Skip site navigation (1)Skip section navigation (2)
Date:      Mon, 27 Oct 2008 21:57:44 GMT
From:      Rene Ladan <rene@FreeBSD.org>
To:        Perforce Change Reviews <perforce@FreeBSD.org>
Subject:   PERFORCE change 152059 for review
Message-ID:  <200810272157.m9RLvi7Y080820@repoman.freebsd.org>

next in thread | raw e-mail | index | archive | help
http://perforce.freebsd.org/chv.cgi?CH=152059

Change 152059 by rene@rene_self on 2008/10/27 21:56:52

		'explaining-bsd' is now translated, needs review.
	Checked build, whitespace.	

Affected files ...

.. //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/articles/explaining-bsd/article.sgml#6 edit

Differences ...

==== //depot/projects/docproj_nl/nl_NL.ISO8859-1/articles/explaining-bsd/article.sgml#6 (text+ko) ====

@@ -443,183 +443,201 @@
     </sect2>
 
     <sect2>
-      <title>What versions of BSD are available?</title>
+      <title>Welke versies van BSD zijn beschikbaar?</title>
 
-      <para>In contrast to the numerous Linux distributions, there are only
-	four major open source BSDs.  Each BSD project maintains its own source
-	tree and its own kernel.  In practice, though, there appear to be
-	fewer divergences between the userland code of the projects than there
-	is in Linux.</para>
+      <para>In tegenstelling tot de vele Linux-distributies, zijn er
+	slechts vier grote open-source BSDs.  Elk BSD-project beheert
+	zijn eigen broncodeboom en zijn eigen kernel.  In de praktijk
+	schijnt er echter minder divergentie te zijn tussen de
+	gebruikerscode van de projecten dan dat er in Linux is.</para>
 
-      <para>It is difficult to categorize the goals of each project: the
-	differences are very subjective.  Basically,</para>
+      <para>Het is moeilijk om de doelen van elk project te
+	categoriseren: de verschillen zijn erg subjectief.  Het volgende
+	geldt ongeveer:</para>
 
       <itemizedlist>
 	<listitem>
-	  <para>FreeBSD aims for high performance and ease of use by
-	    end users, and is a favourite of web content providers.  It runs
-	    on a number of platforms, including i386 based systems (<quote>PCs</quote>),
-	    systems based on the AMD 64-bit processors, &ultrasparc; based systems,
-	    systems based on Compaq's Alpha processors and systems based around
-	    the NEC PC-98 specification.  The FreeBSD project has
-	    significantly more users than the other projects.</para>
+	  <para>&os; richt zich op hoge prestaties en gebruikersgemak
+	    voor eindgebruikers, en is een favoriet van aanbieders van
+	    webinhoud.  Het draait op een aantal platformen, waaronder
+	    systemen die op de i386 gebaseerd zijn
+	    (<quote>PC's</quote>), systemen die gebaseerd zijn op AMD
+	    64-bit-processoren, systemen die op &ultrasparc; gebaseerd
+	    zijn, systemen die gebaseerd zijn op de Alpha-processoren
+	    van Compaq, en systemen die op de specificatie van NEC PC-98
+	    gebaseerd zijn.  Het &os;-project heeft aanzienlijk meer
+	    gebruikers dan de andere projecten.</para>
 	</listitem>
 
 	<listitem>
-	  <para>NetBSD aims for maximum portability: <quote>of course it runs
-	      NetBSD</quote>.  It runs on machines from palmtops to large
-	    servers, and has even been used on NASA space missions.  It is a
-	    particularly good choice for running on old non-Intel
-	    hardware.</para>
+	  <para>NetBSD gaat voor maximale portabiliteit: <quote>of
+	    course it runs NetBSD</quote>.  Het draait op machines
+	    vari&euml;rend van palmtops tot grote servers, en het is
+	    zelfs gebruikt in ruimtemissies van NASA.  Het is een
+	    bijzonder goede keuze om op oude niet-Intel hardware te
+	    draaien.</para>
 	</listitem>
 
 	<listitem>
-	  <para>OpenBSD aims for security and code purity: it uses a
-	    combination of the open source concept and rigorous code reviews
-	    to create a system which is demonstrably correct, making it the
-	    choice of security-conscious organizations such as banks, stock
-	    exchanges and US Government departments.  Like NetBSD, it runs on
-	    a number of platforms.</para>
+	  <para>OpenBSD gaat voor beveiliging en code-puurheid: het
+	    gebruikt een combinatie van het open-source concept en
+	    rigoreuze codeherzieningen om een systeem te maken dat
+	    aantoonbaar correct is, waardoor het de keuze is van
+	    beveiligingsbewuste organisaties zoals banken, beurzen, en
+	    afdelingen van de Amerikaanse overheid.  Net als NetBSD
+	    draait het op een aantal platformen.</para>
 	</listitem>
 
 	<listitem>
-	  <para>DragonFlyBSD aims for high performance and scalability under
-	    everything from a single-node UP system to a massively clustered system.
-	    DragonFlyBSD has several long-range technical goals, but focus lies on
-	    providing a SMP-capable infrastructure that is easy to understand,
-	    maintain and develop for.</para>
+	  <para>DragonFlyBSD gaat voor hoge prestaties en schaalbaarheid
+	    vari&euml;rend van een UP-systeem van een enkele computer
+	    tot een reusachtig geclusterd systeem.  DragonFlyBSD heeft
+	    verscheidene langetermijns technische doelen, maar de focus
+	    ligt op het bieden van een SMP-capabele infrastructuur dat
+	    eenvoudig te begrijpen en te onderhouden is, en waarvoor
+	    eenvoudig te ontwikkelen is.</para>
 	</listitem>
       </itemizedlist>
 
-      <para>There are also two additional BSD &unix; operating systems which are not
-	open source, BSD/OS and Apple's &macos; X:</para>
+      <para>Er zijn ook twee aanvullende BSD &unix; besturingssystemen
+	die niet open-source zijn, BSD/OS en &macos; X van Apple:</para>
 
       <itemizedlist>
 	<listitem>
-	  <para>BSD/OS was the oldest of the 4.4BSD derivatives.  It
-	    was not open source, though source code licenses were
-	    available at relatively low cost.  It resembled FreeBSD in
-	    many ways.  Two years after the acquisition of BSDi by
-	    Wind River Systems, BSD/OS failed to survive as an
-	    independent product.  Support and source code may still
-	    be available from Wind River, but all new development is
-	    focused on the VxWorks embedded operating system.</para>
+	  <para>BSD/OS was de oudste van de afgeleiden van 4.4BSD.  Het
+	    was niet open-source, alhoewel licenties voor de broncode
+	    tegen relatief kosten beschikbaar waren.  Het leek in vele
+	    opzichten op &os;.  Twee jaar na de aankoop van BSDi door
+	    Wind River Systems slaagde BSD/OS er niet in om als een
+	    onafhankelijk product te overleven.  Ondersteuning en
+	    broncode kan nog steeds beschikbaar zijn van Wind River,
+	    maar alle nieuwe ontwikkelingen zijn gericht op het embedded
+	    besturingssysteem VxWorks.</para>
 	</listitem>
 
 	<listitem>
 	  <para><ulink url="http://www.apple.com/macosx/server/">&macos;
-	      X</ulink> is the latest version of the operating system for
-	    <ulink url="http://www.apple.com/">Apple Computer Inc.'s</ulink>
-	      &macintosh; line.  The BSD core of this operating
-	      system, <ulink
+	      X</ulink> is de nieuwste versie van het besturingssysteem
+	    voor de &macintosh; lijn van <ulink
+	      url="http://www.apple.com/">Apple Computer Inc.</ulink>.
+	    De BSD-kern van dit besturingssysteem, <ulink
 	      url="http://developer.apple.com/darwin/">Darwin</ulink>,
-	      is available as a fully functional open source operating
-	      system for x86 and PPC computers.  The Aqua/Quartz
-	      graphics system and many other proprietary aspects of
-	      &macos; X remain closed-source, however.  Several Darwin
-	      developers are also FreeBSD committers, and
-	      vice-versa.</para>
+	    is beschikbaar als een volledig werkend open-source
+	    besturingssysteem voor x86- en PPC-computers.  Het grafische
+	    systeem Aqua/Quartz en vele andere propri&euml;taire
+	    aspecten van &macos; X blijven echter closed-source.
+	    Verschillende Darwin-ontwikkelaars zijn ook &os;-committers,
+	    en vice-versa.</para>
 	</listitem>
       </itemizedlist>
     </sect2>
 
     <sect2>
-      <title>How does the BSD license differ from the GNU Public
-	license?</title>
+      <title>Hoe verschilt de BSD-licentie van de GNU Public
+	License?</title><!--(rene) hoofdletter voor 'license'? 1.22-->
 
-      <para>Linux is available under the
-	<ulink url="http://www.fsf.org/copyleft/gpl.html">GNU General Public
-	  License</ulink> (GPL), which is designed to eliminate closed
-	source software.  In particular, any derivative work of a product
-	released under the GPL must also be supplied with source code if
-	requested.  By contrast, the
-	<ulink url="http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.html">BSD
-	  license</ulink> is less restrictive: binary-only distributions are
-	  allowed.  This is particularly attractive for embedded
-	  applications.</para>
+      <para>Linux is beschikbaar onder de <ulink
+	url="http://www.fsf.org/copyleft/gpl.html">GNU General Public
+	License</ulink> (GPL), welke ontwikkeld is om closed-source
+	software te elimineren.  In het bijzonder moet elk afgeleid werk
+	van een product dat onder de GPL is vrijgegeven ook met de
+	broncode geleverd worden indien dat gevraagd wordt.  In
+	tegenstelling hiermee is de <ulink
+	 url="http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.html">; BSD-licentie</ulink>
+	minder beperkend: distributies met alleen binairen zijn
+	toegestaan.  Dit is in het bijzonder aantrekkelijk voor embedded
+	applicaties.</para>
     </sect2>
 
     <sect2>
-      <title>What else should I know?</title>
+      <title>Wat moet ik nog meer weten?</title>
 
-      <para>Since fewer applications are available for BSD than Linux, the BSD
-	developers created a Linux compatibility package, which allows Linux
-	programs to run under BSD.  The package includes both kernel
-	modifications, in order to correctly perform Linux system calls, and
-	Linux compatibility files such as the C library. There is no
-	noticeable difference in execution speed between a Linux application
-	running on a Linux machine and a Linux application running on a BSD
-	machine of the same speed.</para>
+      <para>Aangezien er minder applicaties beschikbaar zijn voor BSD
+	dan voor Linux, hebben de ontwikkelaars van BSD een
+	Linux-compatibiliteitspakket onttwikkeld, wat het mogelijk maakt
+	om Linux-programma's onder BSD te draaien.  Het pakket bevat
+	zowel kernelwijzigingen, om Linux-systeemaanroepen correct uit
+	te voeren, en Linux-compatibiliteitsbestanden zoals de
+	C-bibliotheek.  Er is geen merkbaar verschil in uitvoersnelheid
+	tussen een Linux-applicatie die op een Linux-machine draait en
+	een Linux-applicatie die op een BSD-machine die dezelfde
+	snelheid heeft draait.</para>
 
-      <para>The <quote>all from one supplier</quote> nature of BSD means that
-	upgrades are much easier to handle than is frequently the case with
-	Linux.  BSD handles library version upgrades by providing
-	compatibility modules for earlier library versions, so it is possible
-	to run binaries which are several years old with no problems.</para>
+      <para>De <quote>alles van &eacute;&eacute;n
+	  leverancier</quote>-natuur van BSD dat upgrades veel
+	makkelijker af te handelen zijn dan dat vaak met Linux het geval
+	is.  BSD handelt upgrades aan bibliotheekversies af door
+	compatibiliteitsmodulen voor eerdere bibliotheekversies aan te
+	bieden, dus is het mogelijk om binairen die enige jaren oud zijn
+	zonder problemen te draaien.</para>
     </sect2>
 
     <sect2>
-      <title>Which should I use, BSD or Linux?</title>
+      <title>Wat zou ik moeten gebruiken, BSD of Linux?</title>
 
-      <para>What does this all mean in practice?  Who should use BSD, who
-	should use Linux?</para>
+      <para>Wat betekent dit allemaal in de praktijk?  Wie zou BSD
+	moeten gebruiken, en wie Linux?</para>
 
-      <para>This is a very difficult question to answer.  Here are some
-	guidelines:</para>
+      <para>Dit is een erg moeilijke vraag om te beantwoorden.  Hier
+	zijn wat richtlijnen:</para>
 
       <itemizedlist>
 	<listitem>
-	  <para><quote>If it ain't broke, don't fix it</quote>: If you already
-	    use an open source operating system, and you are happy with it,
-	    there is probably no good reason to change.</para>
+	  <para><quote>If it ain't broke, don't fix it</quote>: als u al
+	    een open-source besturingssysteem gebruikt, en u er tevreden
+	    mee bent, dan is er waarschijnlijk geen goede reden om over
+	    te schakelen.</para>
 	</listitem>
 
 	<listitem>
-	  <para>BSD systems, in particular FreeBSD, can have notably higher
-	    performance than Linux.  But this is not across the board.  In many
-	    cases, there is little or no difference in performance.  In some
-	    cases, Linux may perform better than FreeBSD.</para>
+	  <para>BSD-systemen, in het bijzonder &os;, kunnen merkbaar
+	    beter presteren dan Linux.  Maar dit geldt niet voor alles.
+	    In veel gevallen zijn er weinig of geen
+	    prestatieverschillen.  In sommige gevallen kan Linux beter
+	    presteren dan &os;.</para>
 	</listitem>
 
 	<listitem>
-	  <para>In general, BSD systems have a better reputation for
-	    reliability, mainly as a result of the more mature code
-	    base.</para>
+	  <para>In het algemeen hebben BSD-systemen een betere naam qua
+	    betrouwbaarheid, voornamelijk als het resultaat van een
+	    volwassenere codebase.</para>
 	</listitem>
 
 	<listitem>
-	  <para>BSD projects have a better reputation for the quality and
-	    completeness of their documentation. The various documentation
-	    projects aim to provide actively updated documentation, in many
-	    languages, and covering all aspects of the system.</para>
+	  <para>BSD-projecten hebben een betere naam qua kwaliteit en
+	    volledigheid van hun documentatie.  De verschillende
+	    documentatieprojecten richten zich op het bieden van actief
+	    bijgewerkte documentatie, in vele talen, en op het
+	    behandelen van alle aspecten van het systeem.</para>
 	</listitem>
 
 	<listitem>
-	  <para>The BSD license may be more attractive than the GPL.</para>
+	  <para>De BSD-licentie kan aantrekkelijker zijn dan de GPL.</para>
 	</listitem>
 
 	<listitem>
-	  <para>BSD can execute most Linux binaries, while Linux can not execute BSD
-	    binaries.  Many BSD implementations can also execute binaries
-	    from other &unix; like systems.  As a result, BSD may present an
-	    easier migration route from other systems than
-	    Linux would.</para>
+	  <para>BSD kan de meeste Linux-binairen uitvoeren, terwijl
+	    Linux geen BSD-binairen kan uitvoeren.  Vele implementaties
+	    van BSD kunnen ook binairen van andere &unix;-achtige
+	    systemen uitvoeren.  Als gevolg kan BSD een eenvoudigere
+	    migratieroute zijn van andere systemen dan dat Linux zou
+	    zijn.</para>
 	</listitem>
       </itemizedlist>
     </sect2>
 
     <sect2>
-      <title>Who provides support, service, and training for BSD?</title>
+      <title>Wie biedt ondersteuning, diensten, en training voor BSD
+	aan?</title>
 
-      <para>BSDi / <ulink url="http://www.freebsdmall.com">FreeBSD
-	Mall, Inc.</ulink> have been providing support contracts for
-	FreeBSD for nearly a decade.</para>
+      <para>BSDi / <ulink url="http://www.freebsdmall.com">&os; Mall,
+	  Inc.</ulink> bieden sinds bijna een decennium
+	  ondersteuningscontracten aan voor &os;.</para>
 
-      <para>In addition, each of the projects has a list of consultants for
-	hire:
-	<ulink url="&url.base;/commercial/consult_bycat.html">FreeBSD</ulink>,
+      <para>Verder heeft elk project een lijst van huurbare consultants:
+	<ulink url="&url.base;/commercial/consult_bycat.html">&os;</ulink>,
 	<ulink url="http://www.netbsd.org/gallery/consultants.html">NetBSD</ulink>,
-	and <ulink url="http://www.openbsd.org/support.html">OpenBSD</ulink>.</para>;
+	en <ulink url="http://www.openbsd.org/support.html">OpenBSD</ulink>.</para>;
     </sect2>
   </sect1>
 </article>



Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?200810272157.m9RLvi7Y080820>