Skip site navigation (1)Skip section navigation (2)
Date:      Sun, 13 Sep 2020 15:28:05 +0000 (UTC)
From:      Ryusuke SUZUKI <ryusuke@FreeBSD.org>
To:        doc-committers@freebsd.org, svn-doc-all@freebsd.org, svn-doc-head@freebsd.org
Subject:   svn commit: r54486 - head/ja_JP.eucJP/books/handbook/l10n
Message-ID:  <202009131528.08DFS5aa022861@repo.freebsd.org>

next in thread | raw e-mail | index | archive | help
Author: ryusuke
Date: Sun Sep 13 15:28:05 2020
New Revision: 54486
URL: https://svnweb.freebsd.org/changeset/doc/54486

Log:
  - Merge the following from the English version:
  
  	r28826 -> r35058	head/ja_JP.eucJP/books/handbook/l10n/chapter.xml

Modified:
  head/ja_JP.eucJP/books/handbook/l10n/chapter.xml

Modified: head/ja_JP.eucJP/books/handbook/l10n/chapter.xml
==============================================================================
--- head/ja_JP.eucJP/books/handbook/l10n/chapter.xml	Sun Sep 13 14:55:33 2020	(r54485)
+++ head/ja_JP.eucJP/books/handbook/l10n/chapter.xml	Sun Sep 13 15:28:05 2020	(r54486)
@@ -3,7 +3,7 @@
      The FreeBSD Documentation Project
      The FreeBSD Japanese Documentation Project
 
-     Original revision: 28826
+     Original revision: 35058
      $FreeBSD$
 -->
 <chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:id="l10n">
@@ -292,15 +292,15 @@
 #of Taiwan can manually change each variable
 me:\
 	:lang=zh_TW.Big5:\
-	:lc_all=zh_TW.Big:\
-	:lc_collate=zh_TW.Big5:\
-	:lc_ctype=zh_TW.Big5:\
-	:lc_messages=zh_TW.Big5:\
-	:lc_monetary=zh_TW.Big5:\
-	:lc_numeric=zh_TW.Big5:\
-	:lc_time=zh_TW.Big5:\
+	:setenv=LC_ALL=zh_TW.Big:\
+	:setenv=LC_COLLATE=zh_TW.Big5:\ 
+	:setenv=LC_CTYPE=zh_TW.Big5:\
+	:setenv=LC_MESSAGES=zh_TW.Big5:\
+	:setenv=LC_MONETARY=zh_TW.Big5:\
+	:setenv=LC_NUMERIC=zh_TW.Big5:\
+	:setenv=LC_TIME=zh_TW.Big5:\
 	:charset=big5:\
-	:xmodifiers="@im=xcin": #Setting the XIM Input Server</programlisting>
+	:xmodifiers="@im=gcin": #Set gcin as the XIM Input Server</programlisting> 
 
 	    <para>詳細に関しては
 	      <link linkend="adm-setup">管理者の設定</link> と
@@ -320,7 +320,7 @@ me:\
 	:tc=default:</programlisting>
 
 	    <para>先ほどの例のように Latin-1
-	      での設定はこのようになります。</para>
+	      での設定は以下のようになります。</para>
 
 	    <programlisting>german:German Users Accounts:\
 	:charset=ISO-8859-1:\
@@ -464,8 +464,7 @@ font8x8=<replaceable>フォント名</replaceable></program
       </indexterm>
       <indexterm><primary>keymap</primary></indexterm>
       <indexterm><primary>screenmap</primary></indexterm>
-      <para>また、<command>sysinstall</command> (&os; バージョンが 5.2
-	よりも古い場合は <command>/stand/sysinstall</command>)
+      <para>また、<command>sysinstall</command>
 	を使って、C 言語の char で表現できるシングルバイトの文字セット用の正しい
 	キーマップとスクリーンマップを指定するようにしてください。
 	<application>sysinstall</application> では、<guimenuitem>Configure</guimenuitem>
@@ -832,13 +831,8 @@ font8x8="cp866-8x8"</programlisting>
 	      既存の <literal>FontPath</literal>
 	      エントリの<emphasis>前に</emphasis>以下の行を追加しなければなりません。</para>
 
-	    <programlisting>FontPath   "/usr/X11R6/lib/X11/fonts/cyrillic/misc"
-FontPath   "/usr/X11R6/lib/X11/fonts/cyrillic/75dpi"
-FontPath   "/usr/X11R6/lib/X11/fonts/cyrillic/100dpi"</programlisting>
+	    <programlisting>FontPath   "/usr/local/lib/X11/fonts/cyrillic"</programlisting>
 
-	    <para>もし高解像度のビデオモードを使っている場合には、
-	      75 dpi と 100 dpi の行を入れ替えてください。</para>
-
 	    <note>
 	      <para>他の cyrillic フォントについては、
 		ports を参照してください。</para></note>
@@ -856,19 +850,19 @@ Option "XkbOptions"  "grp:toggle"</programlisting>
 	      (コメントアウト) になっていることを確認してください。
 	    </para>
 
-	    <para><literal>grp:caps_toggle</literal>
+	    <para><literal>grp:toggle</literal>
 	      については、ロシア語/ラテン文字の切り替えは
 	      <keycap>Right Alt</keycap> で行います。
 	      <literal>grp:ctrl_shift_toggle</literal>
 	      の切り替えは
 	      <keycombo action="simul"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Shift</keycap></keycombo>
 	      で行います。
+	      <literal>grp:caps_toggle</literal>
+	      については、ロシア語/ラテン文字の切り替えは
+	      <keycap>CapsLock</keycap> で行います。
 	      従来の <keycap>CapsLock</keycap> の機能は
 	      <keycombo action="simul"><keycap>Shift</keycap><keycap>CapsLock</keycap></keycombo>
 	      で使うことができます (ラテン文字モードの時のみ)。
-	      <literal>grp:toggle</literal>
-	      については、ロシア語/ラテン文字の切り替えは
-	      <keycap>Right Alt</keycap> で行います。
 	      <application>&xorg;</application> では、理由は不明ですが
 	      <literal>grp:caps_toggle</literal> は動作しません。</para>
 
@@ -931,11 +925,27 @@ Option "XkbOptions"  "grp:toggle"</programlisting>
       <para>Slaven Rezic <email>eserte@cs.tu-berlin.de</email> は
 	FreeBSD マシン上でウムラウトを使うためのチュートリアルを書きました。
 	チュートリアルはドイツ語で書かれており、
-	<uri xlink:href="http://www.de.FreeBSD.org/de/umlaute/">http://www.de.FreeBSD.org/de/umlaute/</uri>;
+	<uri xlink:href="http://user.cs.tu-berlin.de/~eserte/FreeBSD/doc/umlaute/umlaute.html"></uri>;
 	から入手できます。</para>
     </sect2>
 
     <sect2>
+      <title>ギリシャ語への地域化</title>
+
+      <indexterm>
+	<primary>地域化</primary>
+	<secondary>Greek</secondary>
+      </indexterm>
+      <para>Nikos Kokkalis <email>nickkokkalis@gmail.com</email> は、
+	&os; におけるギリシャ語のサポートについての記事を書きました。
+	これは、公式の &os; ギリシャ語ドキュメンテーションの一部として
+	<uri 
+	  xlink:href="&url.doc.base;/el_GR.ISO8859-7/articles/greek-language-support/index.html">http://www.freebsd.org/doc/el_GR.ISO8859-7/articles/greek-language-support/index.html</uri>;
+	から読むことができます。
+	この文書は、ギリシャ語 <emphasis>のみ</emphasis> で書かれています。</para>
+    </sect2>
+
+    <sect2>
       <title>日本語/韓国語への地域化</title>
       <indexterm>
 	<primary>地域化</primary>
@@ -955,7 +965,7 @@ Option "XkbOptions"  "grp:toggle"</programlisting>
     <sect2>
       <title>英語以外の FreeBSD ドキュメント</title>
 
-      <para>FreeBSD の一部を他の言語に翻訳してくれている人たちがいます。
+      <para>FreeBSD の文書の一部を他の言語に翻訳してくれている人たちがいます。
 	これらは <link xlink:href="&url.base;/ja/index.html">メインサイト</link>のリンクを辿るか
 	<filename>/usr/share/doc</filename>
 	から入手できます。</para>



Want to link to this message? Use this URL: <https://mail-archive.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?202009131528.08DFS5aa022861>