From owner-cvs-all@FreeBSD.ORG Thu Nov 20 14:02:34 2008 Return-Path: Delivered-To: cvs-all@FreeBSD.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:4f8:fff6::34]) by hub.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 399BF1065686; Thu, 20 Nov 2008 14:02:34 +0000 (UTC) (envelope-from keramida@ceid.upatras.gr) Received: from igloo.linux.gr (igloo.linux.gr [62.1.205.36]) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 6D0518FC14; Thu, 20 Nov 2008 14:02:33 +0000 (UTC) (envelope-from keramida@ceid.upatras.gr) Received: from kobe.laptop (adsl63-61.kln.forthnet.gr [77.49.190.61]) (authenticated bits=128) by igloo.linux.gr (8.14.3/8.14.3/Debian-5) with ESMTP id mAKE1hoF017787 (version=TLSv1/SSLv3 cipher=DHE-RSA-AES256-SHA bits=256 verify=NOT); Thu, 20 Nov 2008 16:01:48 +0200 Received: from kobe.laptop (kobe.laptop [127.0.0.1]) by kobe.laptop (8.14.3/8.14.3) with ESMTP id mAKE1had002450; Thu, 20 Nov 2008 16:01:43 +0200 (EET) (envelope-from keramida@ceid.upatras.gr) Received: (from keramida@localhost) by kobe.laptop (8.14.3/8.14.3/Submit) id mAKE1hMk002449; Thu, 20 Nov 2008 16:01:43 +0200 (EET) (envelope-from keramida@ceid.upatras.gr) From: Giorgos Keramidas To: Hiroki Sato In-Reply-To: <20081120.024358.165704999.hrs@allbsd.org> (Hiroki Sato's message of "Thu, 20 Nov 2008 02:43:58 +0900 (JST)") Date: Thu, 20 Nov 2008 12:25:02 +0200 Message-ID: <87skpmzoch.fsf@kobe.laptop> References: <49172838.2000405@FreeBSD.org> <20081119.051619.127281917.hrs@allbsd.org> <49232B76.106@FreeBSD.org> <20081120.024358.165704999.hrs@allbsd.org> User-Agent: Gnus/5.13 (Gnus v5.13) Emacs/23.0.60 (berkeley-unix) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii X-MailScanner-ID: mAKE1hoF017787 X-Hellug-MailScanner: Found to be clean X-Hellug-MailScanner-SpamCheck: not spam, SpamAssassin (not cached, score=-3.837, required 5, ALL_TRUSTED -1.80, AWL 0.52, BAYES_00 -2.60, DATE_IN_PAST_03_06 0.04) X-Hellug-MailScanner-From: keramida@ceid.upatras.gr X-Spam-Status: No Cc: carvay@FreeBSD.org, doc-committers@FreeBSD.org, gabor@FreeBSD.org, cvs-all@FreeBSD.org, cvs-doc@FreeBSD.org Subject: Re: cvs commit: doc/es_ES.ISO8859-1/books/handbook/ports chapter.sgml X-BeenThere: cvs-all@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: **OBSOLETE** CVS commit messages for the entire tree List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Thu, 20 Nov 2008 14:02:34 -0000 On Thu, 20 Nov 2008 02:43:58 +0900 (JST), Hiroki Sato wrote: > Vicente Carrasco -Bixen- wrote > in <49232B76.106@FreeBSD.org>: > ca> - The quotes that you got when using [lr]aquo; are called "latin". That > ca> - sounds interesting to me, as a translator to Spanish, for obvious > ca> - reasons ;-) > > If you want to use another kind of quotation mark in the localized > document, change stylesheet, not the document itself. This sort of separation from content vs. style is the main idea behind my original thread post. If there are special ways of quoting inline text, then we shouldn't have to edit the text itself, but change a stylesheet and have it propagate the `normal' style for the particular language all over the place (whatever the precise definition of `normal' is for the selected language). I did commit a change that uses the DSSSL code suggested by Hiroki-san to the doc/el_GR.ISO8859-7/ tree. In Greek text we don't call our inline quotation marks ``latin quotes'', but they look for all intents and purposes the same. A Greek translator doesn't really have to care about what W3C or the Unicode Consortium likes calling the character itself, but it's kind of easy to remember that writing (the translated version of): Good morning, said Giorgos, and he turned off the alarm clock. will produce the right(TM) quotes around the quoted region.