From owner-svn-doc-head@freebsd.org Wed Aug 26 15:48:58 2015 Return-Path: Delivered-To: svn-doc-head@mailman.ysv.freebsd.org Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:206a::19:1]) by mailman.ysv.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id 27D769C3FE2; Wed, 26 Aug 2015 15:48:58 +0000 (UTC) (envelope-from bcr@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org (repo.freebsd.org [IPv6:2001:1900:2254:2068::e6a:0]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (Client did not present a certificate) by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTPS id 0BE14B36; Wed, 26 Aug 2015 15:48:58 +0000 (UTC) (envelope-from bcr@FreeBSD.org) Received: from repo.freebsd.org ([127.0.1.70]) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2) with ESMTP id t7QFmvOC020436; Wed, 26 Aug 2015 15:48:57 GMT (envelope-from bcr@FreeBSD.org) Received: (from bcr@localhost) by repo.freebsd.org (8.15.2/8.15.2/Submit) id t7QFmvWi020434; Wed, 26 Aug 2015 15:48:57 GMT (envelope-from bcr@FreeBSD.org) Message-Id: <201508261548.t7QFmvWi020434@repo.freebsd.org> X-Authentication-Warning: repo.freebsd.org: bcr set sender to bcr@FreeBSD.org using -f From: Benedict Reuschling Date: Wed, 26 Aug 2015 15:48:57 +0000 (UTC) To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r47310 - in head/de_DE.ISO8859-1/articles: . leap-seconds X-SVN-Group: doc-head MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: svn-doc-head@freebsd.org X-Mailman-Version: 2.1.20 Precedence: list List-Id: SVN commit messages for the doc tree for head List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 26 Aug 2015 15:48:58 -0000 Author: bcr Date: Wed Aug 26 15:48:56 2015 New Revision: 47310 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/47310 Log: Actually connect the article to the build. While here, correct the umlauts so that they do not break the build of the article. Obtained from: The FreeBSD German Documentation Project Modified: head/de_DE.ISO8859-1/articles/Makefile head/de_DE.ISO8859-1/articles/leap-seconds/article.xml Modified: head/de_DE.ISO8859-1/articles/Makefile ============================================================================== --- head/de_DE.ISO8859-1/articles/Makefile Tue Aug 25 21:09:45 2015 (r47309) +++ head/de_DE.ISO8859-1/articles/Makefile Wed Aug 26 15:48:56 2015 (r47310) @@ -8,6 +8,7 @@ SUBDIR = contributing SUBDIR+= explaining-bsd SUBDIR+= freebsd-update-server +SUBDIR+= leap-seconds SUBDIR+= nanobsd SUBDIR+= new-users SUBDIR+= port-mentor-guidelines Modified: head/de_DE.ISO8859-1/articles/leap-seconds/article.xml ============================================================================== --- head/de_DE.ISO8859-1/articles/leap-seconds/article.xml Tue Aug 25 21:09:45 2015 (r47309) +++ head/de_DE.ISO8859-1/articles/leap-seconds/article.xml Wed Aug 26 15:48:56 2015 (r47310) @@ -14,7 +14,7 @@ xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlin xml:id="leapseconds" xml:lang="de_DE"> - Unterstützung für Schaltsekunden in FreeBSD + Unterstützung für Schaltsekunden in FreeBSD $FreeBSD$ @@ -28,37 +28,37 @@ xml:id="leapseconds" xml:lang="de_DE"> FreeBSD mit Schaltsekunden umgeht. Zum Zeitpunkt der Erstellung dieses Dokuments wird die - nächste Schaltsekunde am 30. Juni 2015 um 23:59:60 UTC - auftreten. Diese Schaltsekunde wird während eines Arbeitstages - für Nord- und Südamerika, sowie die Asien/Pazifik-Region + nächste Schaltsekunde am 30. Juni 2015 um 23:59:60 UTC + auftreten. Diese Schaltsekunde wird während eines Arbeitstages + für Nord- und Südamerika, sowie die Asien/Pazifik-Region stattfinden. Schaltsekunden werden durch den IERS im Bulletin - C angekündigt. + C angekündigt. - Das normale Verhalten für Schaltsekunden wird in Das normale Verhalten für Schaltsekunden wird in RFC 7164 beschrieben. Lesen Sie auch time2posix3. - Handhabung von gewöhnlichen Schaltsekunden in FreeBD + Handhabung von gewöhnlichen Schaltsekunden in FreeBD Die einfachste Art, mit Schaltsekunden umzugehen, ist, die POSIX Zeitregeln, welche FreeBSD - standardmässig verwendet, sowie NTP zu benutzen. Wenn ntpd8 - läuft und die Uhrzeit mit einem vorgeschalteten + läuft und die Uhrzeit mit einem vorgeschalteten NTP-Server, welcher Schaltsekunden richtig handhabt, abgeglichen wird, passt das System die Uhrzeit automatisch so an, dass die letzte Sekunde des Tages wiederholt - wird. Es sind keine weiteren Anpassungen nötig. + wird. Es sind keine weiteren Anpassungen nötig. Sollte der vorgeschaltete NTP-Server Schaltsekunden nicht korrekt handhaben, wird @@ -78,59 +78,59 @@ xml:id="leapseconds" xml:lang="de_DE"> Schaltsekunden werden im gleichen Augenblick weltweit eingestellt: Mitternacht UTC. In Japan ist das in der Morgenmitte, im Pazifik am Mittag, in Nord-, Mittel- - und Südamerika am späten Nachmittag und in Europa nachts. + und Südamerika am späten Nachmittag und in Europa nachts. Wir glauben und erwarten dass FreeBSD, sofern es mit einem korrekten und stabilen NTP-Dienst versorgt wird, wie erwartet funktionieren wird, genauso wie es das - während der bisherigen Schaltsekunden auch getan hat. + während der bisherigen Schaltsekunden auch getan hat. Jedoch weisen wir darauf hin, dass praktisch keine Anwendung jemals den Kernel zu Schaltsekunden angefragt hat. Unsere Erfahrung ist, dass Schaltsekunden, so wie sie entwickelt wurden, einfach nur eine Wiederholung der Sekunde vor der - Schaltsekunde sind und dies eine Überraschung für die meisten + Schaltsekunde sind und dies eine Ãœberraschung für die meisten Anwendungsentwickler darstellt. - Andere Betriebssysteme und andere Computer behandeln die + Andere Betriebssysteme und andere Computer behandeln die Schaltsekunde wie FreeBSD oder auch nicht und Systeme ohne einen korrekten und stabilen NTP-Dienst werden gar - nichts über Schaltsekunden wissen. + nichts über Schaltsekunden wissen. - Es ist kein ungewöhnlicher Zustand, wenn Computer wegen - Schaltsekunden abstürzen und die Erfahrung hat gezeigt, dass - eine grosse Menge von allen öffentlichen + Es ist kein ungewöhnlicher Zustand, wenn Computer wegen + Schaltsekunden abstürzen und die Erfahrung hat gezeigt, dass + eine grosse Menge von allen öffentlichen NTP-Servern die Schaltsekunde falsch - behandeln oder ankündigen. + behandeln oder ankündigen. Bitte stellen Sie sicher, dass nichts schreckliches wegen der Schaltsekunde passieren kann. - Überprüfen + Ãœberprüfen - Es ist möglich, zu überprüfen, ob eine Schaltsekunde + Es ist möglich, zu überprüfen, ob eine Schaltsekunde verwendet wird. Aufgrund der Art und Weise wie NTP arbeitet, funktioniert der Test - möglicherweise bis zu 24 Stunden vor der Schaltsekunde. Manche - Hauptreferenzuhrzeitquellen kündigen Schaltsekunden erst eine + möglicherweise bis zu 24 Stunden vor der Schaltsekunde. Manche + Hauptreferenzuhrzeitquellen kündigen Schaltsekunden erst eine Stunde vor dem Ereignis an. Fragen Sie den NTP-Dienst ab: % ntpq -c 'rv 0 leap' Ausgaben, die leap_add_sec beinhalten - zeigen die korrekte Unterstützung für Schaltsekunden an. Vor den + zeigen die korrekte Unterstützung für Schaltsekunden an. Vor den 24 Stunden, welche vor der Schaltsekunde liegen oder wenn diese - vorüber ist, wird leap_none angezeigt. + vorüber ist, wird leap_none angezeigt. Fazit - In der Praxis sind Schaltsekunden kein Problem für FreeBSD. - Wir hoffen, dass dieser Überblick dabei geholfen hat, zu klären, + In der Praxis sind Schaltsekunden kein Problem für FreeBSD. + Wir hoffen, dass dieser Ãœberblick dabei geholfen hat, zu klären, was zu erwarten ist und wie das Ereignis der Schaltsekunde einfacher gehandhabt werden kann.