From owner-freebsd-chat Tue Mar 26 22:52:49 1996 Return-Path: owner-chat Received: (from root@localhost) by freefall.freebsd.org (8.7.3/8.7.3) id WAA00801 for chat-outgoing; Tue, 26 Mar 1996 22:52:49 -0800 (PST) Received: from mramirez.sy.yale.edu (mramirez.sy.yale.edu [130.132.57.207]) by freefall.freebsd.org (8.7.3/8.7.3) with SMTP id WAA00794 for ; Tue, 26 Mar 1996 22:52:46 -0800 (PST) Received: (from mrami@localhost) by mramirez.sy.yale.edu (8.6.12/8.6.9) id BAA11141; Wed, 27 Mar 1996 01:52:24 -0500 Date: Wed, 27 Mar 1996 01:52:22 -0500 (EST) From: Marc Ramirez Reply-To: mrami@minerva.cis.yale.edu To: Joerg Wunsch cc: freebsd-chat@freebsd.org Subject: Re: cvs commit: ports/editors/bpatch/pkg COMMENT In-Reply-To: <199603260814.JAA13797@uriah.heep.sax.de> Message-ID: MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Sender: owner-chat@freebsd.org X-Loop: FreeBSD.org Precedence: bulk On Tue, 26 Mar 1996, J Wunsch wrote: > This Althochdeutsch is an interesting language... i've seen it in > school some day, about 20 years back, but certainly nobody here would > manage to understand it immediately today. Nor would I expect an English speaker to understand Old English. In fact, you'd probably have an easier time understanding OE than most English speakers. "Her Cynewulf benam Sigebryht his rices ..." -> "Hier Cynewulf benahm Sigebryht seines Reiches ..." The verb 'niman' completely disappeared, being replaced by Old Norse 'taka', and OE 'rice' only survives in the modern 'rich'... > (Wonder where you've learnt it... ;) It was a cruel joke my German teachers played on me. :) Marc. -- Confucius says: Man who go to bed with itchy booty wake up with smelly finger.