Date: Sat, 19 May 2001 03:16:15 +0400 From: "Andrey A. Chernov" <ache@nagual.pp.ru> To: Noriyuki Soda <soda@sra.co.jp> Cc: i18n@FreeBSD.ORG, audit@FreeBSD.ORG, bsd-locale@hauN.org Subject: Re: CFR: ISO_* -> ISO-* locale renaming Message-ID: <20010519031612.B83245@nagual.pp.ru> In-Reply-To: <200105182238.HAA29872@srapc342.sra.co.jp>; from soda@sra.co.jp on Sat, May 19, 2001 at 07:38:21AM %2B0900 References: <20010518203702.B79058@nagual.pp.ru> <20010519050946U.tshiozak@din.or.jp> <200105182238.HAA29872@srapc342.sra.co.jp>
next in thread | previous in thread | raw e-mail | index | archive | help
On Sat, May 19, 2001 at 07:38:21 +0900, Noriyuki Soda wrote: > I still think that using X11 codeset name is better than using IANA > registry due to the following problems. X11 codeset registry is outdated and not maintained, as replies says. > If we use "ISO-8859-1", we are only compatible with Linux, > and we become incompatible with Solaris, Tru64 and IRIX. > > Why do you think that it is better to become only compatible with > Linux? This is not compatibility question at all. POSIX clearly says that codeset names are 'implementation defined' - any variant will be right per POSIX. FreeBSD either can maintain its own codeset registry or use 3rd party one actively maintained. > 2. What codeset name will you use for codesets which are available > on X Window System, but not defined in IANA registry? > (Yes, there is such codeset in locales supported by X11, already.) If they are not in IANA registry, any variant will be right. > 3. IANA registry (MIME charset name) is case insensitive. > Will you support case-insensitive codeset-suffix for locale name? I don't think so, the same as for partial locale names - any relaxation there make locale sensing from programs much harder, i.e. like missing codeset name, etc. > 4. IANA registry (MIME charset name) has many name variants in one > codeset. For example, "Extended_UNIX_Code_Packed_Format_for_Japanese", > "csEUCPkdFmtJapanese" are same codeset with "EUC-JP". > Will you support all variants for locale name? There is 'preferred MIME names' marked. Since we currently support only one name, we should use prefered one. > 5. Why do you think that is is better *NOT* to follow OpenGroup > standard? Because there is no such standard. As replies indicates, OpenGroup don't attempt to cover this area. See reply about aardvark. > At least, "eucJP" and "SJIS" seem to be OpenGroup standard as I > already said. And those names are not compatible with IANA registry. See my CFR for rename. > 6. Do you really think that the following name should be usable > for locale name? > "ja_JP.Extended_UNIX_Code_Packed_Format_for_Japanese" > (I don't think so.) I too. -- Andrey A. Chernov http://ache.pp.ru/ To Unsubscribe: send mail to majordomo@FreeBSD.org with "unsubscribe freebsd-i18n" in the body of the message
Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?20010519031612.B83245>