Date: Mon, 30 Sep 2019 20:21:10 +0000 (UTC) From: Bjoern Heidotting <bhd@FreeBSD.org> To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r53444 - head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/network-servers Message-ID: <201909302021.x8UKLAOR072672@repo.freebsd.org>
next in thread | raw e-mail | index | archive | help
Author: bhd Date: Mon Sep 30 20:21:09 2019 New Revision: 53444 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/53444 Log: Update to r53407: Update the NTP section of the handbook. Reviewed by: bcr Differential Revision: https://reviews.freebsd.org/D21806 Modified: head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/network-servers/chapter.xml Modified: head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/network-servers/chapter.xml ============================================================================== --- head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/network-servers/chapter.xml Mon Sep 30 16:45:58 2019 (r53443) +++ head/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/network-servers/chapter.xml Mon Sep 30 20:21:09 2019 (r53444) @@ -5,7 +5,7 @@ $FreeBSD$ $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/network-servers/chapter.xml,v 1.103 2011/12/24 15:51:18 bcr Exp $ - basiert auf: r53262 + basiert auf: r53407 --> <chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" @@ -4489,27 +4489,11 @@ Starting smbd.</screen> (<acronym>NTP</acronym>) bietet die Möglichkeit, die exakte Uhrzeit in einem Netzwerk zur Verfügung zu stellen.</para> - <para>Mit &man.ntpd.8; enthält &os; ein Werkzeug, das andere + <para>&os; enthält &man.ntpd.8;, das andere <acronym>NTP</acronym>-Server abfragen kann um die Uhrzeit auf diesem Computer zu synchronisieren, oder um selbst die - Uhrzeit für andere Computer im Netzwerk bereitzustellen. Die - Server, die abgefragt werden, können lokal oder von einem - <acronym>ISP</acronym> zur Verfügung gestellt werden. Darüber - hinaus gibt es eine <link - xlink:href="http://support.ntp.org/bin/view/Servers/WebHome"> - Liste von öffentlich zugänglichen - <acronym>NTP</acronym>-Servern</link>. Falls Sie sich für - einen solchen öffentlichen Server entscheiden, wählen Sie - einen nahegelegenen Server und prüfen Sie die - Nutzungsbedingungen.</para> + Uhrzeit für andere Computer im Netzwerk bereitzustellen.</para> - <para>Die Auswahl von mehreren <acronym>NTP</acronym>-Servern - wird empfohlen, falls sich ein Server nicht erreichbar ist - oder sich als unzuverlässig herausstellt. - <application>ntpd</application> verwendet die Antworten - anderer Server, um zuverlässige Server zu bestimmen, die dann - bevorzugt abgefragt werden.</para> - <para>Dieser Abschnitt beschreibt die Konfiguration von <application>ntpd</application> unter &os;. Zusätzliche Dokumentation im HTML-Format finden Sie in @@ -4518,106 +4502,247 @@ Starting smbd.</screen> <sect2> <title><acronym>NTP</acronym> konfigurieren</title> - <indexterm> - <primary>NTP</primary> - <secondary>ntp.conf</secondary> - </indexterm> + <indexterm><primary>NTP</primary></indexterm> <para>&os; enthält mit <application>ntpd</application> ein Werkzeug, das zur Synchronisation der Uhrzeit verwendet werden - kann. Um <application>ntpd</application> beim Booten zu - aktivieren, fügen Sie den Eintrag - <literal>ntpd_enable="YES"</literal> in - <filename>/etc/rc.conf</filename> ein. Zusätzliche Variablen - können ebenfalls in <filename>/etc/rc.conf</filename> gesetzt - werden. Weitere Details finden Sie in &man.rc.conf.5; und - &man.ntpd.8;.</para> + kann. Die Konfiguration von <application>Ntpd</application> + erfolgt über Variablen in &man.rc.conf.5; und + <filename>/etc/ntp.conf</filename>, und wird in den folgenden + Abschnitten beschrieben.</para> - <para>Das Programm liest <filename>/etc/ntp.conf</filename> - um herauszufinden, welche <acronym>NTP</acronym>-Server - abgefragt werden müssen. Hier ist ein einfaches Beispiel - einer <filename>/etc/ntp.conf</filename>:</para> + <para><application>Ntpd</application> kommuniziert über UDP mit + mit seinen Peers. Sämtliche Firewalls zwischen + Ihrem Rechner und seinen NTP-Peers müssen so konfiguriert + sein, dass UDP-Pakete auf Port 123 ein- und ausgehen + können.</para> - <example> - <title>Beispiel einer - <filename>/etc/ntp.conf</filename></title> + <sect3> + <title><filename>/etc/ntp.conf</filename></title> - <programlisting>server ntplocal.example.com prefer -server timeserver.example.org -server ntp2a.example.net + <indexterm><primary>NTP</primary> + <secondary>ntp.conf</secondary> + </indexterm> -driftfile /var/db/ntp.drift</programlisting> - </example> + <para><application>Ntpd</application> liest + <filename>/etc/ntp.conf</filename> um herauszufinden, + welche <acronym>NTP</acronym>-Server abgefragt werden + sollen. Die Auswahl mehrerer <acronym>NTP</acronym>-Server + wird empfohlen, falls einer der Server nicht erreichbar ist + oder sich seine Uhr als unzuverlässig erweist. Wenn + <application>ntpd</application> Antworten erhält, bevorzugt + es zuverlässige Server gegenüber weniger zuverlässigen. Die + abgefragten Server können lokal im Netzwerk, von einem + <acronym>ISP</acronym> bereitgestellt oder aus einer + <link + xlink:href="http://support.ntp.org/bin/view/Servers/WebHome">Liste + öffentlich zugänglicher <acronym>NTP</acronym>-Server</link> + ausgewählt werden. Wenn Sie einen öffentlichen + <acronym>NTP</acronym>-Server auswählen, wählen Sie einen + geografisch nahen <acronym>NTP</acronym>-Server und + überprüfen Sie dessen Nutzungsrichtlinien. Das + Schlüsselwort <literal>pool</literal> wählt einen oder + mehrere Server aus einem Pool von Servern aus. Eine + <link + xlink:href="http://support.ntp.org/bin/view/Servers/NTPPoolServers"> + Liste mit öffentlich zugänglichen + <acronym>NTP</acronym>-Pools</link> ist ebenfalls + verfügbar, sortiert nach geografischen Gebieten. Darüber + hinaus bietet &os; einen vom Projekt gespendeten Pool, + <literal>0.freebsd.pool.ntp.org</literal>.</para> + + <example> + <title>Beispiel für + <filename>/etc/ntp.conf</filename></title> - <para>Das Format dieser Datei wird in &man.ntp.conf.5; - beschrieben. Die Option <literal>server</literal> legt die zu - verwendenden Server fest, wobei jeder Server in einer eigenen - Zeile steht. Wenn ein Server mit der Option - <literal>prefer</literal> versehen ist, wird dieser Server - bevorzugt verwendet. Eine Antwort von einem bevorzugten - Server wird verworfen, wenn sie signifikant von den Antworten - anderer Server abweicht, ansonsten wird sie akzeptiert. Die - Option <literal>prefer</literal> sollte nur für sehr - zuverlässige und genaue <acronym>NTP</acronym>-Server - verwendet werden, die über eine spezielle Hardware zur - Zeitüberwachung verfügen.</para> + <para>Dies ist ein einfaches Beispiel für eine + <filename>ntp.conf</filename>-Datei. Die Einträge können + so übernommen werden, wie sie sind. Die Datei enthält die + notwendigen Einschränkungen für den Betrieb an einer + öffentlich zugänglichen Netzwerkverbindung.</para> - <para>Die Option <literal>driftfile</literal> legt fest, in - welcher Datei die Abweichungen der Systemuhr protokolliert - werden. <application>ntpd</application> verwendet diese - Datei, um die Systemzeit automatisch anzupassen, selbst wenn - kurzzeitig kein <acronym>NTP</acronym>-Server zur - Synchronisation verfügbar ist. Weiterhin werden in dieser - Datei Informationen über frühere Anworten von - <acronym>NTP</acronym>-Server. Da diese Datei interne - Informationen für <acronym>NTP</acronym> enthält, sollte sie - nicht verändert werden.</para> + <programlisting># Disallow ntpq control/query access. Allow peers to be added only +# based on pool and server statements in this file. +restrict default limited kod nomodify notrap noquery nopeer +restrict source limited kod nomodify notrap noquery - <para>In der Voreinstellung ist der - <acronym>NTP</acronym>-Server für alle Rechner im Netzwerk - erreichbar. Die Option <literal>restrict</literal> in - <filename>/etc/ntp.conf</filename> steuert, welche Rechner - auf den Server zugreifen können. Wenn Sie beispielsweise - alle Rechner vom Zugriff auf den - <acronym>NTP</acronym>-Server ausschließen wollen, fügen Sie - folgende Zeile in <filename>/etc/ntp.conf</filename> - ein:</para> +# Allow unrestricted access from localhost for queries and control. +restrict 127.0.0.1 +restrict ::1 - <programlisting>restrict default ignore</programlisting> +# Add a specific server. +server ntplocal.example.com iburst - <note> - <para>Dieser Eintrag verhindert auch den Zugriff von anderen - <acronym>NTP</acronym>-Servern. Besteht die - Notwendigkeit, sich mit einem externen - <acronym>NTP</acronym>-Server zu synchronisieren, muss - dieser Server explizit zugelassen werden. Weitere - Informationen finden Sie in &man.ntp.conf.5;.</para> - </note> +# Add FreeBSD pool servers until 3-6 good servers are available. +tos minclock 3 maxclock 6 +pool 0.freebsd.pool.ntp.org iburst - <para>Wenn Sie nur Rechnern innerhalb des Netzwerks die - Synchronisation mit dem Server erlauben, gleichzeitig - aber verhindern wollen, dass diese den Server - konfigurieren oder als Server für andere Rechner dienen - können, fügen Sie folgende Zeile ein:</para> +# Use a local leap-seconds file. +leapfile "/var/db/ntpd.leap-seconds.list"</programlisting></example> - <programlisting>restrict 192.168.1.0 mask 255.255.255.0 nomodify notrap</programlisting> + <para>Das Format dieser Datei ist in &man.ntp.conf.5; + beschrieben. Die folgenden Erläuterungen geben einen + Überblick über die Schlüsselwörter, die in dem obigen + Beispiel benutzt werden.</para> - <para><systemitem class="ipaddress">192.168.1.0</systemitem> - ist die lokale Adresse des Netzwerks, <systemitem - class="netmask">255.255.255.0</systemitem> ist die Netzmaske - des Netzwerks.</para> + <para>In der Voreinstellung ist ein + <acronym>NTP</acronym>-Server für jeden Host im Netzwerk + zugänglich. Das Schlüsselwort <literal>restrict</literal> + steuert, welche Systeme auf den Server zugreifen dürfen. + Es werden mehrere <literal>restrict</literal>-Einträge + unterstützt, die jeweils die vorherigen Anweisungen + verfeinern. Die im Beispiel gezeigten Werte gewährem dem + lokalen System vollen Abfrage- und Kontrollzugriff, während + entfernte Systemen nur die Möglichkeit gegeben wird, die + Zeit abzufragen. Weitere Details finden Sie im Abschnitt + <literal>Access Control Support</literal> von + &man.ntp.conf.5;.</para> + + <para>Das Schlüsselwort <literal>server</literal> gibt einen + einzelnen Server zur Abfrage der Zeit an. Die Datei kann + das Schlüsselwort <literal>server</literal> mehrmals + enthalten, wobei pro Zeile jeweils ein Server aufgeführt + ist. Das Schlüsselwort <literal>pool</literal> gibt einen + Pool von Servern an. <application>Ntpd</application> fügt + bei Bedarf einen oder mehrere Server aus diesem Pool hinzu, + um die Anzahl der mit dem Wert + <literal>tos minclock</literal> Peers zu erreichen. Das + Schlüsselwort <literal>iburst</literal> weist + <application>ntpd</application> an, einen Burst von acht + schnellen Paketen mit dem Server auszutauschen, wenn der + Kontakt zum ersten Mal hergestellt wird, um so die + Systemzeit schneller zu synchronisieren.</para> - <para>Es werden mehrere <literal>restict</literal>-Einträge - untstützt. Weitere Details finden Sie im Abschnitt - <literal>Access Control Support</literal> von - &man.ntp.conf.5;.</para> + <para>Das Schlüsselwort <literal>leapfile</literal> gibt den + Pfad einer Datei an, die Informationen über Schaltsekunden + enthält. Die Datei wird automatisch durch &man.periodic.8; + aktualisiert. Der angegebene Pfad muss mit dem in der + Variable <literal>ntp_db_leapfile</literal> aus + <filename>/etc/rc.conf</filename> übereinstimmen.</para> + </sect3> - <para>Sobald <literal>ntpd_enable="YES"</literal> in - <filename>/etc/rc.conf</filename> hinzugefügt wurde, - kann <application>ntpd</application> direkt - gestartet werden:</para> + <sect3> + <title>NTP-Einträge in + <filename>/etc/rc.conf</filename></title> + + <indexterm><primary>NTP</primary> + <secondary>rc.conf</secondary> + </indexterm> - <screen>&prompt.root; <userinput>service ntpd start</userinput></screen> + <para>Um <application>ntpd</application> beim Booten zu + starten, Sie in <filename>/etc/rc.conf</filename> + den Eintrag <literal>ntpd_enable="YES"</literal> hinzu. + Danach kann <application>ntpd</application> direkt gestartet + werden:</para> + + <screen>&prompt.root; <userinput>service ntpd start</userinput></screen> + + <para>Lediglich <literal>ntpd_enable</literal> wird benötigt + um <application>ntpd</application> benutzen zu können. Die + unten aufgeführten <filename>rc.conf</filename>-Variablen + können bei Bedarf ebenfalls verwendet werden.</para> + + <para>Ist <literal>ntpd_sync_on_start="YES"</literal> + konfiguriert, setzt <application>ntpd</application> die + Uhrzeit beim Systemstart, unabhängig davon wie hoch die + Abweichung ist. Normalerweise protokolliert + <application>ntpd</application> eine Fehlermeldung und + beendet sich selbst, wenn die Uhr um mehr als 1000 Sekunden + abweicht. Diese Option ist besonders auf Systemem ohne + batteriegepufferte Echtzeituhr nützlich.</para> + + <para>Setzen Sie <literal>ntpd_oomprotect="YES"</literal>, um + <application>ntpd</application>-Daemon davor zu schützen, + vom System beendet zu werden, das versucht, sich von einer + Out of Memory (<acronym>OOM</acronym>) Situation zu + retten.</para> + + <para>Mit <literal>ntpd_config=</literal> setzen Sie den Pfad + auf eine alternative + <filename>ntp.conf</filename>-Datei.</para> + + <para>In <literal>ntpd_flags=</literal> können bei Bedarf + weitere Werte enthalten sein. Vermeiden Sie jedoch die + Werte, die intern von + <filename>/etc/rc.d/ntpd</filename> verwaltet werden: + <itemizedlist spacing='compact'> + <listitem> + <para><literal>-p</literal> (Pfad zur PID-Datei)</para> + </listitem> + <listitem> + <para><literal>-c</literal> (Setzen Sie stattdessen + <literal>ntpd_config=</literal>)</para> + </listitem> + </itemizedlist></para> + </sect3> + + <sect3> + <title><application>Ntpd</application> und der nicht + privilegierte <literal>ntpd</literal>-Benutzer</title> + + <para>In &os; kann <application>Ntpd</application> als nicht + privilegierter Benutzer gestartet und ausgeführt werden. + Dies erfordert das Modul &man.mac.ntpd.4;. Das Startskript + <filename>/etc/rc.d/ntpd</filename> untersucht zunächst die + NTP Konfiguration. Wenn möglich, lädt es das + <literal>mac_ntpd</literal>-Modul und startet dann + <application>ntpd</application> als nicht privilegierten + Benutzer <literal>ntpd</literal> (Benutzer-ID 123). Um + Probleme mit dem Datei- und Verzeichniszugriff zu + vermeiden, wird das Startskript + <application>ntpd</application> nicht automatisch als + Benutzer <literal>ntpd</literal> starten, falls die + Konfiguration irgendwelche Datei-bezogenen Optionen + enthält.</para> + + <para>Falls einer der folgenden Werte in + <literal>ntpd_flags</literal> vorhanden ist, muss eine + manuelle Konfiguration vorgenommen werden, damit der Daemon + vom <literal>ntpd</literal>-Benutzer ausgeführt werden + kann: + <itemizedlist spacing='compact'> + <listitem><para>-f oder --driftfile</para></listitem> + <listitem><para>-i oder --jaildir</para></listitem> + <listitem><para>-k oder --keyfile</para></listitem> + <listitem><para>-l oder --logfile</para></listitem> + <listitem><para>-s oder --statsdir</para></listitem> + </itemizedlist></para> + + <para>Wenn einer der folgenden Schlüsselwörter in + <filename>ntp.conf</filename> vorhanden ist, muss eine + manuelle Konfiguration vorgenommen werden, damit der Daemon + vom <literal>ntpd</literal>-Benutzer ausgeführt werden + kann: + <itemizedlist spacing='compact'> + <listitem><para>crypto</para></listitem> + <listitem><para>driftfile</para></listitem> + <listitem><para>key</para></listitem> + <listitem><para>logdir</para></listitem> + <listitem><para>statsdir</para></listitem> + </itemizedlist></para> + + <para>Um <application>ntpd</application> so zu konfigurieren, + dass der Daemon als Benutzer <literal>ntpd</literal> läuft, + müssen folgende Voraussetzungen erfüllt sein: + <itemizedlist mark='none' spacing='compact'> + <listitem> + <para>Stellen Sie sicher, dass der + <literal>ntpd</literal>-Benutzer Zugriff auf alle in + der Konfiguration angegebenen Dateien und + Verzeichnisse hat.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Stellen Sie sicher, dass das Modul + <literal>mac_ntpd</literal> in den Kernel geladen oder + kompiliert wird. &man.mac.ntpd.4; enthält weitere + Details.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Setzen Sie <literal>ntpd_user="ntpd"</literal> in + <filename>/etc/rc.conf</filename>.</para> + </listitem> + </itemizedlist></para> + </sect3> </sect2> <sect2>
Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?201909302021.x8UKLAOR072672>