From owner-svn-doc-all@FreeBSD.ORG Thu Aug 23 09:51:55 2012 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-all@freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:4f8:fff6::34]) by hub.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id BDE9A106566B; Thu, 23 Aug 2012 09:51:55 +0000 (UTC) (envelope-from gabor@FreeBSD.org) Received: from server.mypc.hu (server.mypc.hu [87.229.73.95]) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 6E70D8FC14; Thu, 23 Aug 2012 09:51:55 +0000 (UTC) Received: from server.mypc.hu (localhost [127.0.0.1]) by server.mypc.hu (Postfix) with ESMTP id A6B1114E7FB5; Thu, 23 Aug 2012 11:51:47 +0200 (CEST) X-Virus-Scanned: amavisd-new at server.mypc.hu Received: from server.mypc.hu ([127.0.0.1]) by server.mypc.hu (server.mypc.hu [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with LMTP id 7bLvChpi0HWK; Thu, 23 Aug 2012 11:51:47 +0200 (CEST) Received: from [192.168.1.117] (catv-80-98-232-12.catv.broadband.hu [80.98.232.12]) (using TLSv1 with cipher DHE-RSA-CAMELLIA256-SHA (256/256 bits)) (No client certificate requested) by server.mypc.hu (Postfix) with ESMTPSA id 086CB14E7FB2; Thu, 23 Aug 2012 11:51:47 +0200 (CEST) Message-ID: <5035FD32.9050702@FreeBSD.org> Date: Thu, 23 Aug 2012 11:51:46 +0200 From: Gabor Kovesdan User-Agent: Mozilla/5.0 (Windows NT 6.1; WOW64; rv:14.0) Gecko/20120604 Thunderbird/14.0a2 MIME-Version: 1.0 To: Doug Barton References: <201208221455.q7MEtKcM047762@svn.freebsd.org> <50354C91.5010302@FreeBSD.org> In-Reply-To: <50354C91.5010302@FreeBSD.org> Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Cc: svn-doc-head@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, doc-committers@freebsd.org, Niclas Zeising Subject: Re: svn commit: r39417 - head/en_US.ISO8859-1/articles/committers-guide X-BeenThere: svn-doc-all@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: "SVN commit messages for the entire doc trees \(except for " user" , " projects" , and " translations" \)" List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Thu, 23 Aug 2012 09:51:55 -0000 On 2012.08.22. 23:18, Doug Barton wrote: > + Practical Example > + As an practical example, consider the following scenario: By the way: there's a typo here, should be *a practical example*. Gabor