From owner-p4-projects@FreeBSD.ORG Tue Jul 29 20:08:35 2008
Return-Path:
Delivered-To: p4-projects@freebsd.org
Received: by hub.freebsd.org (Postfix, from userid 32767)
id 7F8951065675; Tue, 29 Jul 2008 20:08:35 +0000 (UTC)
Delivered-To: perforce@FreeBSD.org
Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:4f8:fff6::34])
by hub.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 437C21065672
for ; Tue, 29 Jul 2008 20:08:35 +0000 (UTC)
(envelope-from pgj@FreeBSD.org)
Received: from repoman.freebsd.org (repoman.freebsd.org
[IPv6:2001:4f8:fff6::29])
by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 2CDEB8FC17
for ; Tue, 29 Jul 2008 20:08:35 +0000 (UTC)
(envelope-from pgj@FreeBSD.org)
Received: from repoman.freebsd.org (localhost [127.0.0.1])
by repoman.freebsd.org (8.14.2/8.14.2) with ESMTP id m6TK8ZRG094415
for ; Tue, 29 Jul 2008 20:08:35 GMT
(envelope-from pgj@FreeBSD.org)
Received: (from perforce@localhost)
by repoman.freebsd.org (8.14.2/8.14.1/Submit) id m6TK8ZRQ094413
for perforce@freebsd.org; Tue, 29 Jul 2008 20:08:35 GMT
(envelope-from pgj@FreeBSD.org)
Date: Tue, 29 Jul 2008 20:08:35 GMT
Message-Id: <200807292008.m6TK8ZRQ094413@repoman.freebsd.org>
X-Authentication-Warning: repoman.freebsd.org: perforce set sender to
pgj@FreeBSD.org using -f
From: Gabor Pali
To: Perforce Change Reviews
Cc:
Subject: PERFORCE change 146227 for review
X-BeenThere: p4-projects@freebsd.org
X-Mailman-Version: 2.1.5
Precedence: list
List-Id: p4 projects tree changes
List-Unsubscribe: ,
List-Archive:
List-Post:
List-Help:
List-Subscribe: ,
X-List-Received-Date: Tue, 29 Jul 2008 20:08:35 -0000
http://perforce.freebsd.org/chv.cgi?CH=146227
Change 146227 by pgj@disznohal on 2008/07/29 20:08:03
Another piece of rework in www/hu
Affected files ...
.. //depot/projects/docproj_hu/www/hu/applications.sgml#4 edit
.. //depot/projects/docproj_hu/www/hu/art.sgml#4 edit
.. //depot/projects/docproj_hu/www/hu/community.xsl#5 edit
.. //depot/projects/docproj_hu/www/hu/docs.sgml#4 edit
Differences ...
==== //depot/projects/docproj_hu/www/hu/applications.sgml#4 (text+ko) ====
@@ -1,6 +1,6 @@
-
+
]>
@@ -14,169 +14,191 @@
&header;
- Tapasztalatok és lehetõségek a FreeBSD-vel
-
- A FreeBSD szinte minden feladatra képes, amit egy &unix;
- munkaállomástól elvárhat, és
- még annál is többre:
-
- A FreeBSD egy igazi nyílt rendszer teljes forráskóddal
-
- Nem kétséges, hogy az úgynevezett nyílt
- rendszerek koncepciója követelmény a mai
- számítástechnikában. A FreeBSD egy
- ingyenes megoldás, amely még az egész
- operációs rendszer forrását is
- magában foglalja, beleértve a kernelt, a
- rendszerprogramokat és segédeszközoket. Az
- egész rendszert módosíthatja, hogy megfeleljen
- személyi, szervezeti, vagy akár vállalati
- igényeinek.
+ Tapasztaljuk meg a &os; által nyújtott
+ lehetõségeket!
+
+ A &os; szinte minden olyan feladatra képes, amelyet egy
+ &unix; munkaállomástól elvárhatunk,
+ sõt még annál is többre:
+
+ A &os; egy igazi nyílt rendszer, teljes
+ forráskóddal
+
+ Kétség sem férhet hozzá, hogy az
+ úgynevezett nyílt rendszereket napjaink
+ számítástechnikájához
+ találták ki, hiszen egyetlen kereskedelmi
+ szintû megoldás sem lehetne annál nyitottabb,
+ mint amelyik tartalmazza a teljes operációs
+ rendszer forrásait, beleértve a rendszermag, az
+ összes rendszerszintû démon, program és
+ segédprogram forráskódját. A &os;
+ bármelyik része tetszõlegesen
+ módosítható a személyes, szervezeti
+ vagy akár vállalati igényeinknek
+ megfelelõen.
+
+ A &os; nagyvonalú licencfeltételeinek
+ köszönhetõen számos ingyenes, vagy
+ kereskedelmi termék alapja is lehet.
- A nagyvonalú licenszfeltételeivel,
- a FreeBSD számos ingyenes, vagy akár
- kereskedelmi termék alapja lehet.
+ A &os; alatt alkalmazások ezrei futnak
- A FreeBSD alkalmazások ezreit
- futtatja
-
- Mivel a FreeBSD a 4.4BSD rendszerre épül, amely a &unix;
- egy ipari változata, ezért könnyen
- lefordíthatóak és futtathatóak alatta a
- programok. A FreeBSD ezen kívül rendelkezik egy terjedelmes
- csomag- és
- port gyûjteménnyel,
- amelyek lefordított, illetve könnyen
- fordítható szoftvereket biztosítanak desktop
- gépekre és vállalati szerverekre egyaránt.
- Emellett a FreeBSD-re írt
- kereskedelmi alkalmazások
- száma is növekszik.
+ Mivel a &os; a &unix; egyik ipari változatát
+ képezõ 4.4BSD rendszerre épül,
+ könnyen lefordíthatóak és
+ futtathatóak rajta a programok. A &os;
+ ezenkívül még rendelkezik egy terjedelmes Csomag- és Portgyûjteménnyel,
+ ahol elõre lefordított, illetve magunk által
+ is könnyen fordítható szoftvereket
+ találhatunk az asztali gépekre és
+ vállalati szerverekhez egyaránt. Emellett a
+ &os;-re írt kereskedelmi
+ alkalmazások száma is növekszik.
- Itt olvashatja a FreeBSD felhasználásának
- néhány területét:
+ Íme néhány példa a &os;
+ lehetséges felhasználási
+ területeire:
- - Internetes szolgáltatások. Rengeteg
- internetszolgáltató (ISP) ideális rendszernek
- találja a FreeBSD-t WWW, Usenet, FTP, E-mail és
- egyéb szolgáltatások
- megvalósítására. Az olyan, FreeBSD
- alatt is futtatható szoftverek, mint az
- Apache
- webkiszolgáló vagy a
- ProFTPD FTP szerver
- megkönnyítik az üzleti, vagy
- közösségi ISP-k létrehozását.
- A FreeBSD verhetetlen Internetes szolgáltatások. Rengeteg
+ internetszolgáltató (ISP) ideális
+ rendszernek találja a &os;-t WWW, Usenet, FTP, e-mail
+ és más hasonló
+ szolgáltatások
+ megvalósítására. Az üzleti
+ és közösségi
+ szolgáltatók létrehozását
+ megkönnyítõ Apache
+ webkiszolgáló vagy a ProFTPD FTP szerver is minden
+ gond nélkül futtatható. A &os; verhetetlen
+ hálózatkezelésével
- a felhasználók nagy sebességet és
- megbízható szolgáltatásokat nyernek.
+ a felhasználók nagy sebességet
+ és megbízható
+ szolgáltatásokat nyernek.
- - X Window munkaállomások. Az olcsó X
- termináltól kezdve a fejlett X
- megjelenítésig, a FreeBSD igazán jól
- teljesít. Az ingyenes X szoftver, az X Window munkaállomások. A &os;
+ igazán jól teljesít az olcsó X
+ termináltól kezdve, egészen a fejlett X
+ megjelenítõkig. Az szabad X szoftverek, mint
+ például az X.Org™, a rendszer
- részét képezi. Az
- nVidia natív
- eszközmeghajtókat kínál a
- nagy teljesítményû grafikus hardvereihez, amelyek
- támogatják az ipari szabvány
- Motif® és
- OpenGL®
- könyvtárakat. A KDE
- és a GNOME grafikus
- felületek is teljes támogatást élveznek.
- Az irodai célokra történõ
- felhasználásban az OpenOffice.Org és
- TextMaker
- termékek nyújtanak nagy segítséget.
+ részeit képezik. Az nVidia natív
+ eszközmeghajtókat kínál a nagy
+ teljesítményû grafikus hardvereihez,
+ amelyek támogatják a Motif®
+ és az OpenGL®
+ ipari szabványokhoz tartozó
+ könyvtárakat. Emellett még a KDE és a GNOME grafikus
+ felületek is teljes támogatást
+ élveznek. Az irodai felhasználásban az
+ OpenOffice.Org
+ és TextMaker
+ termékek nyújtanak nagy
+ segítséget.
- - Hálózatkezelés.
- Csomagszûréstõl kezdve,
- útválasztáson át a névszerverig,
- a FreeBSD minden PC-bõl képes internetes tûzfalat,
- e-mail kiszolgálót, nyomtatószervert, PC/NFS
- szervert faragni, és még ennél is
- többet...
+ - Hálózatkezelés. A
+ csomagszûréstõl kezdve,
+ útválasztáson át a
+ névszerverig, a &os; minden PC-bõl képes
+ internetes tûzfalat, e-mail kiszolgálót,
+ nyomtatószervert, PC/NFS szervert faragni, és
+ még ennél is többet...
- - Szoftverfejlesztés. Olyan
- fejlesztõeszközök települnek a FreeBSD-vel, mint
- például a GNU C/C++ fordító és
- hibakeresõ. &java; és Tcl/Tk használata is
- lehetséges. Közkedvelt szerkesztõk, mint az XEmacs,
- és kevésbé elterjedt programozási
- nyelvek, mint az Icon is remekül mûködnek.
- Ezenkívül a FreeBSD megosztott könyvtárai
- mindig is könnyen létrehozhatóak és
- jól használhatóak voltak. Továbbá
- olyan hatékony és elterjedt szerkesztõket is
- használhat, mint a XEmacs, vagy a Vim.
+ - Szoftverfejlesztés. A &os;-vel olyan
+ fejlesztõeszközök települnek, mint
+ például a GNU C/C++ fordító vagy
+ debugger. &java; és Tcl/Tk használata is
+ lehetséges. A közkedvelt szerkesztõk, mint
+ az XEmacs, és kevésbé elterjedt
+ programozási nyelvek, mint az Icon is remekül
+ mûködnek. Ezenkívül a &os; osztott
+ könyvtárai mindig is könnyen
+ létrehozhatóak és jól
+ használhatóak voltak. Továbbá
+ olyan hatékony és elterjedt szerkesztõket
+ is használhat, mint a XEmacs vagy éppen a
+ Vim.
- - Szörfölés a Neten. Az igazi &unix;
- munkaállomás egy remek szörfdeszka. A
- Firefox
- és Opera
- böngészõk a FreeBSD alatt is elérhetõek
- a web felhasználói számára.
- Szörföljön a weben, publikálja saját
- weboldalait, olvasson Usenet híreket és
- küldjön e-maileket a FreeBSD rendszerrel az
- asztalán!
+ - Szörfölés a neten. Az igazi &unix;
+ munkaállomások remek szörfdeszkák.
+ A világháló szerelmesei &os; alatt is
+ elérhetik a Firefox
+ és az Opera
+ böngészõket. Szörföljünk az
+ interneten, publikáljuk saját honlapjainkat,
+ olvassunk Usenet híreket és küldjünk
+ e-maileket egy &os; rendszerrel az asztalunkon!
- - Oktatás és kutatás. A FreeBSD
- kiválóan alkalmas kutatási platformnak, mivel a
- teljes forráskódja elérhetõ.
+
- Oktatás és kutatás. A &os;
+ kiválóan alkalmas kutatási platformnak,
+ mivel a teljes forráskódja elérhetõ.
Operációs rendszereket tanulók és
kutatók, vagy a számítástechnika
- más területén tevékenykedõk nagy is
- hasznát vehetik egy ilyen nyílt és
- jól-dokumentált rendszernek.
+ más területén tevékenykedõk is
+ nagy hasznát vehetik egy ilyen nyílt és
+ jóldokumentált rendszernek.
- Egyéb felhasználás.
- Számlázás, akciójátékok,
- MIS adatbázisok, tudományos
- megjelenítés, video beszélgetés,
- Internet relay chat (IRC), otthoni automatizáció,
- többfelhasználós igények, bulletin board
- rendszerek, képfeldolgozás, és minden
- egyéb mai felhasználási terület.
+ Számlázás,
+ akciójátékok, MIS-adatbázisok,
+ tudományos prezentációk,
+ videobeszélgetések, csevegés az internet
+ (IRC), otthoni automatizáció, MUD,
+ virtuális hirdetõtáblák,
+ képfeldolgozás, és még sok minden
+ más, amire a &os;-t használni lehet.
-
- A FreeBSD egy olyan operációs rendszer, amely az Ön
- igényeinek megfelelõen fejlõdik.
+
+ A &os; egy olyan operációs rendszer, amely az
+ igényeinknek megfelelõen fejlõdik.
- Habár a FreeBSD ingyenes szoftver, a
- felhasználók által támogatott. Ha
- bármilyen kérdése van, fejlesztõk és
- felhasználók ezreinek küldheti el e-mailen a Habár a &os; egy szabad szoftver, a
+ felhasználók is támogatják.
+ Ha bármilyen kérdésünk lenne, a freebsd-questions@FreeBSD.org
- levelezési listára (angol nyelven).
+ levelezési listára e-mailen keresztül (angol
+ nyelven) fejlesztõk és felhasználók
+ százainak küldhetjük el.
- A FreeBSD ezenkívül egy egész világra
- kiterjedõ programozó és író csoporttal
- rendelkezik, akik hibákat javítanak, új
- funkciókat valósítanak meg és
+
A &os; ezenkívül programozók és
+ írók egy egész világra kiterjedõ
+ csoportjával rendelkezik, akik hibákat
+ javítanak, új funkciókat
+ valósítanak meg és
dokumentálják a rendszert. Az új
- eszközök támogatása, vagy a speciális
- featúrák fejlesztése egy szinte
- állandó munka, de a csapat különösen nagy
- figyelmet fordít a rendszer stabilitását
- veszélyeztetõ hibákra. A FreeBSD
- felhasználói büszkék rá, hogy
- rendszerük nemcsak nagyon gyors, hanem nagyon
- megbízható is.
-
- Amit a szakértõk mondanak . . .
-
- "FreeBSD handles [our] heavy load quite well and it is nothing
- short of amazing. Salutations to the FreeBSD team."
+ eszközök támogatása, vagy a
+ speciális újítások
+ fejlesztése egy szinte állandó munka, de a
+ csapat különösen nagy figyelmet fordít a
+ rendszer stabilitását veszélyeztetõ
+ hibákra. A &os; felhasználói
+ büszkék rá, hogy rendszerük nemcsak
+ nagyon gyors, hanem nagyon megbízható is.
+
+ Amit a szakértõk mondanak . . .
+
+ "A &os; remekül elbír az itteni
+ terheléssel, és nincs hozzá foghatóan
+ csodálatos dolog. Minden elismerésem a &os;
+ csapatának!"
- ---Mark Hittinger, a WinNet
- Communications, Inc. adminisztrátora
+ -- Mark Hittinger, a WinNet Communications,
+ Inc. rendszergazdája
&footer;
==== //depot/projects/docproj_hu/www/hu/art.sgml#4 (text+ko) ====
@@ -1,6 +1,6 @@
-
+
%developers;
]>
@@ -16,53 +16,57 @@
&header;
- Ez az oldal különféle FreeBSD
- illusztrációkat
tartalmaz.
- Javaslatok az oldal bõvítéséhez a www@FreeBSD.org e-mail címre küldhetõk.
- Kérem olvassa el a grafikák
- felhasználási feltételeit.
+ Ez az oldal különféle, &os;-hez
+ köthetõ illusztrációkat
+ tartalmaz. Az oldal bõvítésével
+ kapcsolatos javaslatok a www@FreeBSD.org
+ e-mail címre küldhetõek. Ne felejtsük el
+ elolvasni a grafikák felhasználási
+ feltételeit.
+ démon
|
+ Démon" width="191" height="208" border="0">
Készítette: &a.phk; Forrás:
- /usr/share/examples/BSD_daemon/ FreeBSD
+ /usr/share/examples/BSD_daemon/ &os;
rendszereken. |
 |
-   |
-   |
-   |
-   |
- Powered by FreeBSD
Logok
+ Powered by FreeBSD
logók
@@ -95,7 +99,7 @@

- Régi reklámbannerek
+ Régi reklámok
- Grafikák használata
+ A grafikák felhasználása
- A fenti Powered by FreeBSD
Logok letölthetõk
- és elhelyezhetõk FreeBSD rendszerek által
- kiszolgált személyes vagy kereskedelmi honlapokon. A
- logok vagy a BSD Démonok
- pénzszerzési célra való
- felhasználásához szûkséges
- Brian
- Tao (a power
logo készítõje) és Marshall Kirk McKusick
- (a BSD Démon védjegyének tulajdonosa)
- hozzájárulása.
+ A fenti Powered by FreeBSD
logók letölthetõek
+ és elhelyezhetõek minden olyan személyes vagy
+ kereskedelmi honlapon, amelyet FreeBSD rendszer szolgál ki.
+ A logók vagy a BSD démon
+ pénzszerzésre irányuló
+ felhasználásához azonban
+ szûkséges Brian Tao (a power
+ logó készítõjének) és Marshall Kirk McKusick
+ (a BSD démon védjegyének
+ tulajdonosának) hozzájárulása.
- &a.phk; BSD Démonjai a THE
- BEER-WARE LICENSE
alatt lettek kiadva. Tekintse meg a &a.phk; BSD démonjára a THE BEER-WARE
+ LICENSE
vonatkozik. Erre vonatkozóan ez a README
- fájlt bõvebb információért.
+ állomány ad bõvebb
+ felvilágosítást.
&footer;
==== //depot/projects/docproj_hu/www/hu/community.xsl#5 (text+ko) ====
@@ -1,7 +1,7 @@
+
]>
@@ -49,7 +49,8 @@
&header3;
A &os; mögött egy aktív
- fejlesztõi közösség áll.
+ fejlesztõi közösség
+ áll.
Több mint száz levelezési
==== //depot/projects/docproj_hu/www/hu/docs.sgml#4 (text+ko) ====
@@ -1,6 +1,6 @@
-
+
]>
@@ -14,11 +14,11 @@
&header;
-
- Számos dokumentáció létezik a FreeBSD-hez,
+
A &os;-hez számos dokumentáció létezik,
ezen az oldalon és más oldalakon egyaránt.
&footer;