Date: Mon, 8 Jun 2015 17:21:08 +0000 (UTC) From: Johann Kois <jkois@FreeBSD.org> To: doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org Subject: svn commit: r46791 - head/de_DE.ISO8859-1/books/fdp-primer/working-copy Message-ID: <201506081721.t58HL8YR033328@svn.freebsd.org>
next in thread | raw e-mail | index | archive | help
Author: jkois Date: Mon Jun 8 17:21:08 2015 New Revision: 46791 URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/46791 Log: New translation by jkois (based on r45384) Obtained from: The FreeBSD German Documentation Project Modified: head/de_DE.ISO8859-1/books/fdp-primer/working-copy/chapter.xml Modified: head/de_DE.ISO8859-1/books/fdp-primer/working-copy/chapter.xml ============================================================================== --- head/de_DE.ISO8859-1/books/fdp-primer/working-copy/chapter.xml Mon Jun 8 16:14:12 2015 (r46790) +++ head/de_DE.ISO8859-1/books/fdp-primer/working-copy/chapter.xml Mon Jun 8 17:21:08 2015 (r46791) @@ -31,16 +31,172 @@ $FreeBSD$ $FreeBSDde$ - basiert auf: + basiert auf: 45384 --> <chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:id="working-copy"> - <title>The Working Copy (noch nicht übersetzt)</title> + <title>Die Arbeitskopie</title> - <para>Dieses Kapitel ist noch nicht übersetzt. Lesen Sie daher bitte - das <link - xlink:href="&url.books.fdp-primer.en;/working-copy.html">Original in - englischer Sprache</link>. Wenn Sie bei der Übersetzung - mithelfen wollen, schicken Sie bitte eine E-Mail - an &a.de.translators;.</para> + <para>Die <emphasis>Arbeitskopie</emphasis> ist eine Kopie des &os; + Dokumentationsrepositories, die Sie auf Ihren lokalen Computer + heruntergeladen haben. Änderungen an der Dokumentation werden + in der Arbeitskopie durchgeführt und getestet. Patches für + Änderungen im Hauptrepository werden aus der Arbeitskopie + erzeugt, nachdem Sie Ihre Änderungen durchgeführt haben.</para> + + <para>Eine komplette Kopie des Dokumentationsbaums ist etwa 700 Megabyte + groß. Damit Sie die Dokumentation auch in verschiedenen Formaten + testen und bauen können, sollten Sie für das Repository mindestens + 1 Gigabyte an freiem Speicherplatz bereitstellen.</para> + + <para>Die Dateien der &os;-Dokumentation werden mit <link + xlink:href="&url.books.handbook;/svn.html"><application>Subversion</application></link> + verwaltet. Falls es auf Ihrem System noch nicht vorhanden ist, + wird dieses Werkzeug vom Port <package>textproc/docproj</package> + automatisch installiert.</para> + + <sect1 xml:id="working-copy-doc-and-src"> + <title>Die Dokumentation und Manualpages</title> + + <para>Die &os;-Dokumentation besteht nicht nur aus Büchern und + Artikeln. Auch die Manualpages für alle Befehle und + Konfigurationsdateien sind Teil des <acronym>FDP</acronym>. + Die Dokumentation ist dabei auf zwei Repositories verteilt: + <literal>doc</literal> für Bücher und Artikel sowie + <literal>base</literal> für das Betriebssystem und Manualpages. + Um Manualpages zu bearbeiten, muss zusätzlich das Repository + <literal>base</literal> ausgecheckt werden.</para> + + <para>Ein Repository kann multiple Versionen der Dokumentatation + enthalten. Änderungen werden in der Regel aber immer nur an + der aktuellen Version durchgeführt, die als + <literal>head</literal> bezeichnet wird.</para> + </sect1> + + <sect1 xml:id="working-copy-choosing-mirror"> + <title>Einen Spiegelserver wählen</title> + + <para>Um die Geschwindigkeit zu erhöhen (und die Downloadzeit zu + reduzieren), wählen Sie bitte aus der Liste der <link + xlink:href="&url.books.handbook;/svn.html#svn-mirrors">Subversion + Spiegelserver</link> einen Server in Ihrer Nähe. Ersetzen Sie + dazu in den folgenden Beispielen die <acronym>URL</acronym> + <replaceable>https://svn0.us-west.FreeBSD.org/</replaceable> + durch die des von Ihnen gewählten Spiegelservers.</para> + </sect1> + + <sect1 xml:id="working-copy-choosing-directory"> + <title>Ein Verzeichnis für die Arbeitskopie wählen</title> + + <para>Die &os;-Dokumentation wird üblicherweise unter + <filename>/usr/doc/</filename>, Quellcode (inklusive Manualpages) + unter <filename>/usr/src/</filename> installiert. Es ist + sinnvoll, Arbeitskopien in einen anderen Ordner auszuchecken, + um potentielle Konflikte mit bereits in diesen Ordnern vorhandenen + Dokumenten zu vermeiden. Die folgenden Beispiele verwenden daher + die Verzeichnisse <filename>~/doc</filename> sowie + <filename>~/src</filename>. Bei beiden Verzeichnissen handelt + es sich um Unterverzeichnisse des home-Verzeichnisses des + jeweiligen Benutzers.</para> + </sect1> + + <sect1 xml:id="working-copy-checking-out"> + <title>Die Arbeitskopie auschecken</title> + + <para>Der Download einer Arbeitskopie wird als + <emphasis>checkout</emphasis> bezeichnet und erfolgt über den + Befehl <command>svn checkout</command>. Das folgende Beispiel + checkt die aktuelle Version der Dokumentatation + (<literal>head</literal>) aus dem Hauptdokumentationsbaum aus:</para> + + <screen>&prompt.user; <userinput>svn checkout <replaceable>https://svn0.us-west.FreeBSD.org/doc/head</replaceable> <replaceable>~/doc</replaceable></userinput></screen> + + <para>Das Auschecken des Quellcodes für die Arbeit an den Manualpages + erfolgt analog:</para> + + <screen>&prompt.user; <userinput>svn checkout <replaceable>https://svn0.us-west.FreeBSD.org/base/head</replaceable> <replaceable>~/src</replaceable></userinput></screen> + </sect1> + + <sect1 xml:id="working-copy-updating"> + <title>Die Arbeitskopie aktualisieren</title> + + <para>Die Dokumente und Dateien im &os;-Repository ändern sich + beinahe täglich. Änderungen werden durchgeführt und committed. + Bereits kurz nach einem Checkout kann es daher Unterschiede + zwischen Ihrer Arbeitskopie und dem &os;-Hauptrepository geben. + Um eine lokale Arbeitskopie auf den Stand des Hauptrepository zu + aktualisieren, wenden Sie den Befehl + <command>svn update</command> auf das Verzeichnis an, in dem sich + Ihre lokale Arbeitskopie befindet:</para> + + <screen>&prompt.user; <userinput>svn update <replaceable>~/doc</replaceable></userinput></screen> + + <para>Gewöhnen Sie sich an, <command>svn update</command> auszuführen, + bevor Sie Dokumente bearbeiten. Sonst kann es passieren, dass + das Dokument in der Zwischenzeit bearbeitet wurde, Ihre lokale + Kopie diese Änderungen aber noch nicht enthält. Es ist deutlich + einfacher, die aktuelle Version zu bearbeiten, als Ihre älteren + lokalen Änderungen mit den aktuellen Änderungen des Repositories + zu kombininieren.</para> + </sect1> + + <sect1 xml:id="working-copy-revert"> + <title>Änderungen an der Arbeitskopie zurücknehmen</title> + + <para>Manchmal ist es notwendig, durchgeführte Änderungen + zurück zu nehmen oder überhaupt von vorne zu beginnen. Änderungen + an einer Datei können über den Befehl <command>svn revert</command> + <quote>zurückgesetzt</quote> werden (die Datei ist danach wieder in + ihrer ursprünglichen Version vorhanden). Wollen Sie beispielsweise + Ihre Änderungen an der Datei <filename>chapter.xml</filename> + zurücksetzen, um die unbearbeitete Originalversion zu erhalten, + geben Sie den folgenden Befehl ein:</para> + + <screen>&prompt.user; <userinput>svn revert chapter.xml</userinput></screen> + </sect1> + + <sect1 xml:id="working-copy-making-diff"> + <title>Eine Differenzdatei erstellen</title> + + <para>Nachdem Sie eine oder mehrere Dateien bearbeitet haben, + müssen Sie die Unterschiede zwischen Ihrer lokalen Arbeitskopie + und dem &os;-Repository in einer Datei sammeln, bevor Sie Ihre + Änderungen einreichen können. Diese Dateien werden als + <emphasis>diff</emphasis>-Dateien bezeichnet und können durch + den Befehl <command>svn diff</command> erzeugt werden:</para> + + <screen>&prompt.user; <userinput>cd <replaceable>~/doc</replaceable></userinput> +&prompt.user; <userinput>svn diff > <replaceable>doc-fix-spelling.diff</replaceable></userinput></screen> + + <para>Geben Sie der Datei einen Namen, die den Inhalt beschreibt. + Die Differenzdatei im Beispiel enthält Rechtschreibkorrekturen + für den gesamten Dokumentationsbaum.</para> + + <para>Wenn Sie Ihre Änderungen über das Webformular + <quote><link xlink:href="https://bugs.FreeBSD.org/bugzilla/enter_bug.cgi">Submit a &os; + problem report</link></quote> einreichen wollen, fügen Sie bitte + die Erweiterung <filename>.txt</filename> an den Dateinamen an, + damit das Formular sicher erkennt, dass Sie gewöhnlichen Text + hochladen wollen.</para> + + <para>Vorsicht: <command>svn diff</command> protokolliert ALLE + Änderungen im aktuellen Verzeichnis (und dessen Unterverzeichnissen). + Wollen Sie einige dieser Änderungen noch nicht einreichen, + müssen Sie angeben, für welche Dateien Sie eine Differenzdatei + erstellen wollen.</para> + + <screen>&prompt.user; <userinput>cd <replaceable>~/doc</replaceable></userinput> +&prompt.user; <userinput>svn diff <replaceable>disks/chapter.xml printers/chapter.xml</replaceable> > <replaceable>disks-printers.diff</replaceable></userinput></screen> + </sect1> + + <sect1 xml:id="working-copy-subversion-references"> + <title>Referenzen zu <application>Subversion</application></title> + + <para>Diese Beispiele haben Ihnen den prinzipiellen Umgang mit + <application>Subversion</application> gezeigt. Weitere + detaillierte Informationen finden Sie im + <link xlink:href="http://svnbook.red-bean.com/">Subversion Book</link> + sowie in der <link + xlink:href="http://subversion.apache.org/docs/">Subversion documentation</link>.</para> + </sect1> </chapter>
Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?201506081721.t58HL8YR033328>