Skip site navigation (1)Skip section navigation (2)
Date:      Tue, 15 Apr 2003 16:57:01 -0700
From:      =?unknown-8bit?Q?S=EAr=EAciya_Kurdistan=EE?= <sereciya@kurdistan.ath.cx>
To:        freebsd-chat@freebsd.org
Subject:   Re: FreeBSD logo...
Message-ID:  <20030415235701.GA16666@kurdistan.ath.cx>
In-Reply-To: <XFMail.030415142305.nicole@unixgirl.com>
References:  <3E9C6992.90403@potentialtech.com> <XFMail.030415142305.nicole@unixgirl.com>

next in thread | previous in thread | raw e-mail | index | archive | help
Hello,

> 1) We are Americans.. But we speak English. Were did English come from?  Well..
> England. So to me, a true source of reference would be the Oxford English
> Dictionary.

  English may have originaly come from England, however, American English has
  in many ways departed from the original.  It also helps to remember that
  English has many foreign words in it.

>  However you must also remember that the big difference between English and
> other languages is that we "adopted" many foreign words and we continue to make
> up or add new ones.

  That is precisely true.  English, like most languages is not homogeneous.
  Anyone who has had any schooling at all knows that English has many Greek,
  Latin, German, French, and Arabic words among others.

>  I love listening to people speak another language because I find it so
> interesting that the only way for them to truly describe many things is to use
> an "English" word because they have no word for it.

  Right.  They use an English word because they think that it has a more suitable
  definition to the word if only they knew that the word does not make as much
  sense as you might think.

  Remember... there is also another matter:  not all imported words are used
  with the original definition.  Sometimes we "think" that we understand a 
  word, and we end up using it in a similar context, but never the less 
  different.

  Take the words "fare well" for example.  English speaking folk commonly use
  this to mean "good bye".  It just happens to be French, and what it really
  means is "do well"; not really having anything to do with travel or even
  departure.
  
> the name daemontech. I have actually had people give me a hard time, question
> me etc because of the name. They too claimed to be "good Christian's" and said
> it was evil. Of course my reply was do you eat meat on Friday's? 

  Back to the Daemon/Demon issue...  I honestly can *not* believe that in this
  day and age that there are people acting as though they are still living in
  the dark ages.  

  Got Witchhunt?

  This is a real embarressment to any and all educated persons to have to hear
  this kind of nonsense.

>  So actually as silly as it seems, the stigma does exist however it is to a Very
> Small group of people.

  Yes indeed.  A group of very interesting characters who have far too much time
  to analyse such small things.
 
>  Of course it is always a problem when something has multiple meanings or
> interpretations. 

  Apparently, common logic has not prevailed over them.
 
>  Of course if you really want to be "Evil" just remind them that most all the
> computers out there handling information systems use "daemons". Thus the
> "demons" know all about you ;)

  I already warned them about the /dev/null lurking nearby.  If daemons bother
  you, you'd better just stay away from all Unices ;)
 
--$êrêciya Kurdistanî
+--------------------------------------------------------------+
| Welat xwe ava nake, dest bidin hevdu, pist nedin tu dijminî  |
|   Riya azadiyê ne hêsan e, hêviya xwe bernedin, dema me      |
|     nêzîk e.                                                 |
|                                                              |
| Hevaltî bi kesên du rû nekin, hevaltî bi hevdu ra bikin      |
|   Ne ji hevaltiya wan kesên pêxwas û rû dirêj, ne bi wan     |
|     kesên xwînperest, ne jî ji yên din.                      |
|                                                              |
|                                   -$êrêciya Kurdistanî       |
+--------------------------------------------------------------+
  translation provided on request: sereciya at kurdistan.ath.cx



Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?20030415235701.GA16666>