 
+      corrig&eacute; dans une nouvelle version de ce que vous utilisez.  
+      Vous devriez donc v&eacute;rifier tous les lieux d'information 
+      avant de soumettre votre rapport de bogue.  Pour FreeBSD, cela 
+      signifie:</para>
+
+    <itemizedlist>
+      <listitem>
+        <para>La FAQ.</para>
+      </listitem>
+
+      <listitem>
+        <para>Les listes de diffusion&mdash;si vous n'&ecirc;tes pas inscrit,
+	  utilisez l'outil de recherche des archives sur le site de
+	  FreeBSD.  Si votre probl&egrave;me n'a pas &eacute;t&eacute; 
+	  abord&eacute; sur les listes, vous pourriez essayer de poster 
+	  un message &agrave; ce sujet et attendre quelques jours pour 
+	  voir si quelqu'un peut d&eacute;celer quelque chose que vous 
+	  avez n'avez pas remarqu&eacute;.</para>
+      </listitem>
+
+      <listitem>
+        <para>Eventuellement, l'int&eacute;gralit&eacute; du 
+	  web&mdash;utilisez votre moteur de recherche favoris pour 
+	  chercher toutes les r&eacute;f&eacute;rences &agrave; votre 
+	  probl&egrave;me.  Vous pouvez m&ecirc;me obtenir des
+	  r&eacute;sultats des archives des listes de diffusion ou des forums
+	  de discussion que vous ne connaissiez pas ou parmi lesquels
+	  vous n'aviez pas pens&eacute; chercher.</para>
+      </listitem>
+
+      <listitem>
+        <para>Et finalement, la base de donn&eacute;es des PRs.  A 
+	  moins que votre probl&egrave;me ne soit r&eacute;cent ou 
+	  obscure, il y a assez de chance pour qu'il soit 
+	  d&eacute;j&agrave; signal&eacute;.</para>
+      </listitem>
+    </itemizedlist>
+
+    <para>Ensuite, vous devez &ecirc;tre s&ucirc;r que le rapport de 
+      bogue est envoy&eacute; aux bonnes personnes.</para>
+
+    <para>Le premier point ici est que si un probl&egrave;me est un 
+      bogue dans un logiciel tiers (un logiciel port&eacute; ou 
+      pr&eacute;-compil&eacute; que vous avez install&eacute;), vous 
+      devrez rapporter le bogue &agrave; l'auteur originel, et
+      pas au projet FreeBSD.  Il y a deux exceptions &agrave; cette 
+      r&egrave;gle: la premi&egrave;re est que si le bogue 
+      n'appara&icirc;t pas sur d'autres plateformes, dans quel cas le 
+      probl&egrave;me peut venir le fa&ccedil;on dont le logiciel a 
+      &eacute;t&eacute; port&eacute; sous FreeBSD; la seconde est si 
+      l'auteur original a d&eacute;j&agrave; corrig&eacute; le 
+      probl&egrave;me et sorti un correctif ou une nouvelle version de 
+      son logiciel, et que le logiciel port&eacute; de
+      FreeBSD n'a pas encore &eacute;t&eacute; mis &agrave; jour.</para>
+
+    <para>Le second point est que le syst&egrave;me de suivi des bogue de
+      FreeBSD classe les rapports de bogue en fonction de la 
+      cat&eacute;gorie que l'auteur a choisie.  Donc, si vous choisissez 
+      la mauvaise cat&eacute;gorie, il y a de fortes chances qu'il 
+      passera inaper&ccedil;u pendant un moment, jusqu'&agrave; ce que 
+      quelqu'un le re-cat&eacute;gorise.</para>
+  </sect1>
+
+  <sect1 id="pr-writing">
+    <title>Ecrire le rapport de bogue</title>
+
+    <para>Maintenant que vous avez d&eacute;cid&eacute; que votre 
+      probl&egrave;me m&eacute;rite un rapport de bogue, et que c'est 
+      un probl&egrave;me avec FreeBSD, il est temps d'&eacute;crire 
+      le rapport.  Assurez-vous que votre variable d'environnement 
+      <envar>VISUAL</envar> (ou <envar>EDITOR</envar> si
+      <envar>VISUAL</envar> n'existe pas) est configur&eacute;e avec 
+      quelque chose de pratique, et lancez &man.send-pr.1;.</para>
+
+    <sect2>
+      <title>Attacher des correctifs ou des fichiers</title>
+
+      <para>Le programme &man.send-pr.1; pr&eacute;voit l'attachement de
+	fichiers &agrave; un rapport de bogue.  Vous pouvez attacher 
+	autant de fichiers que vous le d&eacute;sirez &agrave; condition 
+	que chacun ait un nom de base unique (i.e. le nom propre du 
+	fichier, sans le chemin).  Utilisez juste l'option en ligne de 
+	commande <option>-a</option> pour sp&eacute;cifier le nom des 
+	fichiers que vous souhaitez attacher:</para>
+
+<screen>&prompt.user; <userinput>send-pr -a /var/run/dmesg -a /tmp/errors</userinput>
+</screen>
+
+      <para>Ne vous inqui&eacute;tez pas pour les fichiers binaires; 
+	ils seront automatiquement encod&eacute;s de fa&ccedil;on 
+	&agrave; ne pas d&eacute;ranger votre logiciel de courrier.</para>
+
+      <para>Si vous attachez un correctif, assurez-vous d'employer
+	l'option <option>-c</option> ou <option>-u</option> avec
+	&man.diff.1; pour cr&eacute;er un fichier diff unifi&eacute; 
+	ou contextuel, et soyez s&ucirc;r d'indiquer les num&eacute;ros 
+	exacts des r&eacute;visions CVS des fichiers que vous avez 
+	modifi&eacute;s afin que les d&eacute;veloppeurs qui
+	liront votre rapport soient capable d'appliquer facilement vos
+	correctifs.</para>
+
+      <para>Vous devez &eacute;galement prendre note &agrave; moins que 
+	vous ne le pr&eacute;cisiez explicitement dans votre PR, que 
+	tous les correctifs que vous soumettez seront 
+	pr&eacute;sum&eacute;s &ecirc;tre sous les m&ecirc;mes termes de
+	licence que le fichier original que vous avez modifi&eacute;.</para>
+    </sect2>
+
+    <sect2>
+      <title>Remplir le formulaire</title>
+
+      <para>Le formulaire se compose d'une liste de champs, dont
+	certains sont d&eacute;j&agrave; pr&eacute;remplis, et qui 
+	peuvent avoir des commentaires expliquant leur but et la liste 
+	des valeurs utilisables.  Ne vous inqui&eacute;tez pas des 
+	commentaires; ils seront retir&eacute;s automatiquement si vous 
+	ne les modifiez ou retirez pas vous-m&ecirc;me.</para>
+
+      <para>En haut du formulaire, sous les lignes
+        <literal>SEND-PR:</literal>, se trouvent les ent&ecirc;tes
+	d'&eacute;mail.  Vous n'avez normalement pas besoin de les 
+	modifier, &agrave; moins que vous envoyiez le rapport de bogue 
+	&agrave; partir d'une machine ou d'un compte qui peut envoyer 
+	mais pas recevoir de courrier, dans ce cas vous voudrez remplir 
+	les champs <literal>From:</literal> et <literal>Reply-To:</literal> 
+	suivant votre adresse &eacute;mail r&eacute;elle.  Vous pouvez 
+	vouloir vous envoyer (ou &agrave; quelqu'un d'autre) une copie 
+	carbone du rapport de bogue en ajoutant une ou plusieurs 
+	adresses &eacute;mail au champ <literal>Cc:</literal>.</para>
+
+      <para>Ensuite vient une s&eacute;rie de champ &agrave; une ligne:</para>
+
+      <itemizedlist>
+        <listitem>
+	  <para><emphasis>Submitter-Id:</emphasis> ne rien changer.
+	    La valeur par d&eacute;faut <literal>current-users</literal> est
+	    correcte, m&ecirc;me si vous utilisez FreeBSD-STABLE.</para>
+	</listitem>
+
+	<listitem>
+	  <para><emphasis>Originator:</emphasis> ceci est normalement
+	    compl&eacute;t&eacute; avec le champ gecos de l'utilisateur 
+	    actuellement attach&eacute; au syst&egrave;me.  Veuillez 
+	    indiquer votre v&eacute;ritable nom,
+	    suivi optionnellement de votre &eacute;mail entre les symboles
+	    inf&eacute;rieur et sup&eacute;rieur.</para>
+	</listitem>
+
+	<listitem>
+	  <para><emphasis>Organization:</emphasis> comme vous le sentez.
+	    Ce champ n'est pas employ&eacute; pour quelque chose de
+	    significatif.</para>
+	</listitem>
+
+	<listitem>
+	  <para><emphasis>Confidential:</emphasis> ceci est pr&eacute;rempli
+	    avec <literal>no</literal>; le changer ne signifie pas grand
+	    chose car il n'y a aucun rapport de bogue confidentiel pour
+	    FreeBSD&mdash;la base de donn&eacute;es des PRs est 
+	    distribu&eacute;e dans le monde entier par CVSup.</para>
+	</listitem>
+
+	<listitem>
+	  <para><emphasis>Synopsis:</emphasis> compl&eacute;tez ceci 
+	    avec une description courte et pr&eacute;cise du 
+	    probl&egrave;me.  Le synopsis est utilis&eacute; comme sujet 
+	    du rapport de bogue, et est employ&eacute; dans
+	    les listes et r&eacute;sum&eacute;s de rapport de bogue; les 
+	    rapports de bogue avec d'obscures sujets ont tendance &agrave; 
+	    &ecirc;tre ignor&eacute;s.</para> 
+
+	  <para>Si votre rapport de bogue inclut un correctif, veuillez
+	    utiliser un synopsis d&eacute;butant avec le mot
+	    <literal>[PATCH]</literal>.</para>
+	</listitem>
+
+	<listitem>
+	  <para><emphasis>Severity:</emphasis> une parmi
+  	    <literal>non-critical</literal>,
+  	    <literal>serious</literal> ou
+  	    <literal>critical</literal>.  Pas de surestimation,
+	    abstenez-vous de marquer votre probl&egrave;me comme
+	    <literal>critical</literal> &agrave; moins qu'il ne le soit
+	    vraiment (e.g. root exploit, panique du syst&egrave;me facilement
+	    reproductible).  Les d&eacute;veloppeurs ont tendance &agrave; 
+	    ignorer ce champ et le suivant, pr&eacute;cis&eacute;ment parce 
+	    que les auteurs ont tendance &agrave; surestimer l'importance 
+	    de leurs probl&egrave;mes.</para>
+	</listitem>
+
+	<listitem>
+	  <para><emphasis>Priority:</emphasis> une parmi
+  	    <literal>low</literal>, <literal>medium</literal> ou
+  	    <literal>high</literal>.  Voir ci-dessus.</para>
+	</listitem>
+
+	<listitem>
+	  <para><emphasis>Category:</emphasis> choisir l'une des
+	    suivantes:</para>
+	  <itemizedlist>
+	    <listitem>
+	      <para><literal>advocacy:</literal> probl&egrave;mes concernant
+	        l'image publique de FreeBSD.  Rarement utilis&eacute;.</para>
+	    </listitem>
+
+	    <listitem>
+	      <para><literal>alpha:</literal> probl&egrave;mes 
+		sp&eacute;cifiques &agrave; la
+	        plateforme Alpha.</para>
+	    </listitem>
+
+	    <listitem>
+	      <para><literal>bin:</literal> probl&egrave;mes avec les
+		programmes utilisateur du syst&egrave;me de base.</para>
+	    </listitem>
+
+	    <listitem>
+	      <para><literal>conf:</literal> probl&egrave;mes avec les fichiers
+		de configuration, les valeurs par d&eacute;faut etc...</para>
+	    </listitem>
+
+	    <listitem>
+	      <para><literal>docs:</literal> probl&egrave;mes avec les pages de
+		manuel ou la documentation en ligne.</para>
+	    </listitem>
+
+	    <listitem>
+	      <para><literal>gnu:</literal> probl&egrave;mes avec les logiciels 
+		GNU comme &man.gcc.1; ou &man.grep.1;.</para>
+	    </listitem>
+
+	    <listitem>
+	      <para><literal>i386:</literal> probl&egrave;mes 
+		sp&eacute;cifiques &agrave; la
+		plateforme i386.</para>
+	    </listitem>
+
+	    <listitem>
+	      <para><literal>kern:</literal> probl&egrave;mes avec le
+		noyau.</para>
+	    </listitem>
+
+	    <listitem>
+	      <para><literal>misc:</literal> tout ce qui ne va pas dans
+		une des autres cat&eacute;gories.</para>
+	    </listitem>
+	
+	    <listitem>
+	      <para><literal>ports:</literal> probl&egrave;mes concernant le
+		catalogue des logiciels port&eacute;s.</para>
+	    </listitem>
+	
+	    <listitem>
+	      <para><literal>sparc:</literal> probl&egrave;mes 
+		sp&eacute;cifiques &agrave; la
+		plateforme Sparc.</para>
+	    </listitem>
+	  </itemizedlist>
+	</listitem>
+	
+	<listitem>
+	  <para><emphasis>Class:</emphasis> choisissez une des
+	    suivantes:</para>
+	
+	  <itemizedlist>
+	    <listitem>
+	      <para><literal>sw-bug:</literal> bogues logiciel.</para>
+	    </listitem>
+	
+	    <listitem>
+	      <para><literal>doc-bug:</literal> erreurs dans la
+	        documentation.</para>
+	    </listitem>
+	
+	    <listitem>
+	      <para><literal>change-request:</literal> demande de
+		fonctionnalit&eacute;s suppl&eacute;mentaires ou de 
+		changement dans
+		des fonctionnalit&eacute;s existantes.</para>
+	    </listitem>
+	
+	    <listitem>
+	      <para><literal>update:</literal> mise &agrave; jour de logiciels
+		port&eacute;s ou d'autres logiciels.</para>
+	    </listitem>
+	
+	    <listitem>
+	      <para><literal>maintainer-update:</literal> mise &agrave; 
+		jour de logiciels port&eacute;s dont vous &ecirc;tes le 
+		responsable.</para>
+	    </listitem>
+	  </itemizedlist>
+	</listitem>
+
+	<listitem>
+	  <para><emphasis>Release:</emphasis> La version de FreeBSD que
+	    vous utilisez.  Ceci sera compl&eacute;t&eacute; 
+	    automatiquement par &man.send-pr.1; et devra &ecirc;tre 
+	    modifi&eacute; seulement si vous envoyez le rapport de 
+	    bogue &agrave; partir d'un syst&egrave;me diff&eacute;rent
+	    de celui qui pr&eacute;sente le probl&egrave;me.</para>
+	</listitem>
+      </itemizedlist>
+
+      <para>Et enfin, il y a une s&eacute;rie de champs &agrave; plusieurs
+	lignes:</para>
+
+      <itemizedlist>
+        <listitem>
+	  <para><emphasis>Environment:</emphasis> Ceci devrait d&eacute;crire,
+	    le plus exactement que possible, l'environnement dans lequel
+	    le probl&egrave;me a &eacute;t&eacute; observ&eacute;.  Cela 
+	    inclut la version du syst&egrave;me d'exploitation, la version 
+	    du programme sp&eacute;cifique
+	    ou fichier qui contient le probl&egrave;me, et tout autre 
+	    &eacute;l&eacute;ment
+	    important comme la configuration du syst&egrave;me, d'autres
+	    logiciels qui influencent le probl&egrave;me, etc... &mdash;
+	    presque tout ce dont a besoin un d&eacute;veloppeur pour
+	    reconstruire l'environnement dans lequel le probl&egrave;me
+	    appara&icirc;t.</para>
+	</listitem>
+
+	<listitem>
+	  <para><emphasis>Description:</emphasis> une description
+	    compl&egrave;te et pr&eacute;cise du probl&egrave;me que vous 
+	    exp&eacute;rimentez.
+	    Essayez d'&eacute;viter de sp&eacute;culer au sujet des causes 
+	    du probl&egrave;me &agrave; moins que vous soyez certain 
+	    d'&ecirc;tre dans le vrai, car cela
+	    peut tromper le d&eacute;veloppeur.</para>
+	</listitem>
+
+	<listitem>
+	  <para><emphasis>How-To-Repeat:</emphasis> Un r&eacute;sum&eacute; 
+	    des actions n&eacute;cessaires pour reproduire le 
+	    probl&egrave;me.</para>
+	</listitem>
+
+	<listitem>
+	  <para><emphasis>Fix:</emphasis> De pr&eacute;f&eacute;rence un 
+	    correctif, ou au moins une solution de fortune (qui n'aidera 
+	    pas seulement les autres personnes avec le m&ecirc;me 
+	    probl&egrave;me, mais peut aussi
+	    aider un d&eacute;veloppeur &agrave; comprendre la cause du 
+	    probl&egrave;me),
+	    mais si vous n'avez aucune id&eacute;e pour l'un ou l'autre, il
+	    vaut mieux laisser ce champ en blanc plut&ocirc;t que de
+	    sp&eacute;culer.</para>
+	</listitem>
+      </itemizedlist>
+    </sect2>
+
+    <sect2>
+      <title>Envoie du rapport de bogue</title>
+
+      <para>Une fois que vous avez rempli et sauvegard&eacute; le formulaire,
+	puis quitt&eacute; votre &eacute;diteur, &man.send-pr.1; vous 
+	proposera
+	<prompt>s)end, e)dit or a)bort?</prompt> (envoyer, &eacute;diter ou
+	abandonner?).  Vous pouvez alors taper <userinput>s</userinput>
+	pour continuer et envoyer le rapport, <userinput>e</userinput>
+	pour relancer l'&eacute;diteur et faire d'autres modifications, ou
+	encore <userinput>a</userinput> pour abandonner.  Si vous
+	choisissez cette derni&egrave;re votre rapport de bogue restera sur le
+	disque (&man.send-pr.1; vous donnera le nom du fichier avant de
+	terminer), ainsi vous pouvez l'&eacute;diter &agrave; loisir, 
+	o&ugrave; peut-&ecirc;tre
+	m&ecirc;me le transf&eacute;rer sur un syst&egrave;me avec une 
+	meilleure connexion &agrave;
+	l'Internet, avant de l'envoyer avec l'option <option>-f</option>
+	de &man.send-pr.1;:</para>
+
+<screen>&prompt.user; <userinput>send-pr -f ~/my-problem-report</userinput></screen>
+
+      <para>Il lira le fichier sp&eacute;cifi&eacute;, en validera le contenu,
+	retirera les commentaires et l'enverra.</para>
+    </sect2>
+
+  </sect1>
+
+  <sect1 id="pr-followup">
+    <title>Suivi</title>
+
+    <para>Une fois que votre rapport de bogue a &eacute;t&eacute; 
+      class&eacute;, vous
+      recevrez une confirmation par courrier qui contiendra le 
+      num&eacute;ro de suivi qui a &eacute;t&eacute; assign&eacute; 
+      &agrave; votre rapport de bogue et l'URL que vous
+      pouvez utiliser pour v&eacute;rifier son statut.  Avec un peu de chance,
+      quelqu'un sera int&eacute;ress&eacute; par votre probl&egrave;me et 
+      essaiera de s'en
+      occuper, ou, quand ce sera le cas, expliquera pourquoi ce n'est
+      pas un probl&egrave;me.  Vous serez automatiquement pr&eacute;venu 
+      de tout changement d'&eacute;tat, et vous recevrez des copies de 
+      tout commentaire
+      ou correctif que quelqu'un pourra attacher au suivi de votre
+      rapport de bogue.</para>
+
+    <para>Si quelqu'un vous demande des informations suppl&eacute;mentaires, ou
+      vous vous rappelez ou d&eacute;couvrez quelque chose que vous n'avez pas
+      mentionn&eacute; dans le rapport initial, envoyez-le juste &agrave;
+      <email>bug-followup@FreeBSD.org</email>, en vous assurant que le
+      num&eacute;ro de suivi est inclut dans le sujet ainsi le syst&egrave;me 
+      de suivi des bogues conna&icirc;tra &agrave; quel rapport de 
+      probl&egrave;me l'attacher.</para>
+
+    <para>Si le rapport de bogue reste ouvert apr&egrave;s que le 
+      probl&egrave;me soit
+      corrig&eacute;, envoyez juste un courrier de suivi (de la mani&egrave;re
+      prescrite ci-dessus) disant que le rapport de bogue peut &ecirc;tre
+      ferm&eacute;, et, si possible, expliquant comment et quand le 
+      probl&egrave;me
+      fut corrig&eacute;.</para>
+  </sect1>
+
+  <sect1 id="pr-further">
+    <title>Lecture suppl&eacute;mentaire</title>
+
+    <para>Voici une liste des ressources concernant l'&eacute;criture et le
+      traitement appropri&eacute;s des rapports de bogue.  Cela ne veut pas
+      dire exhaustive.</para>
+
+    <itemizedlist>
+      <listitem>
+        <para><ulink
+	    url="http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/bugs.html">;
+	    Comment rapporter efficacement les bogues</ulink>&mdash;un 
+	    excellent essai de Simon G. Tatham sur l'&eacute;criture de 
+	    rapports de bogue utiles
+	    (non sp&eacute;cifique &agrave; FreeBSD).</para>
+      </listitem>
+    </itemizedlist>
+  </sect1>
+</article>
--- articles.diff ends here ---


>Release-Note:
>Audit-Trail:
>Unformatted:

To Unsubscribe: send mail to majordomo@FreeBSD.org
with "unsubscribe freebsd-doc" in the body of the message




Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?200206022034.g52KYTIA091919>