From owner-cvs-all Thu Aug 24 9: 7:20 2000 Delivered-To: cvs-all@freebsd.org Received: from lists01.iafrica.com (lists01.iafrica.com [196.7.0.141]) by hub.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id CF14C37B424; Thu, 24 Aug 2000 09:07:14 -0700 (PDT) Received: from nwl.fw.uunet.co.za ([196.31.2.162]) by lists01.iafrica.com with esmtp (Exim 3.12 #2) id 13RzWq-000358-00; Thu, 24 Aug 2000 18:06:56 +0200 Received: (from nobody@localhost) by nwl.fw.uunet.co.za (8.8.8/8.6.9) id SAA12983; Thu, 24 Aug 2000 18:06:55 +0200 (SAST) Received: by nwl.fw.uunet.co.za via recvmail id 12850; Thu Aug 24 18:06:20 2000 Received: from sheldonh (helo=axl.fw.uunet.co.za) by axl.fw.uunet.co.za with local-esmtp (Exim 3.16 #1) id 13RzWG-0001rH-00; Thu, 24 Aug 2000 18:06:20 +0200 From: Sheldon Hearn To: "Jeroen C. van Gelderen" Cc: cvs-committers@freebsd.org, cvs-all@freebsd.org Subject: Re: cvs commit: src/share/man/man4/man4.i386 linux.4 Makefile In-reply-to: Your message of "Thu, 24 Aug 2000 12:01:46 -0400." <39A546EA.B719B096@vangelderen.org> Date: Thu, 24 Aug 2000 18:06:20 +0200 Message-ID: <7146.967133180@axl.fw.uunet.co.za> Sender: owner-cvs-all@FreeBSD.ORG Precedence: bulk X-Loop: FreeBSD.ORG On Thu, 24 Aug 2000 12:01:46 -0400, "Jeroen C. van Gelderen" wrote: > "Linux to native system call vector redirection" > > just *might* be better worded as > > "Linux to native system call translation" > > I don't think 'vector' is appropriate and translation is > indeed being done AFAIK. Anyone have any better suggestions, or is Jeroen's wording good? I wouldn't know one way or another. For all I know, the Linuxulator runs on tomato juice. ;-) Ciao, Sheldon. To Unsubscribe: send mail to majordomo@FreeBSD.org with "unsubscribe cvs-all" in the body of the message