From owner-freebsd-stable@FreeBSD.ORG Fri May 16 15:11:02 2008 Return-Path: Delivered-To: freebsd-stable@freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:4f8:fff6::34]) by hub.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 4D27A10656C9 for ; Fri, 16 May 2008 15:11:02 +0000 (UTC) (envelope-from lists-fbsdstable@shadypond.com) Received: from mx-outbound01.easydns.com (mailout1.easydns.com [205.210.42.66]) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 26A758FC23 for ; Fri, 16 May 2008 15:11:01 +0000 (UTC) (envelope-from lists-fbsdstable@shadypond.com) Received: from lilypad.shadypond.com (69-12-173-117.static.humboldt1.com [69.12.173.117]) (using TLSv1 with cipher ADH-AES256-SHA (256/256 bits)) (No client certificate requested) by mx-outbound01.easydns.com (Postfix) with ESMTP id E0B7148966 for ; Fri, 16 May 2008 10:40:19 -0400 (EDT) Received: from slider.shadypond.com (slider.shadypond.com [192.168.1.11]) by lilypad.shadypond.com (Postfix) with ESMTPS id 6CF1DB87D for ; Fri, 16 May 2008 14:42:52 +0000 (UTC) From: Pollywog To: freebsd-stable@freebsd.org Date: Fri, 16 May 2008 14:42:49 +0000 References: <784966050805151644m43b9a5e1qe8a4568576fc081f@mail.gmail.com> <784966050805152304t1827c53bi6988ae9c8f837f32@mail.gmail.com> <20080516061724.GA47953@eos.sc1.parodius.com> In-Reply-To: <20080516061724.GA47953@eos.sc1.parodius.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline Message-Id: <200805161442.51667.lists-fbsdstable@shadypond.com> Subject: Re: today's build is causing errors for me X-BeenThere: freebsd-stable@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: Production branch of FreeBSD source code List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Fri, 16 May 2008 15:11:02 -0000 On Friday 16 May 2008 06:17:24 Jeremy Chadwick wrote: > > Additionally, mergemaster isn't a confusing mess. If anything, it's one > of the most simple tools there is for managing /etc. The part you > probably find "confusing", which is the same part I did when I started > using it, is the side-by-side interactive diff. It's very easy to use; > "r" means use the text shown on the right, and "l" means use the text > shown on the left. That is certainly the part that confused me until I referred to the "Absolute FreeBSD" book.