Date: Fri, 12 Jun 1998 10:14:35 +0900 From: Jun-ichiro itojun Itoh <itojun@iijlab.net> To: Terry Lambert <tlambert@primenet.com> Cc: kline@tao.thought.org (Gary Kline), joy@urc.ac.ru, hackers@FreeBSD.ORG Subject: Re: internationalization Message-ID: <350.897614075@coconut.itojun.org> In-Reply-To: tlambert's message of Fri, 12 Jun 1998 00:52:15 GMT. <199806120052.RAA05044@usr09.primenet.com>
next in thread | previous in thread | raw e-mail | index | archive | help
>Alternately, since they are writing in English, you should not that >they are probably using EUC-encoding (because of the ISO2022). If >the content has not been translated to BASE64 to get through a 7 bit >mail gateway, then you can save it to a file and read it with "more". > >This is because the JIS-208 standard character set that will have been >used for the message; like Unicode, ISO 10646, ISO 8859-X, et. al., >the JIS-208 character set is identical to US-ASCII for the first 128 >code points. Just to clarify: The Japanese character set mentioned above is JIS X0201, not JIS X0208. JIS X0201 has 94+96 characters, and it contains slightly modified ASCII (currency sign and some others) as well as katakana (Japanese). (modified ASCII is defined for other countries too, for example UK variant maps L-like "pound" sign for 0x24 (#)) JIS X0208 has 94x94 characters (yes, 94 times 94) and it has bunch of kanji letters. itojun To Unsubscribe: send mail to majordomo@FreeBSD.org with "unsubscribe freebsd-hackers" in the body of the message
Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?350.897614075>