Date: Tue, 15 Feb 2005 11:53:07 +0100 From: Marc Fonvieille <blackend@FreeBSD.org> To: David Adam <zanchey@ucc.gu.uwa.edu.au>, "Jesus R. Camou" <jcamou@cox.net>, freebsd-doc@FreeBSD.org, FreeBSD-gnats-submit@FreeBSD.org Subject: Re: docs/77535: [PATCH] s/CD-ROM/CDROM/g in ports chapter of the handbook Message-ID: <20050215105307.GA60812@abigail.blackend.org> In-Reply-To: <20050215072432.GA57856@abigail.blackend.org> References: <200502142348.j1ENmeao005098@opensea.mephis.org> <Pine.LNX.4.58.0502150858360.8749@mussel.ucc.gu.uwa.edu.au> <20050215072432.GA57856@abigail.blackend.org>
next in thread | previous in thread | raw e-mail | index | archive | help
On Tue, Feb 15, 2005 at 08:24:32AM +0100, Marc Fonvieille wrote: > > Well, this is a "sensitive" problem that has been massively discussed on > -doc in past; for historic reason CDROM has been used in FreeBSD docs > (see Walnuts Creek CDs set...). > For consistency, it will be a huge work to change every > instance of the word in the doc/ tree, and I'm not sure it'll worth the > pain, the time, the bits used, etc. > I was not clear enough; CD-ROM seems to be the more widely used spelling, most of new additions use CD-ROM, "legacy" docs use CDROM. Since CD-ROM may be seen as the right solution, let's keep the old spelling for the moment and just use CD-ROM in every new additions. Marc
Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?20050215105307.GA60812>